🇫🇷 Лето в самом разгаре, а у нас для вас хорошая новость! Идет набор в группы по изучению французского языка! Успейте занять место 🌟
📣 ВНИМАНИЕ НОВИЧКАМ
(FR) A1 ВТ и ПТ 19:00-20:30
🚀 с 16.07
(FR) А1 СБ 12:00-14:00
🚀 с 13.07
Для детей есть своя группа по английскому 👇
(ENG) Мини Дети (6-10 лет) А1, ПН, СР 14:00-14:45
🚀 с 15.07
А еще ищем тех, кто хочет изучать испанский 👇
(ESP) А1 ПН, ЧТ, СБ 10:00-10:45
🚀с 08.07
А еще напоминаем, что у нас есть интенсивный курс français курс на лето 🇲🇫
Каждое лето мы проводим такие емкие и насыщенные курсы, чтобы у студентов была возможность заниматься любимым французским в период отпусков, и при этом время на отдых тоже оставалось! За 4 недели вы максимально прокачаете все аспекты французского 😉
🗓1 летний месяц на выбор (почти целый уровень)
💻 ОНЛАЙН
⏰ 2-3 раза в неделю
👥 Занятия в группе или индивидуально
📒 Наши менеджеры подберут для вас подходящее расписание и программу обучения
📚 Можно выбрать как программу с нуля, так и продолжить совершенствовать язык на разных уровнях
Пора отпусков вот-вот начнется, а значит будет больше времени учить ФРАНЦУЗСКИЙ 😍🇲🇫
📥 Узнайте больше про ЛЕТНИЕ ИНТЕНСИВЫ в личных сообщениях или оставьте заявку на сайте https://mon-macaron.ru/form_page/
📥 Записаться в группы также можно в личных сообщениях или на сайте https://mon-macaron.ru/form_page/
📣 ВНИМАНИЕ НОВИЧКАМ
(FR) A1 ВТ и ПТ 19:00-20:30
🚀 с 16.07
(FR) А1 СБ 12:00-14:00
🚀 с 13.07
Для детей есть своя группа по английскому 👇
(ENG) Мини Дети (6-10 лет) А1, ПН, СР 14:00-14:45
🚀 с 15.07
А еще ищем тех, кто хочет изучать испанский 👇
(ESP) А1 ПН, ЧТ, СБ 10:00-10:45
🚀с 08.07
А еще напоминаем, что у нас есть интенсивный курс français курс на лето 🇲🇫
Каждое лето мы проводим такие емкие и насыщенные курсы, чтобы у студентов была возможность заниматься любимым французским в период отпусков, и при этом время на отдых тоже оставалось! За 4 недели вы максимально прокачаете все аспекты французского 😉
🗓1 летний месяц на выбор (почти целый уровень)
💻 ОНЛАЙН
⏰ 2-3 раза в неделю
👥 Занятия в группе или индивидуально
📒 Наши менеджеры подберут для вас подходящее расписание и программу обучения
📚 Можно выбрать как программу с нуля, так и продолжить совершенствовать язык на разных уровнях
Пора отпусков вот-вот начнется, а значит будет больше времени учить ФРАНЦУЗСКИЙ 😍🇲🇫
📥 Узнайте больше про ЛЕТНИЕ ИНТЕНСИВЫ в личных сообщениях или оставьте заявку на сайте https://mon-macaron.ru/form_page/
📥 Записаться в группы также можно в личных сообщениях или на сайте https://mon-macaron.ru/form_page/
🥐 Tarte, gâteau и другая выпечка на французском ⤵️
▪️ Tarte
Слово «tarte» — «ложный друг переводчика», т.к. созвучен русскому «торту», однако правильнее переводить его как «пирог».
Это блюдо из раскатанного теста с соленой или сладкой начинкой, приготовленное в форме.
▪️ Une quiche
Особый вид пирога. Несладкое блюдо из песочного теста с кусочками сала, смазанный меланжем из взбитых яиц и сметаны. Является блюдом лотарингской кухни.
