Не могу с вами не поделиться: рассказала деревенскому дядечке что обычно стираю одежду в теплой/горячей воде.
Он посмотрел на меня даже не с удивлением, а с ужасом, словно я призналась, что полы живыми кроликами мою. Думаю, вечером будет своим приятелям рассказывать, что «эти грингос совсем сумасшедшие».
Очередной раз удивляюсь, как эти люди умудряются всегда быть чистыми и аккуратными(точно поаккуратнее меня, моющуюся кипятком и стирающую при 40 градусах).
Он посмотрел на меня даже не с удивлением, а с ужасом, словно я призналась, что полы живыми кроликами мою. Думаю, вечером будет своим приятелям рассказывать, что «эти грингос совсем сумасшедшие».
Очередной раз удивляюсь, как эти люди умудряются всегда быть чистыми и аккуратными
❤16🤣13🤔5❤🔥1
А еще просто обязана вам рассказать, что я научила колумбийцев играть в «горячую картошку» (все ж знают игру, да?). А то стояли, понимаешь, лениво мячик друг другу перекидывали, никакого драйва.
А тут сразу огонь в глазах, азарт и жажда борьбы. Были в шоке, что упустивший мяч должен именно сидеть, а не стоять в центре круга, и таким образом стараться перехватить мяч — «Все у вас, у русских, повышенной суровости».
И это я их еще пожалела, умолчала об опции «окучивания» сидящих, после которого в моем детстве можно было легко раздобыть себе синяк на пол-лица.
А тут сразу огонь в глазах, азарт и жажда борьбы. Были в шоке, что упустивший мяч должен именно сидеть, а не стоять в центре круга, и таким образом стараться перехватить мяч — «Все у вас, у русских, повышенной суровости».
И это я их еще пожалела, умолчала об опции «окучивания» сидящих, после которого в моем детстве можно было легко раздобыть себе синяк на пол-лица.
🤣30❤2🤔1😱1
Каждый раз, попадая под дождь (да, я опять про дожди), говорю себе, что ничего страшного — «не сахарная, не растаю».
Так, наверное, всем русскоязычным людям в детстве говорили?
Не проверяла, но, по-моему, и в английском похожее выражение есть.
А вот в мексиканском испанском (может, и у других тоже, но я только у мексиканцев слышала ) наоборот — к людям относятся очень даже как к сахарным.
Сто лет назад в Питере преподаватель испанского из Мексики после занятий прощался с нами словами:
«Пожалуйста, идите по теневой стороне улицы, а то такие конфетки как вы, могут и растять на солнце».
Я тогда думала, что это его личное изобретение, препод был очень эксцентричный. Но нет — в Мексике в ходу шутливые сладко-вежливые обращения.
Вроде такого: «no salgas al sol, que el azúcar se derrite» — «не выходи на солнце, сахар растает».
Так что, похоже, мексиканцы сделаны из сахара, а мы — нет.
Хочется наделать многозначительных выводов, но не буду профанацией заниматься.
Вместо этого — тест на возраст! Кто в детстве читал журнал «Трамвай» — вспоминайте:
Что говорит пчела, встречаясь с цветком?
Так, наверное, всем русскоязычным людям в детстве говорили?
Не проверяла, но, по-моему, и в английском похожее выражение есть.
А вот в мексиканском испанском (может, и у других тоже, но я только у мексиканцев слышала ) наоборот — к людям относятся очень даже как к сахарным.
Сто лет назад в Питере преподаватель испанского из Мексики после занятий прощался с нами словами:
«Пожалуйста, идите по теневой стороне улицы, а то такие конфетки как вы, могут и растять на солнце».
Я тогда думала, что это его личное изобретение, препод был очень эксцентричный. Но нет — в Мексике в ходу шутливые сладко-вежливые обращения.
Вроде такого: «no salgas al sol, que el azúcar se derrite» — «не выходи на солнце, сахар растает».
Так что, похоже, мексиканцы сделаны из сахара, а мы — нет.
Хочется наделать многозначительных выводов, но не буду профанацией заниматься.
Вместо этого — тест на возраст! Кто в детстве читал журнал «Трамвай» — вспоминайте:
Что говорит пчела, встречаясь с цветком?
❤🔥42❤8
На фото пусть для красоты будет моя неидеальная шоколадка и чем она начинена.
