🥐 Made in France: история французских блюд
Что может рассказать о Франции больше, чем её кухня? Приглашаем вас в гастрономическое путешествие, где вы не только узнаете секреты национальных блюд и напитков, но и прокачаете свой французский!
Старт марафона: 20–26 апреля! 🥖📚
Для кого подходит марафон?
Для участников уровня А2+ и старше 18 лет.
Какие блюда ждут вас на нашем маршруте?
Leçon 1. Багет — как он стал национальным достоянием.
Leçon 2. Сыр Камамбер — легенда Нормандии.
Leçon 3. Бретонская галета — солёный символ Бретани.
Leçon 4. Печенье Мадлен — история маленького пирожного.
Leçon 5. Абсент — «зелёная фея» Парижа.
Leçon 6. Сидр — напиток с севера Франции.
За 6 уроков вы узнаете, как появились знаменитые французские блюда и почему они стали символами страны. Вас ждут яркие впечатления и новые знания о Франции!
Что входит в программу марафона?
🔸Новая лексика и интерактивные задания на удобной платформе.
🔸PDF-материал с дополнительной информацией и возможностью скачивания.
🔸Проверка заданий и поддержка куратора в чате.
🔸Практика Small Talk для развития разговорных навыков.
Зачем участвовать в марафоне?
🔹Расширите кругозор и пополните словарный запас.
🔹Улучшите понимание культурных особенностей Франции.
🔹Повысите уровень комфорта в общении на французском языке.
📌 Начало марафона — 20 апреля. Подробности https://mon-macaron.ru/marafon-po-frantsuzskomu-istoriya-blyud/
Что может рассказать о Франции больше, чем её кухня? Приглашаем вас в гастрономическое путешествие, где вы не только узнаете секреты национальных блюд и напитков, но и прокачаете свой французский!
Старт марафона: 20–26 апреля! 🥖📚
Для кого подходит марафон?
Для участников уровня А2+ и старше 18 лет.
Какие блюда ждут вас на нашем маршруте?
Leçon 1. Багет — как он стал национальным достоянием.
Leçon 2. Сыр Камамбер — легенда Нормандии.
Leçon 3. Бретонская галета — солёный символ Бретани.
Leçon 4. Печенье Мадлен — история маленького пирожного.
Leçon 5. Абсент — «зелёная фея» Парижа.
Leçon 6. Сидр — напиток с севера Франции.
За 6 уроков вы узнаете, как появились знаменитые французские блюда и почему они стали символами страны. Вас ждут яркие впечатления и новые знания о Франции!
Что входит в программу марафона?
🔸Новая лексика и интерактивные задания на удобной платформе.
🔸PDF-материал с дополнительной информацией и возможностью скачивания.
🔸Проверка заданий и поддержка куратора в чате.
🔸Практика Small Talk для развития разговорных навыков.
Зачем участвовать в марафоне?
🔹Расширите кругозор и пополните словарный запас.
🔹Улучшите понимание культурных особенностей Франции.
🔹Повысите уровень комфорта в общении на французском языке.
📌 Начало марафона — 20 апреля. Подробности https://mon-macaron.ru/marafon-po-frantsuzskomu-istoriya-blyud/
🔥2
🇫🇷 Salut mes chers amis! ❤️
Сегодня мы поговорим о глаголе, который встречается во французском языке на каждом шагу, но часто вызывает вопросы у изучающих. Это глагол RENDRE.
📚 Rendre = возвращать, отдавать
Это самое первое значение, которое приходит на ум.
J’ai oublié de rendre le stylo à Paul. — Я забыл вернуть ручку Полю.
🥒 Rendre = выделять (жидкость, сок)
Часто используется в кулинарии.
Il faut saler les aubergines, sinon elles rendent trop d’eau. — Баклажаны нужно посолить, иначе они выделят слишком много воды.