▪️ De la viennoiserie
Выпечка.К таким изделиям относят:
* baguette viennoise nature ou aux pépites de chocolat (венский багет обычный или с шоколадной крошкой);
* brioche nature, au sucre ou aux pépites de chocolat (сдобная булочка, бриошь с сахаром или с шоколадной крошкой);
* croissant (круассаны);
* chausson aux pommes (слойки с яблоками);
* pain aux raisins (булочка с изюмом в виде спирали);
* pain au chocolat (булочка с шоколадом);
* chouquette (шарик из заварного теста, посыпанный крупным сахаром и пустой внутри)
▪️ Un gâteau
Кондитерское изделие из теста, используемого без или с другими ингредиентами. Обычно подается как десерт в конце еды.
▪️ Un flan
Разновидностью «une tarte» является «un flan» — флан, десерт из взбитых яиц, молока, сахара. Flan карамелью поливают, но иногда пекут уже на карамельном слое.
А что из этого вы любите больше всего?
▪️ Tarte
Слово «tarte» — «ложный друг переводчика», т.к. созвучен русскому «торту», однако правильнее переводить его как «пирог».
Это блюдо из раскатанного теста с соленой или сладкой начинкой, приготовленное в форме.
▪️ Une quiche
Особый вид пирога. Несладкое блюдо из песочного теста с кусочками сала, смазанный меланжем из взбитых яиц и сметаны. Является блюдом лотарингской кухни.
▪️ De la viennoiserie
Выпечка.К таким изделиям относят:
* baguette viennoise nature ou aux pépites de chocolat (венский багет обычный или с шоколадной крошкой);
* brioche nature, au sucre ou aux pépites de chocolat (сдобная булочка, бриошь с сахаром или с шоколадной крошкой);
* croissant (круассаны);
* chausson aux pommes (слойки с яблоками);
* pain aux raisins (булочка с изюмом в виде спирали);
* pain au chocolat (булочка с шоколадом);
* chouquette (шарик из заварного теста, посыпанный крупным сахаром и пустой внутри)
▪️ Un gâteau
Кондитерское изделие из теста, используемого без или с другими ингредиентами. Обычно подается как десерт в конце еды.
▪️ Un flan
Разновидностью «une tarte» является «un flan» — флан, десерт из взбитых яиц, молока, сахара. Flan карамелью поливают, но иногда пекут уже на карамельном слое.
А что из этого вы любите больше всего?
❤2👍1
🇫🇷 Отказаться: refuser или renoncer
refuser или renoncer переводятся как отказаться, но есть нюансы ⤵️
▪️ Refuser
1. Отказаться от того, что предложено другим:
Refuser une invitation — отказаться от приглашения.
2. Отказаться от того, что не представляет желаемого качества:
Refuser une livraison — отказаться от поставки.
3. Не принимать что-либо, отказаться от чего-либо:
Je refuse tout à fait cette idée — Я полностью отказываюсь от этой идеи
4. Не хотеть делать что-либо:
Refuser le combat — Отказаться от боя.
5. Ответить отрицательно на просьбу кого-либо, не разрешить ему чего-либо:
On lui refuse de sortir seul — Ему отказали (запретили) выходить одному из дома.
▪️ Renoncer à
1. Отказаться от своего права на что-либо, не хотеть принимать его:
Renoncer à une succession — Отказаться от наследства.
2. Не пользоваться больше чем-либо, не делать больше что-либо:
Sportif qui renonce à la compétition — Спортсмен, который отказывается от соревнований.
3. Прекратить рассматривать что-либо как возможное, больше не желать делать что-либо:
Renoncer à un voyage — Отказаться от путешествия.
refuser или renoncer переводятся как отказаться, но есть нюансы ⤵️
▪️ Refuser
1. Отказаться от того, что предложено другим:
Refuser une invitation — отказаться от приглашения.
