Thursday motivation или как говорится — забирайте, что откликается🤍
в очередной раз повторю, что пинтерест — идеальный источник классного вокабуляра:
🤍 delusional
— believing something that is clearly not true or realistic; having an unrealistic view of yourself or a situation.
she’s convinced he’s “just busy” even though he hasn’t texted in three weeks, that’s borderline delusional.
перевод/значение:бредовый, находящийся в иллюзиях; имеющий нереалистичные представления о себе или ситуации
🤍 zesty
— lively, energetic, slightly bold or spicy in personality or vibe; full of flavor or character.
Her outfit was simple, but the neon heels made the whole look unexpectedly zesty.
перевод:яркий, энергичный, с изюминкой, «с перчинкой»
🤍 ridiculous
— so unreasonable, absurd, or extreme that it’s hard to take seriously.
It’s ridiculous to expect someone to reply to your message within five seconds.
перевод: нелепый, абсурдный
🤍 plot twist
— an unexpected development in a story or situation that changes how you see everything.
He showed up to the wedding with a plus-one — plot twist: it was her best friend.
значение:неожиданный поворот событий, который полностью меняет восприятие ситуации
🤍 have a knack for
— to have a natural talent or special skill for doing something easily.
She has a knack for turning awkward small talk into deep conversations.
перевод:иметь природный талант или лёгкость в чём-то
🤍 audacity
— bold, shocking confidence
{often in a slightly negative or ironic way; doing something daring or inappropriate without shame}
The audacity of him to ask for a favor after ghosting you for a month.
перевод:дерзость, наглость, поразительная смелость (имеет негативный оттенок)
в очередной раз повторю, что пинтерест — идеальный источник классного вокабуляра:
— believing something that is clearly not true or realistic; having an unrealistic view of yourself or a situation.
she’s convinced he’s “just busy” even though he hasn’t texted in three weeks, that’s borderline delusional.
перевод/значение:
— lively, energetic, slightly bold or spicy in personality or vibe; full of flavor or character.
Her outfit was simple, but the neon heels made the whole look unexpectedly zesty.
перевод:
— so unreasonable, absurd, or extreme that it’s hard to take seriously.
It’s ridiculous to expect someone to reply to your message within five seconds.
перевод:
— an unexpected development in a story or situation that changes how you see everything.
He showed up to the wedding with a plus-one — plot twist: it was her best friend.
значение:
— to have a natural talent or special skill for doing something easily.
She has a knack for turning awkward small talk into deep conversations.
перевод:
— bold, shocking confidence
{often in a slightly negative or ironic way; doing something daring or inappropriate without shame}
The audacity of him to ask for a favor after ghosting you for a month.
перевод:
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
до невозможности понравилось это выражение - gild the lily
самым простым будет прямой перевод - «позолотить лилию», в чем смысл?
лилии и так красивы, а если их позолотить, то они станут только хуже, по итогу а. потраченное время на декор б. результат будет хуже того, что было в начале, то есть позолотить лилию = излишне украшать, приукрашивать то, что и так прекрасно, или пытаться улучшить совершенство, делая только хуже.
фраза, кстати, пришла от Шекспира (но, я думаю, это итак чувствуется)
#sns
самым простым будет прямой перевод - «позолотить лилию», в чем смысл?
лилии и так красивы, а если их позолотить, то они станут только хуже, по итогу а. потраченное время на декор б. результат будет хуже того, что было в начале, то есть позолотить лилию = излишне украшать, приукрашивать то, что и так прекрасно, или пытаться улучшить совершенство, делая только хуже.
фраза, кстати, пришла от Шекспира (но, я думаю, это итак чувствуется)
#sns
в ночи решила напомнить вам о своей бесплатной разработке, которую можно взять как для темы отношений, так и для урока в честь Дня Святого Валентина 🤍
суть игры и саму презентацию можно забрать тут🤍
суть игры и саму презентацию можно забрать тут
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
в этот день хочу сказать спасибо не за подарки и цветы, а за трепетное отношение. за каждое сообщение «ты ела?», «ты доехала?», за спокойствие и уверенность, за reassurance по 100 раз на дню, за бесконечные разговоры обо всем и за то, что мы никогда не ругаемся. но главное — спасибо за то, что отношения на расстоянии не ощущаются так кошмарно, как это описывали многие.
с тобой легко, интересно и безопасно.
с тобой любовь — это точка роста, а не просто стадия.
{я бы написала этот текст на английском, но ты итак переводишь каждый текст}
Kanhmak alik🤍
с тобой легко, интересно и безопасно.
с тобой любовь — это точка роста, а не просто стадия.