⚖️ Rendre = выносить (решение, вердикт)
Используется в официальном или юридическом контексте.
Le tribunal doit rendre son verdict avant la fin de la semaine. — Суд должен вынести свой вердикт до конца недели.
🤝 Rendre visite à quelqu'un = навестить кого-либо
Устойчивое выражение, которое обязательно стоит запомнить.
Ce week-end, je vais rendre visite à ma grand-mère. — В эти выходные я поеду навестить свою бабушку.
❤️ Rendre + прилагательное (heureux, triste, malade) = вызывать чувство
Глагол rendre здесь выступает в роли связки, превращаясь в «делать кого-то каким-то».
Ce film m’a rendu triste. — Этот фильм меня расстроил.
Vous me rendez très heureuse ! — Вы меня очень радуете!
Как видите, один маленький глагол — и столько разных смыслов!
А какие ещё «многоликие» французские глаголы вызывают у вас вопросы? Пишите в комментариях! ✍️
Belle journée à vous! ☀️
Сегодня мы поговорим о глаголе, который встречается во французском языке на каждом шагу, но часто вызывает вопросы у изучающих. Это глагол RENDRE.
📚 Rendre = возвращать, отдавать
Это самое первое значение, которое приходит на ум.
J’ai oublié de rendre le stylo à Paul. — Я забыл вернуть ручку Полю.
🥒 Rendre = выделять (жидкость, сок)
Часто используется в кулинарии.
Il faut saler les aubergines, sinon elles rendent trop d’eau. — Баклажаны нужно посолить, иначе они выделят слишком много воды.
⚖️ Rendre = выносить (решение, вердикт)
Используется в официальном или юридическом контексте.
Le tribunal doit rendre son verdict avant la fin de la semaine. — Суд должен вынести свой вердикт до конца недели.
🤝 Rendre visite à quelqu'un = навестить кого-либо
Устойчивое выражение, которое обязательно стоит запомнить.
Ce week-end, je vais rendre visite à ma grand-mère. — В эти выходные я поеду навестить свою бабушку.
❤️ Rendre + прилагательное (heureux, triste, malade) = вызывать чувство
Глагол rendre здесь выступает в роли связки, превращаясь в «делать кого-то каким-то».
Ce film m’a rendu triste. — Этот фильм меня расстроил.
Vous me rendez très heureuse ! — Вы меня очень радуете!
Как видите, один маленький глагол — и столько разных смыслов!
А какие ещё «многоликие» французские глаголы вызывают у вас вопросы? Пишите в комментариях! ✍️
Belle journée à vous! ☀️
❤2
🇫🇷 Bonjour 🤗
Demander à + infinitif или demander de + infinitif? Какая разница? 🤔
Это классическая грамматическая тонкость французского языка, в которой легко запутаться.
✅ Demander à + infinitif
Мы используем эту конструкцию, когда человек, который просит, сам же и будет выполнять действие.
Вопрос: я прошу о чём? → сделать что-то самому.
Ключевая мысль: подлежащее действует само.
Примеры:
Je demande à partir en vacances plus tôt. — Я прошу (разрешения) уйти в отпуск раньше.
Nous demandons à participer à ce projet. — Мы просим (разрешения) участвовать в этом проекте.
✅ Demander de + infinitif
Мы используем эту конструкцию, когда один человек просит другого что-то сделать.
Вопрос: я прошу кого-то + сделать что-то.
Ключевая мысль: действует кто-то другой.
Примеры:
Elle m’a demandé de l’appeler ce soir. — Она попросила меня позвонить ей сегодня вечером.
Je lui ai demandé de ne pas faire de bruit. — Я попросил его не шуметь.
🎯 А теперь проверим, как вы поняли!
J'ai demandé à mon ami de/à m'aider avec les devoirs.
Nous demandons de/à changer de place dans la classe.
Пишите свои ответы в комментариях!