На весь процесс — от обжарки какао-бобов до заливки растопленного шоколада в форму, уходит в среднем два дня моей жизни. Но эти два дня я провожу с большим удовольствием, только изредка (в основном, когда отмываю кухню) причитаю «Зачем я в это ввязались».
Шоколад у меня не слишком сладкий — надеюсь, он достаётся исключительно сладким людям.
На весь процесс — от обжарки какао-бобов до заливки растопленного шоколада в форму, уходит в среднем два дня моей жизни. Но эти два дня я провожу с большим удовольствием, только изредка (в основном, когда отмываю кухню) причитаю «Зачем я в это ввязались».
Шоколад у меня не слишком сладкий — надеюсь, он достаётся исключительно сладким людям.
❤🔥37❤21🤣1
Через пару недель у нас тут будет День матери — очень уважаемый праздник, по этому поводу администрация дома повесила в лифте поздравление.
Подошли к этому с колумбийским креативом: большими буквами написали милое-невинное «Мама на всю жизнь, а не только в этот день».
Ниже шрифтом поменьше: «Невозможно забыть все эти фразы, которые помогли мне стать достойным человеком».
А дальше знакомые до боли цитаты:
✨ А если друзья с моста будут прыгать, ты тоже пойдешь прыгать?
✨ В одно ухо влетает, в другое вылетает!
✨ Пока ты живешь в этом доме, будешь делать, как я сказала!
✨ Считаю до трех!
И по центру самая главная мудрость:
Так вот я и узнала, что язык мам, оказывается, международный.
Фото просто так, медельинские граффити
Подошли к этому с колумбийским креативом: большими буквами написали милое-невинное «Мама на всю жизнь, а не только в этот день».
Ниже шрифтом поменьше: «Невозможно забыть все эти фразы, которые помогли мне стать достойным человеком».
А дальше знакомые до боли цитаты:
✨ А если друзья с моста будут прыгать, ты тоже пойдешь прыгать?
✨ В одно ухо влетает, в другое вылетает!
✨ Пока ты живешь в этом доме, будешь делать, как я сказала!
✨ Считаю до трех!
И по центру самая главная мудрость:
«Будут у тебя дети, вспомнишь мои слова».
Так вот я и узнала, что язык мам, оказывается, международный.
Фото просто так, медельинские граффити
❤30🤣23❤🔥12
И раз уж мы про мам. Когда какой-нибудь комик с латиноамериканскими корнями в своем выступлении затрагивает тему детства, с вероятностью 99% он упомянет «la chancla voladora» — «летающий шлёпанец».
Латиномамы прошлых лет не особо отличались терпением, а главным воспитательным методом было снять с ноги тапочек и запустить в непослушное дитё. Если деточка зазевалась и не убежала на безопасное расстояние, этим шлепанцем можно было его и отлупить.
Сомнительный с точки зрения современной психологии метод давно стал характерной культурной чертой и породил бесчисленное количество мемов.
Воспитание детей с помощью шлёпанцев было особенно популярно в Мексике (в суперском мультике Коко это тоже обыгрывают, вот момент ), но со временем понятие «la chancla voladora» стало общелатиноамериканским.
Сейчас, к счастью, шлёпанцы применяются намного реже, но зато стали мемом, культурным явлением, и чуть ли не ностальгическим воспоминанием у старшего поколения.
Латиномамы прошлых лет не особо отличались терпением, а главным воспитательным методом было снять с ноги тапочек и запустить в непослушное дитё. Если деточка зазевалась и не убежала на безопасное расстояние, этим шлепанцем можно было его и отлупить.
Сомнительный с точки зрения современной психологии метод давно стал характерной культурной чертой и породил бесчисленное количество мемов.
«У мексиканской мамы глаз как у снайпера — никто не в состоянии убежать от ее шлёпанца».
Воспитание детей с помощью шлёпанцев было особенно популярно в Мексике (в суперском мультике Коко это тоже обыгрывают, вот момент ), но со временем понятие «la chancla voladora» стало общелатиноамериканским.
Сейчас, к счастью, шлёпанцы применяются намного реже, но зато стали мемом, культурным явлением, и чуть ли не ностальгическим воспоминанием у старшего поколения.
❤24❤🔥8🤣8
Я давно живу далеко от родных краев. Сначала — США, теперь — Колумбия. Обе страны мне близки и интересны, переезды были осознанным выбором, а не вынужденным решением. Но, как бы сильно я ни вжилась в новую жизнь, выросла я в совсем другой культуре и декорациях — и это ощущается до сих пор.