2. Отказаться от того, что не представляет желаемого качества:
Refuser une livraison — отказаться от поставки.
3. Не принимать что-либо, отказаться от чего-либо:
Je refuse tout à fait cette idée — Я полностью отказываюсь от этой идеи
4. Не хотеть делать что-либо:
Refuser le combat — Отказаться от боя.
5. Ответить отрицательно на просьбу кого-либо, не разрешить ему чего-либо:
On lui refuse de sortir seul — Ему отказали (запретили) выходить одному из дома.
▪️ Renoncer à
1. Отказаться от своего права на что-либо, не хотеть принимать его:
Renoncer à une succession — Отказаться от наследства.
2. Не пользоваться больше чем-либо, не делать больше что-либо:
Sportif qui renonce à la compétition — Спортсмен, который отказывается от соревнований.
3. Прекратить рассматривать что-либо как возможное, больше не желать делать что-либо:
Renoncer à un voyage — Отказаться от путешествия.
👍6
#mm_test
Connaissez-vous la géographie de la France ?
География - увлекательная наука. Этим летом мы приглашаем всех совершить путешествие по франкоязычным странам с Мон Макарон ⤵️
🔥 15 июля стартует наш марафон по грамматике для начинающих "Вокруг света" 🔥
На марафоне вы 👇
▪️ пополните лексический запас, повторите грамматику, попрактикуете разговорную речь
▪️ Погрузитесь в языковую атмосферу и познакомитесь с культурой языка
▪️ Почувствуете, что учить язык можно интересно и легко
Все подробности в личных сообщениях или тут 👉 https://mon-macaron.ru/marafon-vokrug-sveta/
Connaissez-vous la géographie de la France ?
География - увлекательная наука. Этим летом мы приглашаем всех совершить путешествие по франкоязычным странам с Мон Макарон ⤵️
🔥 15 июля стартует наш марафон по грамматике для начинающих "Вокруг света" 🔥
На марафоне вы 👇
▪️ пополните лексический запас, повторите грамматику, попрактикуете разговорную речь
▪️ Погрузитесь в языковую атмосферу и познакомитесь с культурой языка
▪️ Почувствуете, что учить язык можно интересно и легко
Все подробности в личных сообщениях или тут 👉 https://mon-macaron.ru/marafon-vokrug-sveta/
#mm_voyage
🇫🇷 Ле-Пюи-ан-Веле — совершенно особенная деревня в Оверни с населением около 20 тыс. и с ежегодным притоком путешественников примерно в 700 тыс. человек ⤵️
👉 Особенной её делает не столько местоположение, сколько тесная и многовековая связь с христианством.
👉 Городок появился здесь ещё в античные времена, но позднее через него прошёл паломнический путь святого Якова. Первая церковь была построена в городе в 430 г. А сегодня сотни путешественников, и верующих, и обычных туристов, съезжаются в Ле-Пюи-ан-Веле, чтобы проделать трудный путь к главной христианской святыне здешних мест — часовне Св. Михаила.
👉 Городок Ле-Пюи-ан-Веле выглядит со стороны более чем своеобразно благодаря странному и причудливому природному ландшафту. Скалистая долина, в которой он расположен, буквально утыкана одиночными утёсами разной степени крутизны, зачастую словно бы растущими на ровном месте.
👉 В середине сентября в городе проходит фестиваль с забавным названием «Птичий Король». Он посвящён старинной игре, которую впервые устроили здесь в 1524 г. на Духов день. Победитель в игре освобождался на год от уплаты налогов и получал право носить меч. В наши дни во время фестивальной недели город наполняют костюмированные лучники, ремесленники, торговцы.
👉 А в трёх км к северу от Ле-Пюи находится замок Полиньяк, одно из наиболее значимых феодальных владений окрестностей, представляющий собой крепость на могучей скале. Немного к югу, близ Солиньяка, находится живописный каскад Боме, водопад в тенистой зелёной долине.
