#урокиукраїнської
75 subscribers
2 photos
15 links
Як ми вивчаємо, досліджуємо та переходимо на українську.

Більше постів за 2022 рік з теми мовної політики в Україні див. у моєму фб-акаунті за #урокиукраїнської.
https://www.facebook.com/YanaSabliash/
Download Telegram
#виправила
екстримальний спорт
екстремальний спорт

Екстремальний — єдиний правильний варіант написання. Це слово походить від французького extrême (країній, межовий), що у свою чергу походить від латинського extremus. Спільнокореневі слова: екстрема, екстреміст.

Раніше я також помилково перевіряла за словом екстрим — запозиченого з англійської extreme. Це неправильно, бо його написання залежить від вимови в англійській та «правила дев'ятки» в українській. и у слові екстрим з'явилася тільки тому, що англійською е звучить, як і, яке в українській за правилом дев'ятки стало и (бо після р перед приголосною).

Не заплутала? Усе зрозуміло?😉
#виправила
Як скоротити прізвище, ім'я, по батькові?

ПІП
П.І.Б.
ПІБ

📌 ПІБ — єдиний правильний варіант, бо:
1) Скорочуємо за першими буквами іменника, а не прийменника (по). Наприклад, за Словником скорочень української мови, абревіатура ПІП існує, але означає зовсім інше — паспорт інформаційних потоків.

2) За Українським правописом (параграф 39, пункт другий), абревіатури, утворені за початковими буквами, пишуться великими літерами без крапок.
#виправила
Редагую поля анкети. Не треба так.

номер телефона, серія паспорту
номер телефону, серія паспорта

📌 За орфографічним словником.

Телефон має закінчення -а тільки тоді, коли йдеться про конкретний пристрій, а не засіб зв'язку:
Колір телефона — рожеве золото.
Я сьогодні без телефона — забула вдома.


Паспорт завжди закінчується на -а, адже це конкретна річ, документ.
#виправила
Спочатку vs спершу
Третій день не дає спокою слоган аптеки TAS «Спочатку — здоров'я». Жодних помилок у граматиці чи стилістиці. Текст написано грамотно. Тире має право на існування як авторське: щоб смислово й інтонаційно виділити спочатку. Але залежно від інтонації можна написати і без тире.

📌 Як на мене, баг — у ключовому повідомленні. У голові крутиться сильніший варіант: «Спершу — здоров'я». До речі, я так і прочитала, як побачила банер уперше, а вже потім зрозуміла, що там інше слово.

А книга Empathetic Marketing by Mark Ingwer (про маркетинг на основі глибинних потреб клієнтів) наштовхнула на кілька ідей, чому так могло трапитися.

📌 Спочатку, натякаючи на біблійне «Спочатку було Слово...» і народне «Аби здоров'я, а інше докладеться», робить здоров'я основною, навіть основоположною, цінністю. Мовляв, здоров'я — усьому голова. Та хіба? Саме життя цінніше за здоров'я. Підтвердить будь-який парамедик. А може спочатку була любов? Або мир?

📌 Також не варто робити меседж про спочатку рекламою здорового способу життя. Аптека — це не про запобігання хворобам, це про ефективне лікування.

📌 Я б говорила про здоров'я не як про цінність #1, а як про пріоритет #1. Пріоритет і в життєвих планах, і в розподілення особистого бюджету.

📌 Пріоритети — це про контроль, одну з шести базових потреб кожної людини. А під час лікування особливо важливо відчувати контроль над ситуацією. Хвороба і так вибиває з колії. Пріоритети — це те, чим ти керуєш сам. Цінність — це те, що керує тобою.

📌 «Спершу — здоров'я» підкреслює, що здоров'я у твоїх руках, що ти маєш вплив — через правильне планування і правильні пріоритети. Спершу завітай до лікаря, піди до аптеки, своєчасно купи ліки, а потім витрачай гроші на інші потреби. Спершу подбай про здоров'я, а потім — про інше: новий одяг, освіту чи ґаджет. Тим паче, що з вартістю ліків загалом і цінами в TAS зокрема, після оплати медичних рахунків на решту потреб майже нічого і не залишиться. Кажу не як копірайтер, а як цільова аудиторія.🤭

Останні місяці регулярно віддаю на лікування відчутні для мого бюджету суми. І часом, коли фіксую чергові витрати на медичні послуги, нагадую собі, що спершу — здоров'я. А навчальні курси, нова сумка або авіаквитки кудись в Європу ще трохи почекають. Суєта суєт.