Банальнейший пример, но когда-то меня выбили из колеи дорогие гости, шатающиеся по моей квартире и любимому ковру в уличной обуви :). А уж когда не можешь разобраться в бытовых мелочах, которые тут понятны с детства, вообще обидно, особенно, когда знаешь, как все просто и понятно в родных краях.
И это я живу в любимой стране, по собственному желанию. Как люди переезжают, куда придется и вынужденно — не могу себе представить. Себе, сидящей в Питере на чемоданах 12 лет назад, я бы точно посоветовала найти психолога — не просто хорошего, а именно того, кто понимает, что такое эмиграция. Тогда таких я не знала, а сейчас знаю, и рекомендую вам канал психолога Катерины Сушко.
Катерина на своем опыте знает, что такое эмиграция — несколько раз переезжала из страны в страну, сейчас живет, внимание, на Ямайке . Даже для меня это очень экзотично, и подозреваю, что привыкнуть к совершенно новой культуре было непросто.
В своем канале Катерина делится полезными инструментами самопомощи, пишет о непростых темах (мне очень понравилось про то, как психология может быть токсичной) и просто делится зарисовками жизни на острове.
В общем, если нужна поддержка, или если просто интересно почитать о эмиграции глазами психолога — очень рекомендую телеграм-канал психолога Катерины Сушко, подписывайтесь!
Банальнейший пример, но когда-то меня выбили из колеи дорогие гости, шатающиеся по моей квартире и любимому ковру в уличной обуви :). А уж когда не можешь разобраться в бытовых мелочах, которые тут понятны с детства, вообще обидно, особенно, когда знаешь, как все просто и понятно в родных краях.
И это я живу в любимой стране, по собственному желанию. Как люди переезжают, куда придется и вынужденно — не могу себе представить. Себе, сидящей в Питере на чемоданах 12 лет назад, я бы точно посоветовала найти психолога — не просто хорошего, а именно того, кто понимает, что такое эмиграция. Тогда таких я не знала, а сейчас знаю, и рекомендую вам канал психолога Катерины Сушко.
Катерина на своем опыте знает, что такое эмиграция — несколько раз переезжала из страны в страну, сейчас живет, внимание, на Ямайке . Даже для меня это очень экзотично, и подозреваю, что привыкнуть к совершенно новой культуре было непросто.
В своем канале Катерина делится полезными инструментами самопомощи, пишет о непростых темах (мне очень понравилось про то, как психология может быть токсичной) и просто делится зарисовками жизни на острове.
В общем, если нужна поддержка, или если просто интересно почитать о эмиграции глазами психолога — очень рекомендую телеграм-канал психолога Катерины Сушко, подписывайтесь!
❤🔥16💩4🥱2
Я уверена, что сегодня случился сбой в матрице.
У меня рядом с домом станция метро, к которому ведет подземный переход. В нем забегаловка с напитками и перекусами, и, по доброй колумбийской традиции, огромная колонка, из которой целый день музыка ревет на всю округу.
Утром люди спешат на работы и там особо не задерживаются, зато вечером, в забегаловке прям-таки ночной клуб: песни, пляски, веселье полным ходом. Репертуар стандартный: реггетон, вальенато, кумбии-сальсы-бачаты. Я часто прохожу мимо, и, хотя барабанные перепонки лопаются, атмосфера всегда очень радует — умеют колумбийцы отдыхать и расслабляться.
Так вот, подхожу сегодня к забегаловке. Музыка, как всегда, орет так, что я свой спотифай не слышу, но, понимаю, что играет что-то странное. Не верю ушам, вытаскиваю наушники — в забегаловке играет Johnny Cash “I walk the line”.
Тут нужно лирическое отступление. В Колумбии люди слушают испаноязычную музыку, и, в первую очередь, свою, колумбийскую. Что-то на английском можно услышать либо в очень туристическом месте, ориентированном на американцев, либо у какого-нибудь фаната иностранной музыки. Еще иногда таксисты, признав во мне иностранку, могут включить специально припасенный для таких случаев «гринго» плейлист.