Demander à + infinitif или demander de + infinitif? Какая разница? 🤔
Это классическая грамматическая тонкость французского языка, в которой легко запутаться.
✅ Demander à + infinitif
Мы используем эту конструкцию, когда человек, который просит, сам же и будет выполнять действие.
Вопрос: я прошу о чём? → сделать что-то самому.
Ключевая мысль: подлежащее действует само.
Примеры:
Je demande à partir en vacances plus tôt. — Я прошу (разрешения) уйти в отпуск раньше.
Nous demandons à participer à ce projet. — Мы просим (разрешения) участвовать в этом проекте.
✅ Demander de + infinitif
Мы используем эту конструкцию, когда один человек просит другого что-то сделать.
Вопрос: я прошу кого-то + сделать что-то.
Ключевая мысль: действует кто-то другой.
Примеры:
Elle m’a demandé de l’appeler ce soir. — Она попросила меня позвонить ей сегодня вечером.
Je lui ai demandé de ne pas faire de bruit. — Я попросил его не шуметь.
🎯 А теперь проверим, как вы поняли!
J'ai demandé à mon ami de/à m'aider avec les devoirs.
Nous demandons de/à changer de place dans la classe.
Пишите свои ответы в комментариях!
🇫🇷📚 Можно годами откладывать изучение, а можно записаться на бесплатный онлайн-урок!
Знакомая ситуация? Вы снова и снова обещаете себе начать учить язык «с понедельника», но повседневные дела затягивают, а мотивация тает. Знакомо?
А теперь представьте: вы уже говорите на французском или английском. Уверенно заказываете еду в кафе, понимаете любимые песни и смотрите фильмы в оригинале. Это не мечта, а реальность.
Почему стоит выбрать Мон Макарон?
Мы знаем, что главное в обучении — это не скучные правила, а атмосфера и результат.
Поэтому в Мон Макарон:
• Преподаватели — профессионалы с большой буквы. Мы берём на работу только опытных специалистов с высшим образованием и опытом жизни за рубежом — только харизма, любовь к языку и отточенная методика.
• Уроки, которые вдохновляют. Наши методисты создают креативные и увлекательные программы, чтобы каждое занятие приносило не только знания, но и удовольствие.
• Постоянное развитие. Наши преподаватели еженедельно проходят тренинги, а уроки анализируются методистами для достижения максимального качества.
• Тысячи историй успеха. С нами студенты проходят путь от нуля до свободного владения языком.
Хватит откладывать! Подробности https://mon-macaron.ru/form_page/.
Знакомая ситуация? Вы снова и снова обещаете себе начать учить язык «с понедельника», но повседневные дела затягивают, а мотивация тает. Знакомо?
А теперь представьте: вы уже говорите на французском или английском. Уверенно заказываете еду в кафе, понимаете любимые песни и смотрите фильмы в оригинале. Это не мечта, а реальность.
Почему стоит выбрать Мон Макарон?
Мы знаем, что главное в обучении — это не скучные правила, а атмосфера и результат.
Поэтому в Мон Макарон:
• Преподаватели — профессионалы с большой буквы. Мы берём на работу только опытных специалистов с высшим образованием и опытом жизни за рубежом — только харизма, любовь к языку и отточенная методика.
• Уроки, которые вдохновляют. Наши методисты создают креативные и увлекательные программы, чтобы каждое занятие приносило не только знания, но и удовольствие.
• Постоянное развитие. Наши преподаватели еженедельно проходят тренинги, а уроки анализируются методистами для достижения максимального качества.
• Тысячи историй успеха. С нами студенты проходят путь от нуля до свободного владения языком.
Хватит откладывать! Подробности https://mon-macaron.ru/form_page/.
🇫🇷 Что значит Je m'en fiche?
Вы наверняка слышали эту фразу в фильмах или от носителей языка.
Je m'en fiche — это не просто «мне всё равно». Это способ показать, что ситуация или чужое мнение не имеют для вас значения.
