Французский язык с Мон Макарон
1.14K subscribers
2.03K photos
35 videos
1 file
708 links
1. Здесь отвечаем на ваши вопросы @mon_macaron_bot
2. Сайт https://mon-macaron.ru
3. Полезные видео
https://www.youtube.com/channel/UC7KzEdCQ0cqCdeiicWwyWzQ
4. Мы в вконтакте https://vk.com/mon_macaron
Download Telegram
Сегодня разберем песню Lââm Petite Sœur 💫

Petite Sœur,
Je connais ta peine et ta douleur,
Parce que j'avais la même dans mon cœur,
C'est toi et moi, Petite Sœur, toi et moi,
Petite Sœur…    parce que — потому что
j'avais — я имела (Imparfait 1 л. ед. ч.), avoir — иметь

Petite Sœur,
Je sais comme ça brûle, à l'intérieur,
J'ai eu le temps d'apprendre de mes erreurs,
C'est toi et moi, Petite Sœur, toi et moi,
Petite Sœur…

Разбор 👇

petite — маленькая; младшая
la sœur — сестра
je connais — я понимаю (1 л. ед.ч.), connaître — знать, понимать
ta — твою, твоя
la peine — печаль
la douleur — боль
la place — место
elles — они (ж.р. мн.ч.)
prennent — занимают (3 л. мн.ч.), prendre — брать, взять
dans — в
ton — твой
le cœur — сердце
j'étais — я была (Imparfait 1 л. ед. ч.), être — есть, быть
la même — такая же

И еще ⤵️

je sais — я знаю (1 л. ед.ч.), savoir — знать
comme — как
ça brûle — жжётся (3 л., ед.ч.), brûler — обжигать, жечь
à l'intérieur – внутри
j'ai eu le temps — у меня было время (Passé composé 1 л. ед.ч.), avoir — иметь
apprendre — учить (-ся)
erreur — ошибка (ж. род — артикль la)
apprendre de ses erreurs — учиться на своих ошибках
5👍2
... pensez-vous retourner chez vous?
Anonymous Quiz
16%
Qu'en
81%
Quand
3%
Quant
0%
Caen
Приглашаем на прямой эфир нашей школы по теме "Местоимения-прямые дополнения во французском языке (COD)" 😉

COD – что за странная аббревиация, спросите вы. Она означает прямое дополнение (COD = compléments d'objet direct). Местоимения-прямые дополнения заменяют определенные существительные, перед которым нет предлога 👇

▪️ Например: вместо того, чтобы сказать «Она уважает своих учителей – Elle respecte ses professeurs», можно использовать такую фразу «Она их уважает / Elle les respecte»

О правилах их выбора и постановки поговорим на прямом эфире ⤵️

🗓 ПЯТНИЦА 26 июля, тема: "Pronoms COD"

18:00 (МСК)

приглашаем все уровни владения французским!

💻 Эфир пройдет в нашей группе ВКонтакте https://vk.com/mon_macaron

😎 совершенно бесплатно!

😉 Venez nombreux!
👍1🙏1
An или année: разница в употреблении 👇

Оба слова мы переводим на русский язык одинаково « год », но употребляем во французском в разных контекстах ⤵️

🌑  Слово « AN »

▪️ используется с числами до 1 миллиона: 1, 2, 3 ANS, 1000 ANS, 10000 ANS (Но: 1 million D’ANNÉES) Ils sont mariés depuis dix ans. - Они замужем/женаты десять лет.

▪️ употребляется, когда речь идет о возрасте: J'ai vingt-cinq ans. - Мне двадцать пять лет.

▪️ также используется для указания частотности : une fois par AN - один раз в год, 1 an / année sur 2 — каждый второй год; 2 années sur 3 — два года из трех, 3 années sur 4 — три года из четырех и т.д.

🌑 Слово « ANNÉE »

▪️ используется во всех остальных случаях: quelques années — несколько лет, chaque année — каждый год, une dizaine d’années — десяток лет / десятилетие, combien d’années? — сколько лет?

▪️ Обозначает календарный год, используется, когда нужно говорить о конкретном годе, периоде времени или событиях, произошедших в течение года 💫  L'année 2023 sera une année importante. - Год 2023 будет важным. / Cette année, je vais voyager en Europe. - В этом году я поеду в Европу.

▪️ Если хотят охарактеризовать год с помощью какого-либо определения, принято использовать слово année: une bonne année (хороший, урожайный год), une année abondante (богатый год), une année heureuse (счастливый год).