А тут мало того что американская музыка, так еще и Джонни Кэш — мне кажется, его творчество противоречит колумбийскому мировоззрению. Это так же странно, как, ну не знаю, в какой-нибудь шашлычной «Шампурная сказка» в пятницу вечером услышать Джона Колтрейна.
Я аж огляделась — мало ли, забрели возрастные гринго, взяли в заложницы официантку, захватили колонку и устроили музыкальный переворот. Но нет, только несколько небрежно болтающих колумбийцев, которые вроде бы и внимания не обращают на то, что играет — явно не они заказали.
Я пошла дальше, возвращаюсь через полчаса, аж заранее наушники сняла, но трещина в матрице уже заделалась — гул-веселье, народ чокается пивом и подпевает вальенато.
У меня рядом с домом станция метро, к которому ведет подземный переход. В нем забегаловка с напитками и перекусами, и, по доброй колумбийской традиции, огромная колонка, из которой целый день музыка ревет на всю округу.
Утром люди спешат на работы и там особо не задерживаются, зато вечером, в забегаловке прям-таки ночной клуб: песни, пляски, веселье полным ходом. Репертуар стандартный: реггетон, вальенато, кумбии-сальсы-бачаты. Я часто прохожу мимо, и, хотя барабанные перепонки лопаются, атмосфера всегда очень радует — умеют колумбийцы отдыхать и расслабляться.
Так вот, подхожу сегодня к забегаловке. Музыка, как всегда, орет так, что я свой спотифай не слышу, но, понимаю, что играет что-то странное. Не верю ушам, вытаскиваю наушники — в забегаловке играет Johnny Cash “I walk the line”.
Тут нужно лирическое отступление. В Колумбии люди слушают испаноязычную музыку, и, в первую очередь, свою, колумбийскую. Что-то на английском можно услышать либо в очень туристическом месте, ориентированном на американцев, либо у какого-нибудь фаната иностранной музыки. Еще иногда таксисты, признав во мне иностранку, могут включить специально припасенный для таких случаев «гринго» плейлист.
А тут мало того что американская музыка, так еще и Джонни Кэш — мне кажется, его творчество противоречит колумбийскому мировоззрению. Это так же странно, как, ну не знаю, в какой-нибудь шашлычной «Шампурная сказка» в пятницу вечером услышать Джона Колтрейна.
Я аж огляделась — мало ли, забрели возрастные гринго, взяли в заложницы официантку, захватили колонку и устроили музыкальный переворот. Но нет, только несколько небрежно болтающих колумбийцев, которые вроде бы и внимания не обращают на то, что играет — явно не они заказали.
Я пошла дальше, возвращаюсь через полчаса, аж заранее наушники сняла, но трещина в матрице уже заделалась — гул-веселье, народ чокается пивом и подпевает вальенато.
❤29🤣22❤🔥1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
А вот это музыка вальенато, исполняемая живьем— в курортных местах музыканты ходят по улицам, пляжу и предлагают всем желающим аккомпанемент.
Желающих, как правило, много — любовь к вальенато в крови у большинства колумбийцев.
Желающих, как правило, много — любовь к вальенато в крови у большинства колумбийцев.
❤26❤🔥7
Подъезжаю на заправку, а там на видном месте лежит потрепанная книга на английском «1001 секрет садоводства, которыми с вами не поделится ни один эксперт».
Как она тут оказалась — непонятно. Заправка недалеко от аэропорта, но, честно говоря, большинство здешних гринго-туристов мало похожи на садоводов.
Тут ко мне подбегает молодой работник заправки, и, заправляя бак, восторженно просит сказать что-нибудь по-английски с самым-самым нейтив-акцентом.
Оказалось, что он самостоятельно учит язык, а этот «1001 секрет» — его учебник.
Был изумлен и расстроен, что я, хоть и иностранка, но английский у меня не родной язык. А узнав о существовании русского, задумался и спросил «Может, тогда его учить? Может, за него больше платят?»
Как она тут оказалась — непонятно. Заправка недалеко от аэропорта, но, честно говоря, большинство здешних гринго-туристов мало похожи на садоводов.
Тут ко мне подбегает молодой работник заправки, и, заправляя бак, восторженно просит сказать что-нибудь по-английски с самым-самым нейтив-акцентом.
Оказалось, что он самостоятельно учит язык, а этот «1001 секрет» — его учебник.
Был изумлен и расстроен, что я, хоть и иностранка, но английский у меня не родной язык. А узнав о существовании русского, задумался и спросил «Может, тогда его учить? Может, за него больше платят?»