Когда это говорят?
При выборе:— On va au cinéma ou au restaurant ? (В кино или в ресторан?)— Je m'en fiche, toi, tu choisis. (Мне всё равно, выбирай ты).
В ответ на критику:— Ton travail n'est pas terrible. (Твоя работа не очень.)— Je m'en fiche. (Мне всё равно).
Какие есть варианты?
Ça m'est égal — более нейтрально и вежливо. Подходит для официальных ситуаций.
Je m'en fous — очень неформально, даже грубовато. Используйте с друзьями.
Ваша очередь!
Составьте короткий диалог в комментариях, используя Je m'en fiche или его синонимы.
Вы наверняка слышали эту фразу в фильмах или от носителей языка.
Je m'en fiche — это не просто «мне всё равно». Это способ показать, что ситуация или чужое мнение не имеют для вас значения.
Когда это говорят?
При выборе:— On va au cinéma ou au restaurant ? (В кино или в ресторан?)— Je m'en fiche, toi, tu choisis. (Мне всё равно, выбирай ты).
В ответ на критику:— Ton travail n'est pas terrible. (Твоя работа не очень.)— Je m'en fiche. (Мне всё равно).
Какие есть варианты?
Ça m'est égal — более нейтрально и вежливо. Подходит для официальных ситуаций.
Je m'en fous — очень неформально, даже грубовато. Используйте с друзьями.
Ваша очередь!
Составьте короткий диалог в комментариях, используя Je m'en fiche или его синонимы.
❤1👍1
Как французы говорят о мелких хлопотах
Есть во французском языке слово, которое идеально описывает то, что мы называем мелкими неприятностями, заботами или просто «нервотрёпкой». Это les tracas.
Это не большие проблемы, а именно те мелочи, которые портят настроение и отвлекают от главного.
Что такое les tracas?
Это мелкие неприятности, повседневные хлопоты и раздражающие мелочи.
J'ai eu des tracas avec la connexion internet ce matin. — У меня утром были проблемы с интернетом. 💻
Les petits tracas du quotidien, on finit par s'y habituer. — К мелким повседневным заботам в конце концов привыкаешь. 😌
Полезные выражения
sans tracas — без хлопот. ✅
avoir des tracas — иметь неприятности / хлопоты. 😟
causer des tracas à quelqu'un — доставлять кому-то хлопоты.
Слово les tracas почти всегда используется во множественном числе. В единственном числе (un tracas) оно встречается реже и звучит более формально.
А что для вас сегодня стало маленьким tracas? 👇
Есть во французском языке слово, которое идеально описывает то, что мы называем мелкими неприятностями, заботами или просто «нервотрёпкой». Это les tracas.
Это не большие проблемы, а именно те мелочи, которые портят настроение и отвлекают от главного.
Что такое les tracas?
Это мелкие неприятности, повседневные хлопоты и раздражающие мелочи.
J'ai eu des tracas avec la connexion internet ce matin. — У меня утром были проблемы с интернетом. 💻
Les petits tracas du quotidien, on finit par s'y habituer. — К мелким повседневным заботам в конце концов привыкаешь. 😌
Полезные выражения
sans tracas — без хлопот. ✅
avoir des tracas — иметь неприятности / хлопоты. 😟
causer des tracas à quelqu'un — доставлять кому-то хлопоты.
Слово les tracas почти всегда используется во множественном числе. В единственном числе (un tracas) оно встречается реже и звучит более формально.
А что для вас сегодня стало маленьким tracas? 👇
Можно учить слова по списку. А можно — говорить по-французски за обсуждением круассана 🥐
Скажите честно: вы тоже учили «la table — стол, le chat — кошка», а в голове — пустота? А как только нужно поддержать светскую беседу — всё, ступор.
Потому что списки не учат живому языку. Живой язык — там, где есть эмоции, истории и… еда.