▪️ После некоторых предлогов употребляется слово année: en cours d’année — в течение года, en fin d’année / à la fin de l’année — в конце года, en début d’année / au début de l’année — в начале года.
3
Запись прямого эфира по теме "Местоимения-прямые дополнения во французском языке (COD)" 😉

COD – что за странная аббревиация, спросите вы. Она означает прямое дополнение (COD = compléments d'objet direct). Местоимения-прямые дополнения заменяют определенные существительные, перед которым нет предлога 👇

▪️ Например: вместо того, чтобы сказать «Она уважает своих учителей – Elle respecte ses professeurs», можно использовать такую фразу «Она их уважает / Elle les respecte»

О правилах их выбора и постановки поговорим в видео 👉 https://vk.com/video-55570181_456240944

..................................................
Хотите свободно говорить на любимом языке, тогда вам в Разговорную школу Мон Макарон!
Выбирайте удобное для вас время и присоединяйтесь:

📘 (ESP) А1 ПН, ЧТ, СБ 10:00-10:45 с 05.08

📘 (FR) А1 с нуля СБ 12:00-14:00 с 10.08
📘(FR) А1 с нуля СР и ПТ 19:00-20:30 с 07.08
📘(FR) А1 с нуля ПН и ЧТ 10:00-11:30 с 12.08
📘(FR) В2.1 ВТ и ПТ 19:00-20:30 с 03.09

📘(ENG) Мини Дети (6-10 лет) А1, ПН, СР 14:00-14:45 с 05.08

Прямо сейчас оставьте ваши контактные данные по ссылке https://mon-macaron.ru/lid-forma-probnyj-urok/ менеджер запишет вас на бесплатный пробный урок, на котором наш преподаватель определит Ваши сильные и слабые стороны при изучении французского и подарит Вам персональный подарок от школы Мон Макарон!


https://vk.com/video-55570181_456240944
Собрали 5 французских выражений со словом tête (голова)

👉 Perdre la tête - терять голову, обезуметь

Depuis que son mari est mort, elle a complètement perdu la tête. С тех пор как умер ее муж, она совершенно потеряла рассудок.

👉 Être tombé sur la tête - с дуба рухнуть

Mais t’es tombé sur la tête ou quoi ? Tu vas pas démonter le moteur de ta voiture dans le salon ?! Ты с дуба рухнул или что ? Ты же не собираешься разбирать двигатель своей машины в салоне ?!

👉 En avoir par-dessus la tête - достало, задолбало

J’en ai par-dessus la tête de ton mauvais caractère. У меня голова идет кругом от твоего дурного характера.

👉 Avoir la tête sur les épaules  - иметь голову на плечах

* J’ai un peu peur pour Maeva, elle a décidé de faire le tour du monde avec son ami.
* – Ne t’inquiète pas, ils ont la tête sur les épaules tous les deux !
Я немного боюсь за Маеву, она решила отправиться в кругосветное путешествие со своим другом.
– Не волнуйся, у них обоих есть головы на плечах !

👉 Tête baissée  - очертя голову

Elle n’ a même pas pris le temps d’écouter mes conseils, elle est partie en Inde tête baissée. Она даже не нашла времени выслушать мой совет, она уехала в Индию очертя голову.
👍3
« Quand » ou « quant » ? Как различить ? ⤵️

Quand и quant  произносятся одинаково, но значения у них разные 😉

👉 quand = «когда»;

👉 quant употребляется в сочетании с  à, au, aux в значении «что касается…»:

Quand serez-vous à Genève ? Quand je pars en Italie, j’emporte des lires. Когда вы будете в Женеве ? Когда я уезжаю в Италию, я беру с собой лиры.

Quant à toi, tu ne perds rien pour attendre. Quant aux lettres écrites, elles seront étudiées. Quant au corbeau de la fable, il fut bien attrapé. Что касается тебя, ты ничего не теряешь, ожидая. Что касается писем, они будут изучены. Что касается ворона из басни, то он был пойман.

▪️ Quand можно заменить « lorsque », « à quel moment » или « au moment où ».

▪️ Quant можно заменить « en ce qui concerne » или « pour ce qui est de ».

А теперь задание 💫 Вставьте в пропуски quand или quant ⤵️

Il était en train de manger ___ le téléphone a sonné.
___ payer cette amende, il n’en est pas question.
____ tu te mets au travail, tu es très efficace, mais tu devrais quand même éviter de toujours tout remettre au lendemain.
Marie adore le chocolat noir. ___ chocolat blanc, elle n’en raffole pas.