🤣37❤9🤔3
Я посмотрела колумбийский фильм "Стратегия улитки" (La estrategia del caracol) — пожалуй, один из самых известных колумбийских фильмов: почти культовый внутри страны, лауреат международных фестивалей, в том числе Берлинского.
Кинокритик из меня никакой, фильмов я смотрю мало, но меня поразило, как "Стратегия улитки" по духу, настроению и (самую каплю) сюжету напоминает наши "Небеса обетованные". Оба фильма сняты примерно в одно время, колумбийский на пару лет позже, но сомневаюсь, что режиссер Серхио Кабрера вдохновлялся творчеством Рязанова. Скорее могу представить, что настроения людей начала 90-х в обеих странах были похожи.
А фильм мне, ну, так, любопытно было посмотреть с антропологической точки зрения. Думаю, что процентов 40% контекста не уловила. Это как, наверное, иностранцу "Иронию судьбы" смотреть: вежливо усмехнется в нужных местах, похвалит сюжет, а сам с недоумением будет поглядывать на русских людей, восторженно смакующих каждую сцену, виденную миллион раз.
Вдруг, кто смотрел — как вам фильм и похоже ли на "Небеса"?
Кинокритик из меня никакой, фильмов я смотрю мало, но меня поразило, как "Стратегия улитки" по духу, настроению и (самую каплю) сюжету напоминает наши "Небеса обетованные". Оба фильма сняты примерно в одно время, колумбийский на пару лет позже, но сомневаюсь, что режиссер Серхио Кабрера вдохновлялся творчеством Рязанова. Скорее могу представить, что настроения людей начала 90-х в обеих странах были похожи.
А фильм мне, ну, так, любопытно было посмотреть с антропологической точки зрения. Думаю, что процентов 40% контекста не уловила. Это как, наверное, иностранцу "Иронию судьбы" смотреть: вежливо усмехнется в нужных местах, похвалит сюжет, а сам с недоумением будет поглядывать на русских людей, восторженно смакующих каждую сцену, виденную миллион раз.
Вдруг, кто смотрел — как вам фильм и похоже ли на "Небеса"?
❤🔥21
Вот тут рассказывала, что в Латинской Америке с большим размахом празднуют 15-летие девочек (у мальчиков такого нет). И меня, наконец, позвали на такую вечеринку.
Прислали красивое приглашение с указанием места, дресс-кода и скромной припиской, что предпочтительная форма подарков — в конверте.
Обстановка чисто свадебная: тамада, диджей, фотограф, «копилка» для подарочных конвертов, столики с рассадкой, все украшено, красивые гости. Кстати, приглашенных было около 60, из них взрослых — максимум человек 12. Остальные — подростки.
Я еще подумала, что в классе же все примерно одного возраста, а значит, весь год то у одной девочки, то у другой празднуют «кинсеаньеру». Ясно, что в таком возрасте важно не просто отпраздновать, но устроить вечеринку не хуже других — а желательно, покруче. Поспрашивала колумбиек, они подтвердили, что да, семьи девочек соревнуются.
В общем, был красивый выход именинницы, первый танец с папой, дедушкой, братом и дядей. Потом 15 приглашенных по очереди подходили к имениннице, говорили короткую речь и дарили розу — это те, кто активно участвовали в ее жизни, с кем она росла.
Затем зажгли 15 свечей и именинница гасила их одной из подаренной роз, под всеобщий счет.
Я все ждала, когда же будет самая главная традиция — папа поможет дочке сменить «подростковые» кеды на «взрослые» туфли на каблуке, но именинница, видимо, эту часть решила опустить. Ноль процентов осуждения.
Алкоголя, из-за малолетства бОльшей части гостей, почти не наливали, зато было много танцев. Я рано уехала и подростки еще не раздухарились, только-только начали танцевать, так что, думаю, самое веселое я пропустила. Может, и к лучшему — не уверена, что готова морально к толпе веселящихся тинейджеров.
А, ну и как водится на латино-вечеринках, в приглашении начало было указано в 7, я приехала в 7:30 и еще никого не было, около 8 стали собираться гости, а официальная часть началась ближе к 9.
Прислали красивое приглашение с указанием места, дресс-кода и скромной припиской, что предпочтительная форма подарков — в конверте.
