морфели&английский
3.74K subscribers
3K photos
237 videos
8 files
176 links
привет, я Лиза🤍

тут рассказываю о том, как грамотно преподавать и помогаю прокачивать уровень классными выражениями

мой сайт: https://morphelly.ru
связь - @morphelly
инст - morph_eng
ИНН: 246309714997
Download Telegram
очень понравилась коротенькая статья из одного из выпусков psychology now.

несколько классных слов:
scourge - кара
persist into - сохраняться, продолжаться существовать
to subside - утихать, спадать
to alter - изменить
to wind down - свернуть
run-up - разбег
a bank of smth - большое количество

сделать разбор по тому, как по ней можно составить занятие?🌸
❤️ - если да
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
4
#sns to sap - истощать, подрывать

важный момент 1:
• sap smth/sb of
• sap smth

важный момент 2: чаще всего подразумевается истощение в течение продолжительного времени

понравился пример в Cambridge dictionary: constant criticism saps you of your confidence - постоянная критика подрывает твою уверенность
⭐️познаем тренды тиктока и сегодня говорим про типы мам в слэнге⭐️

вся информация представлена на картинках, но снизу дайджест о каждой:
⚪️almond mother - жертва рпп, которая провоцирует свои страхи, связанные с едой и набором веса на своих детей. выражение стало очень популярным после истории с бедной Gigi Hadid, мама которой не разрешала ей съесть больше двух миндальных орехов, когда та была в предобморочном состоянии.
⚪️silky mother - прогрессирующая мама, которая полностью полагается на мир технологий и инноваций, по-максимум отходит от природного: вместо гв кормление из бутылочки с рождения и всё в этом роде.
⚪️crunchy mother - представительница «нетакусиков», которая против добавок и всего прочего и лучше она сделает всё сама, чем купит непонятно что, сделанное из непонятно чего в магазине, рождение в больницах - табу.
⚪️scrunchy mother - та, которая объединяет в себе и silky, и crunchy: вроде бы она за инновации, но при этом что-то все таки слишком для нее.
⚪️helicopter mother - мама, которая как вертолет летает над своим ребенком. если бы переводили «яжмать» это выражение было бы очень близко в переводе. гиперопека, гипергордость, гиперконтроль - всё по-максимуму.
⚪️ soccer mother - представительница «везу своих тигрят на бокс», по всем стереотипным канонам эта мать из достаточно обеспеченной семьи, которая занимается воспитанием своих детей самостоятельно, обычно она не работает и поэтому имеет возможность возить своих детей на всевозможные кружки и секции.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
4
💅выбираем худший тип мамы вместе
Anonymous Poll
58%
almond mom
0%
silky mom
26%
crunchy mom
11%
scrunchy mom
47%
helicopter mom
11%
soccer mom
#sns wishy-washy

ˈwɪʃ·iˌwɑʃ·i, -ˌwɔ·ʃi

обычный человек скажет indecisive, человек продвинутый скажет wishy-washy.

так говорят про нерешительного человека. того, кто никак не может на что-то решиться, кто постоянно сомневается и вечно меняет решения. в общем, ни рыба ни мясо.
wishy-washy человек - это нерешительный слабак.

⚪️Don't get too excited about that date. She's known to be wishy-washy. - Не слишком радуйся этому свиданию. Она известна своей нерешительностью.
⚪️Nothing is worse than a non-consistent, wishy-washy person who can’t keep commitments or their word - нет ничего хуже, чем непоследовательный, нерешительный человек, который не может сдержать свои обязательства и слово.

произношение в комментариях⬇️
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
2
с днем горячего контента🔥

небольшая подборка по полюбившейся вам рубрике #censored

важный момент по пятому слову: слово moped вообще переводится как ‘мопед’ и в сленг перекочевал тоже в схожем значении: бытует такое мнение, что когда едешь на мопеде - всё очень даже неплохо, но вот не очень хочется, чтобы на нем тебя видели, а то не очень-то и презентабельно. you see the link, right?
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
7
#sns liaise

случайно наткнулась на это слово, и оно мне очень понравилось.

бизнесменам, бизнесвуменам и всем начинающим познавать мир бизнес-английского на заметку.

переводится как «поддерживать связь», «взаимодействовать», «сотрудничать».

Please liaise with your travel administrator to know if this app is already available for you and receive the guidelines to login - пожалуйста, свяжитесь с вашим администратором поездки, чтобы узнать, доступно ли это приложение для вас и получить рекомендации по входу в систему.

произношение в комментарии⬇️
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
1
a kind morning reminder ❤️
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
7