👉Городок знаменит двумя особенными блюдами. Во-первых, это местная разновидность зеленой чечевицы, очень мелкой и почти чёрного цвета. Второй здешний деликатес — это зелёный ликёр «Вервейн» с ароматом вербены.
🌎 Этим летом мы приглашаем всех совершить путешествие по франкоязычным странам с Мон Макарон ⤵
🔥 15 июля стартует наш марафон для нацинающих по грамматике "Вокруг света"
На марафоне вы:
▪ пополните лексический запас, повторите грамматику, попрактикуете разговорную речь
▪ Погрузитесь в языковую атмосферу и познакомитесь с культурой языка
▪ Почувствуете, что учить язык можно интересно и легко
Все подробности в личных сообщениях
🇫🇷 Ле-Пюи-ан-Веле — совершенно особенная деревня в Оверни с населением около 20 тыс. и с ежегодным притоком путешественников примерно в 700 тыс. человек ⤵️
👉 Особенной её делает не столько местоположение, сколько тесная и многовековая связь с христианством.
👉 Городок появился здесь ещё в античные времена, но позднее через него прошёл паломнический путь святого Якова. Первая церковь была построена в городе в 430 г. А сегодня сотни путешественников, и верующих, и обычных туристов, съезжаются в Ле-Пюи-ан-Веле, чтобы проделать трудный путь к главной христианской святыне здешних мест — часовне Св. Михаила.
👉 Городок Ле-Пюи-ан-Веле выглядит со стороны более чем своеобразно благодаря странному и причудливому природному ландшафту. Скалистая долина, в которой он расположен, буквально утыкана одиночными утёсами разной степени крутизны, зачастую словно бы растущими на ровном месте.
👉 В середине сентября в городе проходит фестиваль с забавным названием «Птичий Король». Он посвящён старинной игре, которую впервые устроили здесь в 1524 г. на Духов день. Победитель в игре освобождался на год от уплаты налогов и получал право носить меч. В наши дни во время фестивальной недели город наполняют костюмированные лучники, ремесленники, торговцы.
👉 А в трёх км к северу от Ле-Пюи находится замок Полиньяк, одно из наиболее значимых феодальных владений окрестностей, представляющий собой крепость на могучей скале. Немного к югу, близ Солиньяка, находится живописный каскад Боме, водопад в тенистой зелёной долине.
👉Городок знаменит двумя особенными блюдами. Во-первых, это местная разновидность зеленой чечевицы, очень мелкой и почти чёрного цвета. Второй здешний деликатес — это зелёный ликёр «Вервейн» с ароматом вербены.
🌎 Этим летом мы приглашаем всех совершить путешествие по франкоязычным странам с Мон Макарон ⤵
🔥 15 июля стартует наш марафон для нацинающих по грамматике "Вокруг света"
На марафоне вы:
▪ пополните лексический запас, повторите грамматику, попрактикуете разговорную речь
▪ Погрузитесь в языковую атмосферу и познакомитесь с культурой языка
▪ Почувствуете, что учить язык можно интересно и легко
Все подробности в личных сообщениях
❤3
🔥🇫🇷 Приглашаем вас принять участие в марафоне по грамматике для начинающих от Мон Макарон! Старт уже завтра — успейте занять последние места 💫
📅 6 насыщенных дней / старт 15 июля
😊 Уровень с A1
Программа марафона 👉 в карусели 💫
КАК ПРОХОДИТ МАРАФОН?
🌟 Марафон будет проходить на нашей образовательной платформе
🌟 Каждый день вам будет открываться один урок с заданиями
🌟 Задания интересные и креативные, составленные специально для отработки грамматики и разговорной речи
🌟 Методические материалы и небольшие видео, которые содержит урок, подготовлены специально для лучшего запоминания от методистов школы Мон Макарон
🌟 Проверка и поддержка в изучении языка под руководством лучших преподавателей школы Мон Макарон
🌟 Удобный формат, который позволит в любом месте заниматься изучением любимого французского языка и больше нет причин откладывать свою мечту заговорить в долгий ящик!