Обстановка чисто свадебная: тамада, диджей, фотограф, «копилка» для подарочных конвертов, столики с рассадкой, все украшено, красивые гости. Кстати, приглашенных было около 60, из них взрослых — максимум человек 12. Остальные — подростки.
Я еще подумала, что в классе же все примерно одного возраста, а значит, весь год то у одной девочки, то у другой празднуют «кинсеаньеру». Ясно, что в таком возрасте важно не просто отпраздновать, но устроить вечеринку не хуже других — а желательно, покруче. Поспрашивала колумбиек, они подтвердили, что да, семьи девочек соревнуются.
В общем, был красивый выход именинницы, первый танец с папой, дедушкой, братом и дядей. Потом 15 приглашенных по очереди подходили к имениннице, говорили короткую речь и дарили розу — это те, кто активно участвовали в ее жизни, с кем она росла.
Затем зажгли 15 свечей и именинница гасила их одной из подаренной роз, под всеобщий счет.
Я все ждала, когда же будет самая главная традиция — папа поможет дочке сменить «подростковые» кеды на «взрослые» туфли на каблуке, но именинница, видимо, эту часть решила опустить. Ноль процентов осуждения.
Алкоголя, из-за малолетства бОльшей части гостей, почти не наливали, зато было много танцев. Я рано уехала и подростки еще не раздухарились, только-только начали танцевать, так что, думаю, самое веселое я пропустила. Может, и к лучшему — не уверена, что готова морально к толпе веселящихся тинейджеров.
А, ну и как водится на латино-вечеринках, в приглашении начало было указано в 7, я приехала в 7:30 и еще никого не было, около 8 стали собираться гости, а официальная часть началась ближе к 9.
❤43❤🔥3👻1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Торжественное появление невесты, ой, то есть именинницы. Лошадь, как я поняла, не самый обычный вариант, но в регионе, в котором я живу, все помешаны на лошадях, так что ничего удивительного.
Меня очень умилил выбор музыки — кто узнал, что за мелодия?
Меня очень умилил выбор музыки — кто узнал, что за мелодия?
❤34❤🔥7🙊2
Очень колумбийская картина: очередь из такси продвигается «вручную».
Чтобы не жечь почем зря бензин и не заводить мотор ради пары метров, таксисты просто толкают автомобили. Считается, что это очень экономит расход топлива и бережет двигатель. И да, машины тут, в основном, с ручной коробкой передач.
Кто видел, где еще так делают?
Чтобы не жечь почем зря бензин и не заводить мотор ради пары метров, таксисты просто толкают автомобили. Считается, что это очень экономит расход топлива и бережет двигатель. И да, машины тут, в основном, с ручной коробкой передач.
Кто видел, где еще так делают?
❤🔥19🤣14🤔5👀2
Длинный текст про книжное расследование, но, внезапно, с темой 18+ и немного достоевщины.
Я подписана на странички нескольких колумбийских магазинов старой книги. Редко что-то покупаю, в основном любопытно посмотреть, что издавалось в этих краях.
Листаю на днях и цепляюсь взглядом за название «Grushenka». Интересно, думаю, по мотивам Достоевского, что ли.
Полное название книги — «Грушенька. Трижды женщина». Аннотация сообщает, что это — классика эротического романа, высоко оцененная любителями этого жанра.
Якобы написана неким анонимом в конце 18 века на основе документов полицейского отдела Москвы (это я все аннотацию цитирую), к которым он каким-то образом получил доступ.
Книга рассказывает о служанке Грушеньке, пустившейся во все тяжкие, от проституции и оргий до однополого секса и БДСМ. По описанию сильно напомнило нетленные произведения маркиза де Сада.
Издание 1983 года, Богота, тираж не понятен. Ничего себе, думаю, какие оригинальные вкусы у колумбийских поклонников эротики — читать о московских служанках 18-го века.
Погуглила, и, судя по всему, не только Колумбия, а вся Латинская Америка этой Грушенькой зачитывалась. Издавали везде, и по много раз — и 50 лет назад, и недавно.
Шквала рецензий нет, но которые видела, все восхищенные.
Если автор, хоть и анонимный, но русский и 18 века — должно быть что-то и в наших интернетах. Пошла искать.
У нас все, конечно, больше про Грушеньку Достоевского, но нашла, что эту самую трижды женщину издавали один раз в 2002 году в рамках серии «Улица красных фонарей».