{я бы написала этот текст на английском, но ты итак переводишь каждый текст}
Kanhmak alik
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
всех с праздником любви!🤍
пусть любви будет много каждый день, а не только по определенным датам
забирайте валентинку, которая откликается🤍
пусть любви будет много каждый день, а не только по определенным датам
забирайте валентинку, которая откликается
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
что я делаю сейчас, чтобы поддерживать высокий уровень языка?🤩
маленькая (или не очень) предыстория:
а я всю жизнь верю в то, что а. рост там, где интересно б. рост — необходимая константа в жизни любого человека
🤍 и тогда поняла, что так нельзя продолжать и снизила потребление до минимума, а качество увеличила до максимума.
🤍 теперь моя рутина изучения языка выглядит так:
🤍 каждый день перед началом работы я уделяю минимум 20 минут на чтение профессиональной литературы - изучаю, что могу улучшить в преподавании, какие фишки внедрить
🤍 раз в неделю я посвящаю просмотру журналов, статей и детально изучаю лексику, работаю с ней
🤍 два раза в неделю я занимаюсь в группах (разговорные клубы с фокусом на лексику)
🤍 раз в неделю — 1-2 часа я выделяю на грамматику, изучаю новые приемы и отрабатываю
🤍 один раз в неделю занимаюсь с коучем по произношению — работаю над звучанием.
🤍 в последнее время стала замечать, что это меньшее дает намного большее, поэтому если вы работаете над языком всегда (всегда-всегда) фокусируйтесь на качестве, а не количестве: можно сидеть по 5 часов в день и получать минимум, а можно браться за работу раз в три дня и уделять делу час и получать больше.🤍
маленькая (или не очень) предыстория:
в октябре я впервые словила какое-то мини-выгорание насчет своего языка. и я говорю не про уровень английского, а про его количество.
как бы это пафосно ни звучало — за последние полгода английский в моей жизни достиг возможного максимума: я учусь исключительно на английском, преподаю высоким уровням, в следствии чего постоянно читаю и смотрю все на английском, коммуникация у меня только на английском (единственные люди, с кем я разговариваю на русском на постоянной основе — две мои лучшие подруги и семья). в тот момент я усиленно готовилась к CPE и к концу каждого дня я ощущала перегруз мозга - это чувство, которое невозможно описать: я буквально уставала думать, у меня не получалось строить предложения ни на каком языке, потому что всего было много. слишком много. да, я находила те слова, которые даже в русском не знала. да, я сильно прокачивала вокабуляр и грамматику, но у меня постепенно начало развиваться ощущение, что я не хочу этим всем заниматься.
а я всю жизнь верю в то, что а. рост там, где интересно б. рост — необходимая константа в жизни любого человека
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
недавно посмотрела нашумевший фильм ‘Housemaid’ и получила такое удовольствие как от сюжета, так и от выражений.
не буду записывать себя в критики и писать параграфы о самом фильме, но для себя четко понимаю, что в моем мире этот фильм — на один раз и не больше.
но прикольных американских выражений никто не отменял, дефиниции и примеры на картинках, а перевод тут🤍
🤍 from soup to nuts - от а до я, с начала до конца
🤍 pretty please - большое пожалуйста, пожалуйста-пожалуйста
🤍 a knight in shining armor - рыцарь в сияющих доспехах, принц на белом коне
🤍 fall into someone’s lap - упасть прямо в руки, достаться без усилий
🤍 tip someone off - подсказать, дать наводку
🤍 splurge (восхитительный глагол) - раскошелиться, транжирить
#sns
не буду записывать себя в критики и писать параграфы о самом фильме, но для себя четко понимаю, что в моем мире этот фильм — на один раз и не больше.
но прикольных американских выражений никто не отменял, дефиниции и примеры на картинках, а перевод тут
#sns
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
делюсь своей новой любимой и самой девчачьей разработкой 🤍
🤍 знаете, как сказать:
🤍 тоналка скатывается
🤍 тушь течет
🤍 аккуратно наносить крем легкими, точечными движениями
🤍 вбивать крем похлопывающими движениями
🤍 подчеркивать губы?
🤍 такие выражения переводятся как:
🤍 foundation cakes up
🤍 mascara is running
🤍 dab cream into
🤍 pat cream into
🤍 define lips
quizlet сет для изучения🤩
а презентацию с супер живым, настоящим и таким важным для девушек английским можно забрать в комментариях, не забудьте сказать спасибо реакцией, если материал понравился🤍
кстати, ученицам на дом можно дать посмотреть это видео, и отработать noticing🤍
#компреподавалка
quizlet сет для изучения
а презентацию с супер живым, настоящим и таким важным для девушек английским можно забрать в комментариях, не забудьте сказать спасибо реакцией, если материал понравился
кстати, ученицам на дом можно дать посмотреть это видео, и отработать noticing
#компреподавалка
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM