"...Как и отчего это случилось, князь Андрей не мог бы никак объяснить; но после этого свидания с Кутузовым он вернулся к своему полку успокоенный насчет общего хода дела и насчет того, кому оно вверено было. Чем больше он видел отсутствие всего личного в этом старике, в котором оставались как будто одни привычки страстей и вместо ума (группирующего события и делающего выводы) одна способность спокойного созерцания хода событий, тем более он был спокоен за то, что все будет так, как должно быть. «У него не будет ничего своего. Он ничего не придумает, ничего не предпримет, — думал князь Андрей, — но он все выслушает, все запомнит, все поставит на свое место, ничему полезному не помешает и ничего вредного не позволит. Он понимает, что есть что-то сильнее и значительнее его воли, — это неизбежный ход событий, и он умеет видеть их, умеет понимать их значение и, ввиду этого значения, умеет отрекаться от участия в этих событиях, от своей личной воли, направленной на другое. А главное, — думал князь Андрей, — почему веришь ему, — это то, что он русский, несмотря на роман Жанлис и французские поговорки; это то, что голос его задрожал, когда он сказал: „До чего довели!“, и что он захлипал, говоря о том, что он „заставит их есть лошадиное мясо“». На этом же чувстве, которое более или менее смутно испытывали все, и основано было то единомыслие и общее одобрение, которое сопутствовало народному, противному придворным соображениям, избранию Кутузова в главнокомандующие"
(Лев Толстой)
(Лев Толстой)
Первые свидания
Свиданий наших каждое мгновенье,
Мы праздновали, как богоявленье,
Одни на целом свете. Ты была
Смелей и легче птичьего крыла,
По лестнице, как головокруженье,
Через ступень сбегала и вела
Сквозь влажную сирень в свои владенья
С той стороны зеркального стекла.
Когда настала ночь, была мне милость
Дарована, алтарные врата
Отворены, и в темноте светилась
И медленно клонилась нагота,
И, просыпаясь: "Будь благословенна!" -
Я говорил и знал, что дерзновенно
Мое благословенье: ты спала,
И тронуть веки синевой вселенной
К тебе сирень тянулась со стола,
И синевою тронутые веки
Спокойны были, и рука тепла.
А в хрустале пульсировали реки,
Дымились горы, брезжили моря,
И ты держала сферу на ладони
Хрустальную, и ты спала на троне,
И - Боже правый! - ты была моя.
Ты пробудилась и преобразила
Вседневный человеческий словарь,
И речь поьгорло полнозвучной силой
Наполнилась, и слово ты раскрыло
Свой новый смысл и означало: царь.
На свете все преобразилось, даже
Простые вещи - таз, кувшин, - когда
Стояла между нами, как на страже,
Слоистая и твердая вода.
Нас повело неведомо куда.
Пред нами расступались, как миражи,
Построенные чудом города,
Сама ложилась мята нам под ноги,
И птицам с нами было по дороге,
И рыбы поднимались по реке,
И небо развернулось перед нами...
Когда судьба по следу шла за нами,
Как сумасшедший с бритвою в руке.
1962
(Арсений Тарковский)
Свиданий наших каждое мгновенье,
Мы праздновали, как богоявленье,
Одни на целом свете. Ты была
Смелей и легче птичьего крыла,
По лестнице, как головокруженье,
Через ступень сбегала и вела
Сквозь влажную сирень в свои владенья
С той стороны зеркального стекла.
Когда настала ночь, была мне милость
Дарована, алтарные врата
Отворены, и в темноте светилась
И медленно клонилась нагота,
И, просыпаясь: "Будь благословенна!" -
Я говорил и знал, что дерзновенно
Мое благословенье: ты спала,
И тронуть веки синевой вселенной
К тебе сирень тянулась со стола,
И синевою тронутые веки
Спокойны были, и рука тепла.
А в хрустале пульсировали реки,
Дымились горы, брезжили моря,
И ты держала сферу на ладони
Хрустальную, и ты спала на троне,
И - Боже правый! - ты была моя.
Ты пробудилась и преобразила
Вседневный человеческий словарь,
И речь поьгорло полнозвучной силой
Наполнилась, и слово ты раскрыло
Свой новый смысл и означало: царь.
На свете все преобразилось, даже
Простые вещи - таз, кувшин, - когда
Стояла между нами, как на страже,
Слоистая и твердая вода.
Нас повело неведомо куда.
Пред нами расступались, как миражи,
Построенные чудом города,
Сама ложилась мята нам под ноги,
И птицам с нами было по дороге,
И рыбы поднимались по реке,
И небо развернулось перед нами...
Когда судьба по следу шла за нами,
Как сумасшедший с бритвою в руке.
1962
(Арсений Тарковский)
из тёмных вод, по скалам поднимаясь
я пил кагор, и он меня согрел
моим глазам и мыслям свой предел
я поднимался, солнце давно село
и над моей пробитой головой
пронёсся вихрь гулкий и оголтелый,
неся 12 лилий за собой
отставши от всех, одна плутала
и я сорвал цветок, что нёсся на ветру
и в миг поднялся над землей минуя скалы,
оставив море далеко внизу
и как дурак, что внемлет идиоту
пустился в пляс, ведомый высотой
Икар махал мне, говорил: "постой, я вознесусь с тобою снова"
кому дарован трон Кассиопеи
(The Retuses "Cassiopeia")
я пил кагор, и он меня согрел
моим глазам и мыслям свой предел
я поднимался, солнце давно село
и над моей пробитой головой
пронёсся вихрь гулкий и оголтелый,
неся 12 лилий за собой
отставши от всех, одна плутала
и я сорвал цветок, что нёсся на ветру
и в миг поднялся над землей минуя скалы,
оставив море далеко внизу
и как дурак, что внемлет идиоту
пустился в пляс, ведомый высотой
Икар махал мне, говорил: "постой, я вознесусь с тобою снова"
кому дарован трон Кассиопеи
(The Retuses "Cassiopeia")
Два одинаково сильные чувства неотразимо привлекали Пьера к его намерению. Первое было чувство потребности жертвы и страдания при сознании общего несчастия, то чувство, вследствие которого он 25-го поехал в Можайск и заехал в самый пыл сражения, теперь убежал из своего дома и, вместо привычной роскоши и удобств жизни, спал, не раздеваясь, на жестком диване и ел одну пищу с Герасимом; другое - было то неопределенное, исключительно русское чувство презрения ко всему условному, искусственному, человеческому, ко всему тому, что считается большинством людей высшим благом мира. В первый раз Пьер испытал это странное и обаятельное чувство в Слободском дворце, когда он вдруг почувствовал, что и богатство, и власть, и жизнь, все, что с таким старанием устроивают и берегут люди, - все это ежели и стоит чего-нибудь, то только по тому наслаждению, с которым все это можно бросить
(Лев Толстой. Война и мир)
(Лев Толстой. Война и мир)
«Что делать? — спросил нетерпеливый петербургский юноша. — Как что делать: если это лето — чистить ягоды и варить варенье; если зима — пить с этим вареньем чай»
(Василий Розанов. 1918)
(Василий Розанов. 1918)
One of the painful things about our time is that those who feel certainty are stupid, and those with any imagination and understanding are filled with doubt and indecision.
(Bertrand Russell)
(Bertrand Russell)
Почему, скажи, сестрица,
Не из райского ковша,
А из нашего напиться
Захотела ты, душа?
Человеческое тело
Ненадежное жилье,
Ты влетела слишком смело
В сердце темное мое.
Тело может истомиться,
Яду невзначай глотнуть,
И потянешься, как птица,
От меня в обратный путь.
Но когда ты отзывалась
На призывы бытия,
Непосильной мне казалась
Ноша бедная моя,-
Может быть, и так случится,
Что, закончив перелет,
Будешь биться, биться, и биться -
И не отомкнут ворот.
Пой о том, как ты земную
Боль, и соль, и желчь пила,
Как входила в плоть живую
Смертоносная игла,
Пой, бродяжка, пой, синица,
Для которой корма нет,
Пой, как саваном ложится
Снег на яблоневый цвет,
Как возвысилась пшеница,
Да побил пшеницу град...
Пой, хоть время прекратится,
Пой, на то ты и певица,
Пой, душа, тебя простят.
(Арсений Тарковский)
Не из райского ковша,
А из нашего напиться
Захотела ты, душа?
Человеческое тело
Ненадежное жилье,
Ты влетела слишком смело
В сердце темное мое.
Тело может истомиться,
Яду невзначай глотнуть,
И потянешься, как птица,
От меня в обратный путь.
Но когда ты отзывалась
На призывы бытия,
Непосильной мне казалась
Ноша бедная моя,-
Может быть, и так случится,
Что, закончив перелет,
Будешь биться, биться, и биться -
И не отомкнут ворот.
Пой о том, как ты земную
Боль, и соль, и желчь пила,
Как входила в плоть живую
Смертоносная игла,
Пой, бродяжка, пой, синица,
Для которой корма нет,
Пой, как саваном ложится
Снег на яблоневый цвет,
Как возвысилась пшеница,
Да побил пшеницу град...
Пой, хоть время прекратится,
Пой, на то ты и певица,
Пой, душа, тебя простят.
(Арсений Тарковский)
Господи, как же он постарел
Крошатся зубы
Бритая голова
Черная роба
Это все наши дела
Господи, это мы сотворили
Там где несутся легко
наши автомобили
Там где в уютных кафе
Летних верандах
Лофтах
На арт-площадках
Я просто ложусь лицом в землю
Я утыкаюсь в брусчатку
Господи, мы на каком
На том ли, на этом свете
Милые, какое тысячелетье
Столько людей кругом
Славные, гордость века
Сердце болит о другом
Нет Человека.
10.07.2018
(Асса Новикова)
Крошатся зубы
Бритая голова
Черная роба
Это все наши дела
Господи, это мы сотворили
Там где несутся легко
наши автомобили
Там где в уютных кафе
Летних верандах
Лофтах
На арт-площадках
Я просто ложусь лицом в землю
Я утыкаюсь в брусчатку
Господи, мы на каком
На том ли, на этом свете
Милые, какое тысячелетье
Столько людей кругом
Славные, гордость века
Сердце болит о другом
Нет Человека.
10.07.2018
(Асса Новикова)
Мы с тобой на кухне посидим.
Сладко пахнет белый керосин.
Острый нож да хлеба каравай.
Хочешь, примус туго накачай.
А не то веревок собери
Завязать корзину до зари,
Чтобы нам уехать на вокзал,
Где бы нас никто не отыскал
(Осип Мандельштам, 1931)
Сладко пахнет белый керосин.
Острый нож да хлеба каравай.
Хочешь, примус туго накачай.
А не то веревок собери
Завязать корзину до зари,
Чтобы нам уехать на вокзал,
Где бы нас никто не отыскал
(Осип Мандельштам, 1931)
Тихо льётся тихий Дон,
Желтый месяц входит в дом.
Входит в шапке набекрень.
Видит желтый месяц тень.
Эта женщина больна,
Эта женщина одна.
Муж в могиле, сын в тюрьме,
Помолитесь обо мне.
1938
(Анна Ахматова, из цикла «Реквием»)
Желтый месяц входит в дом.
Входит в шапке набекрень.
Видит желтый месяц тень.
Эта женщина больна,
Эта женщина одна.
Муж в могиле, сын в тюрьме,
Помолитесь обо мне.
1938
(Анна Ахматова, из цикла «Реквием»)
Пушкинская этика, в которой важен не вектор, а масштаб, не правота, а сила духа и готовность идти до конца, многих отпугивала. Директор лицея Энгельгардт говорил и писал, что более пустой, более страшной и безнравственной души не видел: нам, привыкшим к сусальному образу доброго и веселого Пушкина, так же трудно вместить и понять это определение, как человеку, отравленному разговорами о доброте и душевности христианства, трудно понять слова Евангелия от Матфея 25:29: «ибо всякому имеющему дастся и приумножится, а у неимеющего отнимется и то, что имеет». У Толстого Наташа говорит это о Соне, и многие читатели, я знаю, на стороне Сони – именно потому, что за Наташей стоит полнота жизни, сила, решимость, а это не всякому нравится и далеко не легко переживается окружающими. Но Евангелие жестоко, а не только милосердно; и этика Пушкина многим кажется холодной, пустой, жестокой – именно потому, что это этика силы и решимости. Но Россия – такая страна, что в ней не выжить иначе. Тут ценится не правота, которой, в общем, и не бывает, а готовность все, включая жизнь, отдать во имя собственного понимания вещей. Пушкин этому учил – и так поступил; и победа его абсолютна.
(Дмитрий Быков)
(Дмитрий Быков)
Природа - сфинкс. И тем она верней
Своим искусом губит человека,
Что, может статься, никакой от века
Загадки нет и не было у ней.
(Ф. Тютчев)
Своим искусом губит человека,
Что, может статься, никакой от века
Загадки нет и не было у ней.
(Ф. Тютчев)
«...Поэзия, конечно, роскошь. Но для ценителей крайне насущная. Я бы сравнил впечатления от шедевров лирики с воздействием утреннего, крепкого, вручную сваренного кофе. Голод уже утолен. Впереди будничные дела. Но в считаные минуты, пока неспешно обжигаешься этой сладкой горечью, ты чувствуешь, что твои уровень и отвес на месте, и ненадолго совпадаешь с самим собой»
(С. Гандлевский, лекция «Зачем вообще нужны стихи» на Арзамасе)
(С. Гандлевский, лекция «Зачем вообще нужны стихи» на Арзамасе)
Поэзия выше нравственности — или, по крайней мере, совсем иное дело
(А.С. Пушкин)
(А.С. Пушкин)
«...Я подросла, окрепла, теперь я большая девочка.
Покупаю еду на вынос, работаю по любви.
Я молодой сильный дуб, а не тонкая веточка.
Мы не милые девочки, а молодые растущие львы.
Я не жду дед мороза, я сама забираю подарки.
Много радуюсь, плачу, но не вою на коврике от тоски.
Моя жизнь больше - не зачуханная санитарка.
Моя жизнь скорее как пьяные выпускники, у которых все ещё впереди»
(Отрывок стихотворения «Борщи отчаяния» из телеграм-канала «Здесь может быть ваш перенос»)
Покупаю еду на вынос, работаю по любви.
Я молодой сильный дуб, а не тонкая веточка.
Мы не милые девочки, а молодые растущие львы.
Я не жду дед мороза, я сама забираю подарки.
Много радуюсь, плачу, но не вою на коврике от тоски.
Моя жизнь больше - не зачуханная санитарка.
Моя жизнь скорее как пьяные выпускники, у которых все ещё впереди»
(Отрывок стихотворения «Борщи отчаяния» из телеграм-канала «Здесь может быть ваш перенос»)
Обособление
Смотри на себя не сравнительно с остальными, а обособляясь. Обособляйся и позволяй себе всё, что угодно. Если ты озлоблен, то не скрывай этого, пусть оно грубо; если весел — тоже, пусть оно и банально. Помни, что твоя жизнь — это твоя жизнь. Ничьи — пусть самые высокие — правила тебе не закон. Это не твои правила. В лучшем случае они похожи на твои. Будь независим. Независимость — лучшее качество на всех языках. Пусть это приведёт тебя к поражению (глупое слово) — это будет только твоё поражение. Ты сам сведёшь с собой счёты; а то приходится сводить счёты фиг знает с кем.
(И. Бродский)
Смотри на себя не сравнительно с остальными, а обособляясь. Обособляйся и позволяй себе всё, что угодно. Если ты озлоблен, то не скрывай этого, пусть оно грубо; если весел — тоже, пусть оно и банально. Помни, что твоя жизнь — это твоя жизнь. Ничьи — пусть самые высокие — правила тебе не закон. Это не твои правила. В лучшем случае они похожи на твои. Будь независим. Независимость — лучшее качество на всех языках. Пусть это приведёт тебя к поражению (глупое слово) — это будет только твоё поражение. Ты сам сведёшь с собой счёты; а то приходится сводить счёты фиг знает с кем.
(И. Бродский)
Приближается звук. И, покорна щемящему звуку,
Молодеет душа.
И во сне прижимаю к губам твою прежнюю руку,
Не дыша.
Снится — снова я мальчик и снова любовник,
И овраг, и бурьян,
И в бурьяне — колючий шиповник,
И вечерний туман.
Сквозь цветы, и листы, и колючие ветки, я знаю,
Старый дом глянет в сердце мое,
Глянет небо опять, розовея от краю до краю,
И окошко твое.
Этот голос — он твой, и его непонятному звуку
Жизнь и горе отдам,
Хоть во Сне твою прежнюю милую руку
Прижимая к губам.
(Блок А.)
Молодеет душа.
И во сне прижимаю к губам твою прежнюю руку,
Не дыша.
Снится — снова я мальчик и снова любовник,
И овраг, и бурьян,
И в бурьяне — колючий шиповник,
И вечерний туман.
Сквозь цветы, и листы, и колючие ветки, я знаю,
Старый дом глянет в сердце мое,
Глянет небо опять, розовея от краю до краю,
И окошко твое.
Этот голос — он твой, и его непонятному звуку
Жизнь и горе отдам,
Хоть во Сне твою прежнюю милую руку
Прижимая к губам.
(Блок А.)
поэма о Родине
[куплет 1]
бараки-недоростки топорщатся кое-как
неприветливые, словно пропойцы на голяках
или как из крадущейся кареты ППС
две пары глаз блестящих, что конфеты M&M's
небо подпирают новостройки-костыли
всё та же чёрная девятка разрезает пустыри
и работяга тащит горб, что тарантул кокон
и человечья требуха в фоторамках окон
я пройду, как по Манхэттену, по улицам восточного
от солнечного света не пряча лица отёчного
дети сопят в колясках, укачанные рессорами
все мои одноклассницы рядышком нарисованы
по улицам полуденным, будто по Монпарнасу
я позволю обмануть себя каждому оборванцу
до одури в подворотне я буду бухать и дуть
и бомбою водородною рухну тебе на грудь
[припев]
моя Родина — моя любовь, вид из окна:
моногородок в платье серого сукна
моя Родина — моя любовь, и в каждом окне
солдаты трущоб улыбаются мне
моя Родина — моя любовь, вид из окна:
моногородок в платье серого сукна
моя Родина — моя любовь, где я невпопад (читаю стихи)
читаю стихи в автомат
[куплет 2]
наши люди на войне и наши люди на тюрьме
я помню поминутно понедельник в октябре
как я собирал на взятку розовому менту
боясь, что впарит десятку, как кенту
другой братан сказал, что ему нехуй выбирать
уехав на войну, он уехал умирать
а я остался здесь птицей-говоруном
испуганным ребёнком за пластиковым окном
мы выглядим, как ровесники, в вагоне-ресторане
за соседними столами нечаянные сотрапезники
помнишь, ты умерла, и мы твоё мясо ели
что пахло как мумия, забытая в мавзолее
потерянного халдея шлю, куда он привык
потея и холодея, осклабился проводник
и я в любви рассыпаюсь, громко и без стыда
тебе в вагоне-ресторане поезда в никуда
[припев]
моя Родина — моя любовь, вид из окна:
моногородок в платье серого сукна
моя Родина — моя любовь, и в каждом окне
солдаты трущоб улыбаются мне
моя Родина — моя любовь, вид из окна:
моногородок в платье серого сукна
моя Родина — моя любовь, где я невпопад (читаю стихи)
читаю стихи в автомат
[аутро]
ава-а-ава-эва-ава-ава-эва
ава-а-ава-эва-ава-ава-эва
ава-а-ава-эва-ава-ава-эва
ава-а-ава-эва-ава-ава
улан-Удэ
(Хаски, 2018)
[куплет 1]
бараки-недоростки топорщатся кое-как
неприветливые, словно пропойцы на голяках
или как из крадущейся кареты ППС
две пары глаз блестящих, что конфеты M&M's
небо подпирают новостройки-костыли
всё та же чёрная девятка разрезает пустыри
и работяга тащит горб, что тарантул кокон
и человечья требуха в фоторамках окон
я пройду, как по Манхэттену, по улицам восточного
от солнечного света не пряча лица отёчного
дети сопят в колясках, укачанные рессорами
все мои одноклассницы рядышком нарисованы
по улицам полуденным, будто по Монпарнасу
я позволю обмануть себя каждому оборванцу
до одури в подворотне я буду бухать и дуть
и бомбою водородною рухну тебе на грудь
[припев]
моя Родина — моя любовь, вид из окна:
моногородок в платье серого сукна
моя Родина — моя любовь, и в каждом окне
солдаты трущоб улыбаются мне
моя Родина — моя любовь, вид из окна:
моногородок в платье серого сукна
моя Родина — моя любовь, где я невпопад (читаю стихи)
читаю стихи в автомат
[куплет 2]
наши люди на войне и наши люди на тюрьме
я помню поминутно понедельник в октябре
как я собирал на взятку розовому менту
боясь, что впарит десятку, как кенту
другой братан сказал, что ему нехуй выбирать
уехав на войну, он уехал умирать
а я остался здесь птицей-говоруном
испуганным ребёнком за пластиковым окном
мы выглядим, как ровесники, в вагоне-ресторане
за соседними столами нечаянные сотрапезники
помнишь, ты умерла, и мы твоё мясо ели
что пахло как мумия, забытая в мавзолее
потерянного халдея шлю, куда он привык
потея и холодея, осклабился проводник
и я в любви рассыпаюсь, громко и без стыда
тебе в вагоне-ресторане поезда в никуда
[припев]
моя Родина — моя любовь, вид из окна:
моногородок в платье серого сукна
моя Родина — моя любовь, и в каждом окне
солдаты трущоб улыбаются мне
моя Родина — моя любовь, вид из окна:
моногородок в платье серого сукна
моя Родина — моя любовь, где я невпопад (читаю стихи)
читаю стихи в автомат
[аутро]
ава-а-ава-эва-ава-ава-эва
ава-а-ава-эва-ава-ава-эва
ава-а-ава-эва-ава-ава-эва
ава-а-ава-эва-ава-ава
улан-Удэ
(Хаски, 2018)
[Максиму Дю Кану]
I
Для отрока, в ночи глядящего эстампы,
За каждым валом - даль, за каждой далью - вал.
Как этот мир велик в лучах рабочей лампы!
Ах, в памяти очах - как бесконечно мал!
В один ненастный день, в тоске нечеловечьей,
Не вынеся тягот, под скрежет якорей,
Мы всходим на корабль, и происходит встреча
Безмерности мечты с предельностью морей.
Что нас толкает в путь? Тех - ненависть к отчизне,
Тех - скука очага, еще иных - в тени
Цирцеиных ресниц оставивших полжизни -
Надежда отстоять оставшиеся дни.
В Цирцеиных садах, дабы не стать скотами,
Плывут, плывут, плывут в оцепененье чувств,
Пока ожоги льдов и солнц отвесных пламя
Не вытравят следов волшебницыных уст.
Но истые пловцы - те, что плывут без цели:
Плывущие, чтоб плыть! Глотатели широт,
Что каждую зарю справляют новоселье
И даже в смертный час еще твердят: - Вперед!
На облако взгляни: вот облик их желаний!
Как отроку - любовь, как рекруту - картечь,
Так край желанен им, которому названья
Доселе не нашла еще людская речь.
II
О ужас! Мы шарам катящимся подобны,
Крутящимся волчкам! И в снах ночной поры
Нас Лихорадка бьет, как тот Архангел злобный,
Невидимым бичом стегающий миры.
О, странная игра с подвижною мишенью!
Не будучи нигде, цель может быть - везде!
Игра, где человек охотится за тенью,
За призраком ладьи на призрачной воде...
Душа наша - корабль, идущий в Эльдорадо.
В блаженную страну ведет - какой пролив?
Вдруг среди гор и бездн и гидр морского ада -
Крик вахтенного: - Рай! Любовь! Блаженство! Риф.
Малейший островок, завиденный дозорным,
Нам чудится землей с плодами янтаря,
Лазоревой водой и с изумрудным дерном. -
Базальтовый утес являет нам заря.
О, жалкий сумасброд, всегда кричащий: берег!
Скормить его зыбям иль в цепи заковать, -
Безвинного лгуна, выдумщика Америк,
От вымысла чьего еще серее гладь.
Так старый пешеход, ночующий в канаве,
Вперяется в мечту всей силою зрачка.
Достаточно ему, чтоб Рай увидеть въяве,
Мигающей свечи на вышке чердака.
III
Чудесные пловцы! Что за повествованья
Встают из ваших глаз - бездоннее морей!
Явите нам, раскрыв ларцы воспоминаний,
Сокровища, каких не видывал Нерей.
Умчите нас вперед - без паруса и пара!
Явите нам (на льне натянутых холстин
Так некогда рука очам являла чару) -
Видения свои, обрамленные в синь.
Что видели вы, что?
I
Для отрока, в ночи глядящего эстампы,
За каждым валом - даль, за каждой далью - вал.
Как этот мир велик в лучах рабочей лампы!
Ах, в памяти очах - как бесконечно мал!
В один ненастный день, в тоске нечеловечьей,
Не вынеся тягот, под скрежет якорей,
Мы всходим на корабль, и происходит встреча
Безмерности мечты с предельностью морей.
Что нас толкает в путь? Тех - ненависть к отчизне,
Тех - скука очага, еще иных - в тени
Цирцеиных ресниц оставивших полжизни -
Надежда отстоять оставшиеся дни.
В Цирцеиных садах, дабы не стать скотами,
Плывут, плывут, плывут в оцепененье чувств,
Пока ожоги льдов и солнц отвесных пламя
Не вытравят следов волшебницыных уст.
Но истые пловцы - те, что плывут без цели:
Плывущие, чтоб плыть! Глотатели широт,
Что каждую зарю справляют новоселье
И даже в смертный час еще твердят: - Вперед!
На облако взгляни: вот облик их желаний!
Как отроку - любовь, как рекруту - картечь,
Так край желанен им, которому названья
Доселе не нашла еще людская речь.
II
О ужас! Мы шарам катящимся подобны,
Крутящимся волчкам! И в снах ночной поры
Нас Лихорадка бьет, как тот Архангел злобный,
Невидимым бичом стегающий миры.
О, странная игра с подвижною мишенью!
Не будучи нигде, цель может быть - везде!
Игра, где человек охотится за тенью,
За призраком ладьи на призрачной воде...
Душа наша - корабль, идущий в Эльдорадо.
В блаженную страну ведет - какой пролив?
Вдруг среди гор и бездн и гидр морского ада -
Крик вахтенного: - Рай! Любовь! Блаженство! Риф.
Малейший островок, завиденный дозорным,
Нам чудится землей с плодами янтаря,
Лазоревой водой и с изумрудным дерном. -
Базальтовый утес являет нам заря.
О, жалкий сумасброд, всегда кричащий: берег!
Скормить его зыбям иль в цепи заковать, -
Безвинного лгуна, выдумщика Америк,
От вымысла чьего еще серее гладь.
Так старый пешеход, ночующий в канаве,
Вперяется в мечту всей силою зрачка.
Достаточно ему, чтоб Рай увидеть въяве,
Мигающей свечи на вышке чердака.
III
Чудесные пловцы! Что за повествованья
Встают из ваших глаз - бездоннее морей!
Явите нам, раскрыв ларцы воспоминаний,
Сокровища, каких не видывал Нерей.
Умчите нас вперед - без паруса и пара!
Явите нам (на льне натянутых холстин
Так некогда рука очам являла чару) -
Видения свои, обрамленные в синь.
Что видели вы, что?