Особенно если речь о французском. Французы обожают говорить о еде. И это идеальный повод для small talk:
Vous aimez le fromage ? (Вы любите сыр?)
Quel est votre plat préféré ? (Какое ваше любимое блюдо?)
Vous avez déjà goûté un vrai camembert ? (Вы когда-нибудь пробовали настоящий камамбер?)
Представьте: вы не просто знаете слова. Вы можете рассказать собеседнику, почему багет стал символом Франции или откуда взялся абсент. Это уже не скучный урок. Это — культурный код.
Именно для этого Мон Макарон запускает марафон 🥖
🥐 Made in France: история французских блюд
6 дней. 6 легендарных блюд. И никакой зубрёжки — только вкусный французский.
Почему это работает лучше, чем списки слов?
✅ Вы учите лексику через реальные истории — она запоминается сама
✅ Каждый урок — порция культуры + разговорные фразы для small talk
✅ Интерактивные задания, PDF-материалы, поддержка куратора
✅ И главное — вы начинаете ГОВОРИТЬ о том, что интересно французам
Кому подойдёт?
🗣 Уровень А2+ (уверенные начинающие)
🧑🎓 Возраст 18+
🥖 Тем, кто хочет говорить не «про Париж», а о настоящей Франции
Старт марафона: 20–26 апреля
Переходите от слов к делу 👇 Подробности https://mon-macaron.ru/marafon-po-frantsuzskomu-istoriya-blyud/
Скажите честно: вы тоже учили «la table — стол, le chat — кошка», а в голове — пустота? А как только нужно поддержать светскую беседу — всё, ступор.
Потому что списки не учат живому языку. Живой язык — там, где есть эмоции, истории и… еда.
Особенно если речь о французском. Французы обожают говорить о еде. И это идеальный повод для small talk:
Vous aimez le fromage ? (Вы любите сыр?)
Quel est votre plat préféré ? (Какое ваше любимое блюдо?)
Vous avez déjà goûté un vrai camembert ? (Вы когда-нибудь пробовали настоящий камамбер?)
Представьте: вы не просто знаете слова. Вы можете рассказать собеседнику, почему багет стал символом Франции или откуда взялся абсент. Это уже не скучный урок. Это — культурный код.
Именно для этого Мон Макарон запускает марафон 🥖
🥐 Made in France: история французских блюд
6 дней. 6 легендарных блюд. И никакой зубрёжки — только вкусный французский.
Почему это работает лучше, чем списки слов?
✅ Вы учите лексику через реальные истории — она запоминается сама
✅ Каждый урок — порция культуры + разговорные фразы для small talk
✅ Интерактивные задания, PDF-материалы, поддержка куратора
✅ И главное — вы начинаете ГОВОРИТЬ о том, что интересно французам
Кому подойдёт?
🗣 Уровень А2+ (уверенные начинающие)
🧑🎓 Возраст 18+
🥖 Тем, кто хочет говорить не «про Париж», а о настоящей Франции
Старт марафона: 20–26 апреля
Переходите от слов к делу 👇 Подробности https://mon-macaron.ru/marafon-po-frantsuzskomu-istoriya-blyud/
Бургундия — это вам не Париж 🍷
Коронное блюдо региона называется bœuf bourguignon, но местные произносят его как bû bourguignon 😁
А говорят они ещё интереснее. Вместо «бездельничать» — user le soleil (изнашивать солнце):
«Quand vous aurez fini d’user le soleil, venez m’aider !»
Винные выражения, которые вам понравятся 🍇
🍷 Mettre de l’eau dans son vin
Добавить воды в вино → смягчить позицию, умерить амбиции.
🍷 Verser un pot-de-vin
Налить стакан вина → дать взятку 😈
🍷 Faire cul sec — пить до дна (не для вина, для шотов).
🍷 Blanc puis rouge, rien ne bouge. Rouge puis blanc, tout fout le camp !