‼️ОТВЕТЫ ‼️

Il était en train de manger quand le téléphone a sonné.
Quant à payer cette amende, il n’en est pas question.
Quand tu te mets au travail, tu es très efficace, mais tu devrais quand même éviter de toujours tout remettre au lendemain.
Marie adore le chocolat noir. Quant au chocolat blanc, elle n’en raffole pas.
👍4
Смол-ток (small-talk) — дословно «короткая беседа» — разговор «ни о чём», имеет огромное значение во многих странах 🇲🇫🇬🇧🇪🇦🇮🇹🇩🇪

А все потому что лучше болтать о малозначимой ерунде, чем допустить неловкое молчание 😐 Американцы, европейцы и даже холодные скандинавы не прочь пообщаться на остановке транспорта, в очереди, на вечеринке и так далее, будьте готовы 👍

📖 Овладение искусством small-talk — важная ступень в изучении языка для каждого: не случайно во всех учебниках есть фразы-клише и мини-разговорники, чтобы каждый смог поддержать беседу в различных ситуациях

FAIT AMUSANT:  Ученые утверждают, что культура small talk зародилась очень давно: коммуникация была важна для выживания, а короткие беседы сигнализировали о том, что "я свой" или "мне можно доверять".

ASTUCE, как вести small-talk:

говорите на общие темы: культура, спорт, хобби, семья, путешествия и погода;
избегайте вопросов, на которые можно ответить "да" или "нет",  вызывайте собеседника на более развернутые ответы;
избегайте провокационных тем: политику, религию, стереотипы и внешний вид лучше обсудить с близкими;
будьте вежливым к собеседнику и умейте слушать;
и, конечно, улыбайтесь! Это снимает как ваше напряжение, так и напряжение того, с кем вы говорите, и беседа будет легкой для всех 👌

Наши педагоги — мастера SMALL TALK-ов, они помогут быстро привыкнуть к культурным особенностям и преодолеть языковой барьер — каждое занятие всего 15 минут, во время которого вы практикуете живую разговорную речь на разные темы 👌

Подробности в личных сообщениях или на сайте 👉 https://mon-macaron.ru/form_page/ 📥
🇫🇷 Программа мероприятий на август 🔥

Для тех, кто хочет в августе погрузиться в атмосферу Франции и французского языка не выходя из дома, подготовили онлайн-мероприятиях от нашей школы! 🎉

ЧТО МОН МАКАРОН ПРИГОТОВИЛ НА АВГУСТ? 💫

🔵 НАБОР В ГРУППЫ 👉 3 группы с нуля 😉

🇫🇷 А1 с нуля СБ 12:00-14:00
🚀 с 10.08

🇫🇷  А1 с нуля СР и ПТ 19:00-20:30
🚀с 14.08

🇫🇷  А1 с нуля ПН и ЧТ 10:00-11:30
🚀 с 12.08

🇫🇷  В2.1 ВТ и ПТ 19:00-20:30
🚀с 03.09

🔵 Прямой эфир: "Pronom COI "

🗓 30.08  18:00 мск

💫 Место проведения: в нашей группе ВКонтакте https://vk.com/mon_macaron

😉 Ждем все уровни!

🔵 Разговорный клуб

Ну и конечно, ждем вас в августе в нашем разговорном клубе 💬Вы сможете практиковать свои навыки в разговорной речи. Интересные темы обсуждения и дружественная атмосфера гарантированы. 🗣 Темы тут https://mon-macaron.ru/onlajn_klub/

👉 Для уровней А2 и выше занятия разговорного клуба проводятся в среду в 19:00 мск 💫

🔵 А еще регистрируйтесь на наш марафон для детей и подростков по мультфильму  "Леди Баг и Супер-Кот". Старт 19 августа 🚀 💫 Вот подробности 👉 https://mon-macaron.ru/ladybug-chat-noir/

Записывайтесь на наши мероприятия в личных сообщениях:)  💙
👍1
🇨🇵 Сегодня собрали для вас французские выражения со словом coup 😜

Листайте карусель и повторяйте 

👉 Donner un coup de main – помогать
Il m’a donné un coup de main. Он помог мне

👉Jeter ou donner un coup d’œil - взглянуть
Attends je jette un coup d’œil à mes messages. Подожди, я взгляну на свои сообщения

👉En coup de vent – стремительно
Désolé pour la sortie en coup de vent. Прошу прощения, что вылетел как пуля.

👉Boire un coup – выпить, пропустить по стаканчику
Si tu as le temps, on peut aller boire un coup au café en face ? Если у тебя есть время, мы можем пойти выпить в кафе напротив ?

👉Sur un coup de tête – спонтанно, без раздумий
Il avait un très bon travail avec beaucoup de responsabilités et il a tout quitté sur un coup de tête. У него была действительно хорошая работа, очень ответственная, а он уволился с бухты-барахты.

Ждем ваши предложения с этими выражениями 🌸

Еще больше лексики и интересных выражений - на наших уроках) Для записи пишите в личные сообщения