«Не жить и сохраняться, а сгорать и исчезать, прекрасно пламенея, озаряя своим исчезновением золотое небо. (Так идем мы через мост)»
Б. Поплавский. Из дневников 1928-1935 гг.
Б. Поплавский. Из дневников 1928-1935 гг.
❤9💋3🙊2❤🔥1🐳1
«Авестийская измена»
«Глянув в очи поздней ночью
Мы влюбились в доме отчем.
В ложь влюбился — повторяя:
Вера в Мазду Тьму прикончит.»
«Брат, прошу, не будь наивен, —
Чёрный конь бежит как ливень,
В след признайся, веря в Ашу;
Клятвы Солнцу были лживы?»
«Разрыдавшись мраку, втайне
Падал ниц пред Ангра-Майнью.
Встать заставишь или всё же
Опалишь любовь гортанью?...»
«Ты не помнишь гимн Авесты...
Как мне быть твоей невестой?
Он святейший, Свет мудрейших,
Но, а бог твой – бог абсцесса.»
— Морфей Мусаев.
28.09.2023 г.
«Глянув в очи поздней ночью
Мы влюбились в доме отчем.
В ложь влюбился — повторяя:
Вера в Мазду Тьму прикончит.»
«Брат, прошу, не будь наивен, —
Чёрный конь бежит как ливень,
В след признайся, веря в Ашу;
Клятвы Солнцу были лживы?»
«Разрыдавшись мраку, втайне
Падал ниц пред Ангра-Майнью.
Встать заставишь или всё же
Опалишь любовь гортанью?...»
«Ты не помнишь гимн Авесты...
Как мне быть твоей невестой?
Он святейший, Свет мудрейших,
Но, а бог твой – бог абсцесса.»
— Морфей Мусаев.
28.09.2023 г.
❤22❤🔥5💔5🙊2🐳1💯1
Sapho
Grace Bumbry, Шарль Гуно
«Уж месяц зашёл»
Уж месяц зашёл; Плеяды
Зашли… И настала полночь.
И час миновал урочный…
Одной мне уснуть на ложе!
— Сапфо.
(Перевод Вяч. Иванова)
Уж месяц зашёл; Плеяды
Зашли… И настала полночь.
И час миновал урочный…
Одной мне уснуть на ложе!
— Сапфо.
(Перевод Вяч. Иванова)
❤13🙊3❤🔥1
«Перешагни, перескочи»
Перешагни, перескочи,
Перелети, пере- что хочешь —
Но вырвись: камнем из пращи,
Звездой, сорвавшейся в ночи…
Сам затерял — теперь ищи…
Бог знает, что себе бормочешь,
Ища пенсне или ключи.
— Владислав Ходасевич.
1922 г.
Перешагни, перескочи,
Перелети, пере- что хочешь —
Но вырвись: камнем из пращи,
Звездой, сорвавшейся в ночи…
Сам затерял — теперь ищи…
Бог знает, что себе бормочешь,
Ища пенсне или ключи.
— Владислав Ходасевич.
1922 г.
❤16❤🔥9💔3🙊2🐳1
VII.
«Старые письма»
В этих письмах пожелтевших
Столько муки.
Горечь страсти потемневшей,
Боль разлуки.
В этих письмах столько ласки,
Нежного упрека.
Время стерло в сердце краски
Так жестоко.
Лишь остался бледный очерк
Глаз молящих.
Да капризный, нервный почерк
Строк дрожащих.
— Наталья Поплавская.
1916 г.
Сборник: «Стихи зелёной дамы»
«Старые письма»
В этих письмах пожелтевших
Столько муки.
Горечь страсти потемневшей,
Боль разлуки.
В этих письмах столько ласки,
Нежного упрека.
Время стерло в сердце краски
Так жестоко.
Лишь остался бледный очерк
Глаз молящих.
Да капризный, нервный почерк
Строк дрожащих.
— Наталья Поплавская.
1916 г.
Сборник: «Стихи зелёной дамы»
❤12❤🔥4🐳3💋3💯1
Вспоминала о Наталье Поплавской Марина Цветаева:
«Вижу одну [поэтессу] высокую, лихорадочную, сплошь танцующую — туфелькой, пальцами, кольцами, соболиными хвостиками, жемчугами, зубами, кокаином в зрачках. Она была страшна и очаровательна тем десятого сорта очарованием, на которое нельзя не льститься, стыдно льститься, на которое бесстыдно, во всеуслышание — льщусь. …
Вообще скажу, что в чуждом мне мире профессионалок наркотической поэзии меня встретили с добротой. Женщины, вообще, добрей. Мужчины ни голодных детей, ни валенок не прощают. Та же Поплавская, убеждена, тотчас же сняла бы с плеч свои соболя, если бы я ей сказала, что у меня голодает ребенок».