Сначала белое, потом красное — всё ок. Сначала красное, потом белое — всё летит к чертям. Работает.
А теперь — к делу 🥐
Всё это — живой французский. Именно ему мы учим на марафоне «Made in France: история французских блюд».
Старт: 20–26 апреля
Уровень: А2+
6 уроков о багете, камамбере, абсенте и не только.
Лексика, small talk, культура, произношение.
📌 Подробности https://mon-macaron.ru/marafon-po-frantsuzskomu-istoriya-blyud/
Коронное блюдо региона называется bœuf bourguignon, но местные произносят его как bû bourguignon 😁
А говорят они ещё интереснее. Вместо «бездельничать» — user le soleil (изнашивать солнце):
«Quand vous aurez fini d’user le soleil, venez m’aider !»
Винные выражения, которые вам понравятся 🍇
🍷 Mettre de l’eau dans son vin
Добавить воды в вино → смягчить позицию, умерить амбиции.
🍷 Verser un pot-de-vin
Налить стакан вина → дать взятку 😈
🍷 Faire cul sec — пить до дна (не для вина, для шотов).
🍷 Blanc puis rouge, rien ne bouge. Rouge puis blanc, tout fout le camp !
Сначала белое, потом красное — всё ок. Сначала красное, потом белое — всё летит к чертям. Работает.
А теперь — к делу 🥐
Всё это — живой французский. Именно ему мы учим на марафоне «Made in France: история французских блюд».
Старт: 20–26 апреля
Уровень: А2+
6 уроков о багете, камамбере, абсенте и не только.
Лексика, small talk, культура, произношение.
📌 Подробности https://mon-macaron.ru/marafon-po-frantsuzskomu-istoriya-blyud/
👍1
Сыр или десерт? А вот и нет 😁
Во Франции есть два выражения, которые помогут вам оценить щедрость хозяев… без лишних слов.
Знакомьтесь:
🧀 C'est fromage OU dessert — это сыр ИЛИ десерт
Так говорят о скупом человеке. Тот, кто заставляет гостей выбирать: или кусочек сыра, или кусочек торта. Но никак не оба удовольствия сразу.
«Fais attention, chez lui, c'est fromage OU dessert...»
(Будь осторожен, у него — либо сыр, либо десерт.)
🧀 C'est fromage ET dessert — это сыр И десерт
А это — комплимент! Так говорят о щедром, гостеприимном хозяине, который настаивает: пробуйте всё, не ограничивайте себя.
«Chez les Martin, c'est fromage ET dessert ! On a tellement mangé !»
(У Мартенов — и сыр, и десерт! Мы так много съели!)
Запомните раз и навсегда:
OU = жадность 😒
ET = щедрость 🎉
При чём здесь марафон? А вот при чём 🥐
Французский язык — это не только правила и списки слов. Это живые идиомы, культурные коды и… еда. Очень много еды.
Именно поэтому мы запустили марафон:
🥐 Made in France: история французских блюд
Старт: 20–26 апреля
Уровень: А2+
📌 Хотите говорить по-французски со вкусом?
Подробности https://mon-macaron.ru/marafon-po-frantsuzskomu-istoriya-blyud/
P.S. А вы какой хозяин — fromage OU dessert или fromage ET dessert? 👇
Во Франции есть два выражения, которые помогут вам оценить щедрость хозяев… без лишних слов.
Знакомьтесь:
🧀 C'est fromage OU dessert — это сыр ИЛИ десерт
Так говорят о скупом человеке. Тот, кто заставляет гостей выбирать: или кусочек сыра, или кусочек торта. Но никак не оба удовольствия сразу.
«Fais attention, chez lui, c'est fromage OU dessert...»
(Будь осторожен, у него — либо сыр, либо десерт.)
🧀 C'est fromage ET dessert — это сыр И десерт
А это — комплимент! Так говорят о щедром, гостеприимном хозяине, который настаивает: пробуйте всё, не ограничивайте себя.