👉 Записаться можно в личных сообщениях или телеграм-боте @mon_macaron_bot
📅 6 насыщенных дней / старт 15 июля
😊 Уровень с A1
Программа марафона 👉 в карусели 💫
КАК ПРОХОДИТ МАРАФОН?
🌟 Марафон будет проходить на нашей образовательной платформе
🌟 Каждый день вам будет открываться один урок с заданиями
🌟 Задания интересные и креативные, составленные специально для отработки грамматики и разговорной речи
🌟 Методические материалы и небольшие видео, которые содержит урок, подготовлены специально для лучшего запоминания от методистов школы Мон Макарон
🌟 Проверка и поддержка в изучении языка под руководством лучших преподавателей школы Мон Макарон
🌟 Удобный формат, который позволит в любом месте заниматься изучением любимого французского языка и больше нет причин откладывать свою мечту заговорить в долгий ящик!
👉 Записаться можно в личных сообщениях или телеграм-боте @mon_macaron_bot
Bonne fête nationale 🇲🇫 Le 14 Juillet 🎊
📜 В этот день в 1789 году была захвачена крепость Бастилия, служившая тюрьмой преимущественно для политических заключенных. Это событие считается началом Великой французской революции, а также символом свержения абсолютизма ☝
🇲🇫 В этот день празднуется нечто великое для любого француза, светлое и патриотическое. Согласно традиции, программа празднования Дня 14 июля предусматривает серию балов: балы пожарных, Большой бал 13-го числа в саду Тюильри 🎇 Также проходит традиционный парад на Елисейских полях 💫
🙃 Веселье, с которым народ празднует этот день, оставляет впечатление надолго: французы устраивают праздник как дома, так и на улице.
🎉 Финалом праздника становится большой фейерверк у Эйфелевой башни на Марсовом поле.
Вспоминаем главные СИМВОЛЫ ФРАНЦИИ 👉
📜 В этот день в 1789 году была захвачена крепость Бастилия, служившая тюрьмой преимущественно для политических заключенных. Это событие считается началом Великой французской революции, а также символом свержения абсолютизма ☝
🇲🇫 В этот день празднуется нечто великое для любого француза, светлое и патриотическое. Согласно традиции, программа празднования Дня 14 июля предусматривает серию балов: балы пожарных, Большой бал 13-го числа в саду Тюильри 🎇 Также проходит традиционный парад на Елисейских полях 💫
🙃 Веселье, с которым народ празднует этот день, оставляет впечатление надолго: французы устраивают праздник как дома, так и на улице.
🎉 Финалом праздника становится большой фейерверк у Эйфелевой башни на Марсовом поле.
Вспоминаем главные СИМВОЛЫ ФРАНЦИИ 👉
👍8
🔵 Разговорный клуб в июле 👉 темы и запись
Ждем вас в июле в нашем разговорном клубе 💬Вы сможете практиковать свои навыки в разговорной речи. Интересные темы обсуждения и дружественная атмосфера гарантированы. 🗣
👉 Для уровней А2 и выше занятия разговорного клуба проводятся в среду в 19:00 мск. Преподаватель — носитель 👌
ВОТ ТЕМЫ ЭТОГО МЕСЯЦА:
🥳 17.07 - La fête nationale française
- La Prise de la Bastille
- Célébration du 14 juillet par les Français
- Les valeurs célébrées du 14 juillet
🛍 24.07 - Shoppping
- budget, dépenses
- consommation
- e-commerce
- soldes
🇫🇷 31.07 - Histoire
- événements historiques
- inventions les plus importantes
- changements
- uchronie
Записывайтесь на встречи в личных сообщениях или оставляйте заявку на сайте https://mon-macaron.ru/onlajn_klub/ 🌍💙