«Вижу одну [поэтессу] высокую, лихорадочную, сплошь танцующую — туфелькой, пальцами, кольцами, соболиными хвостиками, жемчугами, зубами, кокаином в зрачках. Она была страшна и очаровательна тем десятого сорта очарованием, на которое нельзя не льститься, стыдно льститься, на которое бесстыдно, во всеуслышание — льщусь. …
Вообще скажу, что в чуждом мне мире профессионалок наркотической поэзии меня встретили с добротой. Женщины, вообще, добрей. Мужчины ни голодных детей, ни валенок не прощают. Та же Поплавская, убеждена, тотчас же сняла бы с плеч свои соболя, если бы я ей сказала, что у меня голодает ребенок».
❤12❤🔥6💔2
«Я насмотрелся на людей, и все они, все до единого, тщедушны и жалки, все только и делают, что вытворяют одну нелепость за другой да старательно развращают и отупляют себе подобных. И говорят, что все это – ради славы. Глядя на эту комедию, я хотел рассмеяться, как смеются другие, но, несмотря на все старания, не смог – получалась лишь вымученная гримаса. Тогда я взял острый нож и надрезал себе уголки рта с обеих сторон. Я было думал, что достиг желаемого. И, подойдя к зеркалу, смотрел на изуродованный моею же рукой рот. Но нет! Кровь так хлестала из ран, что поначалу было вообще ничего не разглядеть. Когда же я вгляделся хорошенько, то понял, что моя улыбка вовсе не похожа на человеческую, иначе говоря, засмеяться мне так и не удалось.»
«Песни Мальдорора»
— Граф Лотреамон.
«Песни Мальдорора»
— Граф Лотреамон.
❤🔥13💔4🕊3
«La Rose Croix»
Шум шагов и вод и боя
Танец птицы рёв трубы
Слышу я через обои
Слышим мы через гробы
Возникает он как ранний
Хриплый голос тихий стук
Как виденье в ресторане
Жёлтый выстрел на мосту
Ан слегка и вот всецело
Мироздание гремит
Лихо пляшет Консуэла
Огнь меча из-под копыт
И на Вас на нас навылет
Клонится лазурный шаг
Ты ли мы ли Выли Вы ли
Ваша ли моя ль душа
Тихо ходит кровь по жилам
Густо смерть лежит в часах
Дремлют лица пассажиров
В безобразных волосах
И опять привычным жестом
Чешет смерть гребёнкой лоб
Не подвинувшись ни с места
Не покинувши свой гроб
Это вечное вращенье
Это млечное прощенье
Голубое отвращенье
Смейся позабудь о мщенье
— Борис Поплавский.
<1925–1926 г.>
Небытие: «Неизвестные стихотворения»
Шум шагов и вод и боя
Танец птицы рёв трубы
Слышу я через обои
Слышим мы через гробы
Возникает он как ранний
Хриплый голос тихий стук
Как виденье в ресторане
Жёлтый выстрел на мосту
Ан слегка и вот всецело
Мироздание гремит
Лихо пляшет Консуэла
Огнь меча из-под копыт
И на Вас на нас навылет
Клонится лазурный шаг
Ты ли мы ли Выли Вы ли
Ваша ли моя ль душа
Тихо ходит кровь по жилам
Густо смерть лежит в часах
Дремлют лица пассажиров
В безобразных волосах
И опять привычным жестом
Чешет смерть гребёнкой лоб
Не подвинувшись ни с места
Не покинувши свой гроб
Это вечное вращенье
Это млечное прощенье
Голубое отвращенье
Смейся позабудь о мщенье
— Борис Поплавский.
<1925–1926 г.>
Небытие: «Неизвестные стихотворения»
❤18🕊4💔3❤🔥1
«Где сонмы ангелов летают стройно,
Где арфы, лилии и детский хор,
Где всё покой, я буду беспокойно
Ловить твой взор.»
— Цветаева.
10-го октября в галерее Дома поэзии провёл поэтические чтения посвящённые Марине Цветаевой.
Где арфы, лилии и детский хор,
Где всё покой, я буду беспокойно
Ловить твой взор.»
— Цветаева.
10-го октября в галерее Дома поэзии провёл поэтические чтения посвящённые Марине Цветаевой.
❤22❤🔥5