«Chez les Martin, c'est fromage ET dessert ! On a tellement mangé !»
(У Мартенов — и сыр, и десерт! Мы так много съели!)
Запомните раз и навсегда:
OU = жадность 😒
ET = щедрость 🎉
При чём здесь марафон? А вот при чём 🥐
Французский язык — это не только правила и списки слов. Это живые идиомы, культурные коды и… еда. Очень много еды.
Именно поэтому мы запустили марафон:
🥐 Made in France: история французских блюд
Старт: 20–26 апреля
Уровень: А2+
📌 Хотите говорить по-французски со вкусом?
Подробности https://mon-macaron.ru/marafon-po-frantsuzskomu-istoriya-blyud/
P.S. А вы какой хозяин — fromage OU dessert или fromage ET dessert? 👇
🥐 Последние места на гастрономический марафон по-французски
Да, правда. Мест осталось совсем немного. И мы решили не молчать.
О чём марафон «Made in France: история французских блюд»?
О том, о чём не расскажет ни один учебник. О багете, который стал символом нации. О камамбере — легенде Нормандии. Об абсенте — «зелёной фее» Парижа.
6 дней. 6 блюд. И ни одного скучного правила.
Старт: 20–26 апреля
Ваш уровень: от А2+ (и старше 18 лет)
Что вас ждёт на маршруте?
🥖 Багет — как он стал национальным достоянием
🧀 Камамбер — легенда Нормандии
🥞 Бретонская галета — солёный символ Бретани
🍪 Печенье Мадлен — история маленького пирожного
🍸 Абсент — «зелёная фея» Парижа
🍎 Сидр — напиток с севера Франции
Почему стоит успеть?
✅ Лексика, которая запоминается сама — через вкусные истории
✅ Интерактивные задания на удобной платформе
✅ PDF-материалы с возможностью скачать
✅ Поддержка куратора и проверка заданий
✅ И главное — практика Small Talk для живого общения
За 6 уроков вы:
-узнаете, откуда взялись главные французские блюда
-пополните словарный запас без зубрёжки
-поймёте культурные коды Франции
-начнёте увереннее говорить на французском
⏳ Места тают. Как и хороший камамбер.
Старт уже 20 апреля.
📌 Успейте занять место:
https://mon-macaron.ru/marafon-po-frantsuzskomu-istoriya-blyud/
Да, правда. Мест осталось совсем немного. И мы решили не молчать.
О чём марафон «Made in France: история французских блюд»?
О том, о чём не расскажет ни один учебник. О багете, который стал символом нации. О камамбере — легенде Нормандии. Об абсенте — «зелёной фее» Парижа.
6 дней. 6 блюд. И ни одного скучного правила.
Старт: 20–26 апреля
Ваш уровень: от А2+ (и старше 18 лет)
Что вас ждёт на маршруте?
🥖 Багет — как он стал национальным достоянием
🧀 Камамбер — легенда Нормандии
🥞 Бретонская галета — солёный символ Бретани
🍪 Печенье Мадлен — история маленького пирожного
🍸 Абсент — «зелёная фея» Парижа
🍎 Сидр — напиток с севера Франции
Почему стоит успеть?
✅ Лексика, которая запоминается сама — через вкусные истории
✅ Интерактивные задания на удобной платформе
✅ PDF-материалы с возможностью скачать
✅ Поддержка куратора и проверка заданий
✅ И главное — практика Small Talk для живого общения
За 6 уроков вы:
-узнаете, откуда взялись главные французские блюда
-пополните словарный запас без зубрёжки
-поймёте культурные коды Франции
-начнёте увереннее говорить на французском
⏳ Места тают. Как и хороший камамбер.
Старт уже 20 апреля.
📌 Успейте занять место:
https://mon-macaron.ru/marafon-po-frantsuzskomu-istoriya-blyud/