📌 Віват вам, якщо дочитали цей потік копірайтерської свідомості до кінця! Буде цікаво порівняти наше сприйняття рекламного меседжу. Тож поділіться власною думкою, що більше чіпляє. А заодно запам'ятаєте, як пишуться прислівники спершу і спочатку — разом і на с-. Бо більше корисної інформації про українську мову в цьому пості я і не дала, знаю.

Голосуємо?
#виправила
А ні, буде ще одна корисна порада з попереднього посту.

Запобігання (= уникнення, відвернення неприємного)
(чого?) хвороб, небезпек, пожеж, війн
(чому?) хворобам, небезпекам, пожежам, війнам

Запобігти (=уникати, відвернути неприємне)
(чого?) небезпеки, хвороби, війни, лиха, підвищення цін
(чому?) небезпеці, хворобі, війні, лихові, підвищенню цін
#виправила
паралон
паролон
поролон

📌 Поролон — торговельна назва поліуретану. У Радянському Союзі продавався в основному від норвезького бренду Porolon, звідки і пішла загальна назва «поролон». Хто би міг подумати! Дякую, Вікіпедіє!

Помилкове написання виникло під впливом російської вимови, коли ненаголошене о уподібнюється до а (як у слові королева — каралєва). Хоч й українською, і російською мовами поролон пишеться однаково, росіяни можуть акати в цьому слові, українці — ні. В українській мові о вимовляється чітко і ніколи не переходить в а.
Про помилку не знала до сьогодні. Писала пост для Інстаграму й з якогось дива вирішила перевірити, чи все ок з цим паралоном. А виявилося, що не ок.
Як корисно заглядати в словники! Приклад того, що вродженої грамотності не існує. Тільки постійне навчання.
#виправила
Мені і в голову не приходило, що...
У мене й думки не було, що...
Мені й на думку не спадало, що...
Я й гадки не мав/не мала, що...

📌 Чому? За словником.

📌 Відповідники:
англ. It didn't оccur to me...
рос. Мне и в голову не приходило, что...
#виправила
Для постійних клієнтів «Копієчки» діє унікальна програма лояльності, що надає суттєві переваги при здійсненні покупок.

Для постійних клієнтів «Копієчки» діє програма лояльності, що надає бонус 1% від суми чеку.

📌 Унікальна — оцінювання і не підтверджене судження, видаляємо. У чому ж бо її унікальність?
📌 надає бонус 1%... — взяла з наступного речення, що йде далі в оригінальному тексті. Видалила штамп суттєві переваги і канцеляризм здійснення покупок та відразу перейшла до суті, що дає програма лояльності.

Можна залишати й так. А можна редагувати далі.

У «Копієчці» діє програма лояльності: постійні клієнти отримують бонус 1% від вартості покупок.

📌 Уточнила суму чеку. Вирівняла синтаксис. Зробила об'єктом дії клієнтів (клієнти отримують), а не абстрактну програму (що надає).
#виправила

Нічого собі!
Отакої!

📌 Калька з рос. ничего себе!
#виправила
Та це простіше простого!
Та це дуже просто!

📌 Простіше простого — це граматично неправильна калька з рос. проще простого. Українською порівняльні конструкції вимагають прийменника за, ніж: простіше за просте; простіше, ніж просте. Але виправлені, ці фрази звучать ще більш недолуго, ніж калька. Бо синтаксис у різних мовах різний, а переклад навіть зі схожих мов — це зовсім не переставляння слів.
#виправила
Обіцяємо ґідну зарплату.
Обіцяємо гідну зарплату.

📌 За словником.
П.С. Не зловживайте буквою ґ.
#виправила
Макро-історичні процеси
Макроісторичні процеси

Префіксоїди макро і мікро пишуться разом. Не плутайте з міні-, міді-, максі-, які пишуться з дефісом.