Автор тоже не указан, но, внимание, текст переводной и, похоже, с английского. Пришлось идти в английские интернеты.
На английском у Грушеньки ценителей поменьше, чем на испанском, но тоже несколько изданий было. Самое первое — в 1933 году, не перевод и, похоже, с него и пошли Грушеньки на других языках.
То есть знаток документов полицейского отдела Москвы 18 века про Грушеньку писал на английском.
Англоязычные люди тоже именуют книгу классикой эротической литературы и сдержано хвалят, но хотя бы не утверждают, что она написана загадочным русским автором, потому что провели расследование и считают, что ее написал Вэл Льютон — культовый американский сценарист фильмов-ужасов 40-х годов.
Я кино мало знаю, но про его «Люди-кошки» и «Остров мертвых» слышала. Родился Вэл, кстати, в Ялте, но уехал в три года. Теперь размышляю, говорил ли по-русски и правда ли он написал.
В общем, загадочная история у книги. Может даже и куплю ее, хоть и вряд ли решусь почитать.
Но основная загадка для меня — это почему героиня Грушенька, а не Машенька или, ну не знаю, Агафьечка. Видимо, «Братья Карамазовы» какой-то особенный след в душе автора оставили.
Я подписана на странички нескольких колумбийских магазинов старой книги. Редко что-то покупаю, в основном любопытно посмотреть, что издавалось в этих краях.
Листаю на днях и цепляюсь взглядом за название «Grushenka». Интересно, думаю, по мотивам Достоевского, что ли.
Полное название книги — «Грушенька. Трижды женщина». Аннотация сообщает, что это — классика эротического романа, высоко оцененная любителями этого жанра.
Якобы написана неким анонимом в конце 18 века на основе документов полицейского отдела Москвы (это я все аннотацию цитирую), к которым он каким-то образом получил доступ.
Книга рассказывает о служанке Грушеньке, пустившейся во все тяжкие, от проституции и оргий до однополого секса и БДСМ. По описанию сильно напомнило нетленные произведения маркиза де Сада.
Издание 1983 года, Богота, тираж не понятен. Ничего себе, думаю, какие оригинальные вкусы у колумбийских поклонников эротики — читать о московских служанках 18-го века.
Погуглила, и, судя по всему, не только Колумбия, а вся Латинская Америка этой Грушенькой зачитывалась. Издавали везде, и по много раз — и 50 лет назад, и недавно.
Шквала рецензий нет, но которые видела, все восхищенные.
Если автор, хоть и анонимный, но русский и 18 века — должно быть что-то и в наших интернетах. Пошла искать.
У нас все, конечно, больше про Грушеньку Достоевского, но нашла, что эту самую трижды женщину издавали один раз в 2002 году в рамках серии «Улица красных фонарей».
Автор тоже не указан, но, внимание, текст переводной и, похоже, с английского. Пришлось идти в английские интернеты.
На английском у Грушеньки ценителей поменьше, чем на испанском, но тоже несколько изданий было. Самое первое — в 1933 году, не перевод и, похоже, с него и пошли Грушеньки на других языках.
То есть знаток документов полицейского отдела Москвы 18 века про Грушеньку писал на английском.
Англоязычные люди тоже именуют книгу классикой эротической литературы и сдержано хвалят, но хотя бы не утверждают, что она написана загадочным русским автором, потому что провели расследование и считают, что ее написал Вэл Льютон — культовый американский сценарист фильмов-ужасов 40-х годов.
Я кино мало знаю, но про его «Люди-кошки» и «Остров мертвых» слышала. Родился Вэл, кстати, в Ялте, но уехал в три года. Теперь размышляю, говорил ли по-русски и правда ли он написал.
В общем, загадочная история у книги. Может даже и куплю ее, хоть и вряд ли решусь почитать.
Но основная загадка для меня — это почему героиня Грушенька, а не Машенька или, ну не знаю, Агафьечка. Видимо, «Братья Карамазовы» какой-то особенный след в душе автора оставили.
❤🔥26❤15👀8😱3🤔1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Иллюстрацией к посту пусть будет это видео — из ресторана в Картахене. Инстаграм мне такое постить не разрешил, а телеграм, думаю, стерпит. Извините за дрожащие руки :).
❤🔥28🤣12😱6❤2👀2🤔1