📌 ОНОВЛЕННЯ: За Правописом 2019, міні-, міді-, максі- також пишемо разом.
#виправила
День Всіх Закоханих
День Святого Валентина
День всіх закоханих
День закоханих
День святого Валентина

📌 У святах з великої букви пишемо перше слово і власні назви.
#виправила
кОрисне молоко
корИсне молоко

дуже лЮблю какао
дуже люблЮ какао

зараз скАжу
зараз скажУ

зубожІння, зубожІти
зубОжіння, зубОжіти (порів. убОгий, вбОгий)

Як тільки кандидати не привертають увагу виборів.
У Садового не тільки ролики на Ютубі нудні, а ще й українська з помилками. Тимошенко продовжує ламати язик і мову. Ляшко і Зеленський поки ще не дістали на Ютубі, але там тотальна мовна (р)депресія.

Нам, виборцям, ще цілий місяць терпіти рекламну вакханалію в соцмережах, тож краще закриваймо вуха й очі. Так і нових помилок не підчепимо, і голову тверезою збережемо.

Президент здорової людини повинен володіти державною мовою літературного зразка. А свою діалектну говірку залишити для домашнього вжитку, мову окупанта — для шпіонів, а суржик — для поодиноких жартів (і це ще вміти треба, адже Президент — не Гусь).

Оце муштруєш наголосами учнів, досліджуєш правильне наголошування, щоб самій розмовляти грамотно, як освічена людина, а навіть кандидат у президенти з амплуа інтелігента розмовляє, немов недовчений ПТУшник без вищої освіти.
#виправила
спікери з Лондону
спікери з Лондона

📌 Якщо йдеться про країну або територію, то в родовому відмінку однини іменників чоловічого роду 2 відміни ставиться закінчення -у/-ю.

Якщо йдеться про міста (та інші населені пункти) — тільки -а/-я: спікери з Києва, Кракова, Збаража, Парижа, Тернополя, Брюсселя.
#виправила
коммьюніті
ком'юніті
спільнота, громада

📌 Дві популярні помилки в одному англіцизмі.

1) Після губних м, в, п, б, ф ніколи не пишемо ь — тільки апостроф. В іншомовних словах пишемо апостроф, коли вимова приголосного і йотованого роздільна, тобто чуємо й.
Українські губні приголосні не «заслужили» на м'який знак, бо ніколи не бувають м'якими, хіба що пом'якшеними перед і. Не можеш бути м'яким — не можеш писатися з ь.

2) Приголосні в іншомовних загальних назвах не подвоюються, окрім зо два десятки слів-винятків з усталеним написанням: ванна, тонна, булла і була, дурра і дура тощо.
📌 Ще одна пізказка — одна м у словах комуна, комунізм.
#виправила
подвійний еспресо, фісташковий капучино, пряний моко, ранковий лате
подвійне еспресо, фісташкове капучино, пряне моко, ранкове лате

📌 Коли кава - таки середнього роду=)
Еспресо, капучино, моко, лате - іншомовні невідмінювані іменники (бо закінчуються на голосний). А невідмінювані іменники, що позначають неістот, мають середній рід. Чоловічий рід - це про тварин: про рожевого фламінго і веселого поні.

Cорт кавового напою - очевидно, неістота, отже, середнього роду👌
#виправила
Знову про їжу=)

Сніжний краб
Сніговий краб

📌 Не плутаймо українські пароніми сніговий і сніжний. У ботанічних і зоологічних назвах вживається тільки прикметник сніговий. Тож краб - що ботанічний вид, що інгредієнт суші, що назва салату - був, є і буде саме сніговим.

Ще кілька прикладів: сніговий барс, сніговий подорожник, снігова сліпота.
#виправила
облягаюча сукня
приталена сукня

Почула в рекламі o.b. з NK.
#виправила
Усе працює, як слід.
Усе працює як слід.

Зазвичай кому перед підрядним реченням, приєднаним сполучником як, ставити потрібно. Але з кожного правила є винятки. Вислови як слід, як треба, як годиться - одні з них. Тут перед як кома не ставиться, бо немає чітко визначеного підрядного речення.

Отже, як слід, як треба, як годиться пишемо без коми.