Ждем вас в июле в нашем разговорном клубе 💬Вы сможете практиковать свои навыки в разговорной речи. Интересные темы обсуждения и дружественная атмосфера гарантированы. 🗣
👉 Для уровней А2 и выше занятия разговорного клуба проводятся в среду в 19:00 мск. Преподаватель — носитель 👌
ВОТ ТЕМЫ ЭТОГО МЕСЯЦА:
🥳 17.07 - La fête nationale française
- La Prise de la Bastille
- Célébration du 14 juillet par les Français
- Les valeurs célébrées du 14 juillet
🛍 24.07 - Shoppping
- budget, dépenses
- consommation
- e-commerce
- soldes
🇫🇷 31.07 - Histoire
- événements historiques
- inventions les plus importantes
- changements
- uchronie
Записывайтесь на встречи в личных сообщениях или оставляйте заявку на сайте https://mon-macaron.ru/onlajn_klub/ 🌍💙
❤2
Jeter l'éponge =
Anonymous Quiz
52%
Abandonner
23%
Perdre la tête
13%
Être malade
13%
Acheter une nouvelle éponge
Сегодня приготовили для вас выражения со словом bouche (рот) ⤵️
👉 Motus et bouche cousue - рот на замке / ни слова
J’ai préparé une surprise pour ton père. Motus et bouche cousue !
Я приготовила сюрприз для твоего отца. Но ни слова!
👉Une bouche de métro - вход в метро
On se donne rendez-vous à 14 h devant la bouche de métro du quartier latin ?
Давай встретимся в 14 часов у входа в метро Латинского квартала ?
👉Le bouche-à-oreille - сарафанное радио
Ce restaurant doit son succès au bouche-à-oreille.
Этот ресторан обязан своим успехом сарафанному радио.
👉Des amuse-bouches - легкая закуска
J’ai préparé des amuse-bouche pour mes invités.
Я приготовила закуски для своих гостей.
👉Faire la fine bouche - привередничать
Arrête de faire la fine bouche et mange ta soupe !
Перестань кривить рот и ешь свой суп !
Попробуйте составить свои предложения с этими выражениями 👇💫
👉 Motus et bouche cousue - рот на замке / ни слова
J’ai préparé une surprise pour ton père. Motus et bouche cousue !
Я приготовила сюрприз для твоего отца. Но ни слова!
👉Une bouche de métro - вход в метро
On se donne rendez-vous à 14 h devant la bouche de métro du quartier latin ?
Давай встретимся в 14 часов у входа в метро Латинского квартала ?
👉Le bouche-à-oreille - сарафанное радио
Ce restaurant doit son succès au bouche-à-oreille.
Этот ресторан обязан своим успехом сарафанному радио.
👉Des amuse-bouches - легкая закуска
J’ai préparé des amuse-bouche pour mes invités.
Я приготовила закуски для своих гостей.
👉Faire la fine bouche - привередничать
Arrête de faire la fine bouche et mange ta soupe !
Перестань кривить рот и ешь свой суп !
Попробуйте составить свои предложения с этими выражениями 👇💫
🔥5
#mm_voyage
Коммуна Ла-Рок-Гажак (La Roque-Gageac) - маленький городок в регионе Новая Аквитания на юго-западе Франции. Вот несколько интересных фактов о нем ⤵️
👉 Деревня находится между рекой и скалой, и многие домики буквально прилеплены к скале. Сейчас тут живет около 400 человек, а в Средние века было 1500 жителей.
👉 Коммуна входит в список «Самые красивые деревни Франции».
👉 За свою богатую историю Ла-Рок-Гажак был свидетелем многих событий, связанных с рекой и торговлей. Здесь можно увидеть утесы, каменные дома и узкие улочки, создающие уникальную атмосферу.
👉 Один из известных домов деревни Ла-Рок-Гажак - дом семьи Тард (Manoir de Tarde). Его построили в 15 веке, и жил в нем Жан Тард. Он был астрономом, философом, математиком, археологом, теологом и историком, а еще он нарисовал детальную карту региона, которая, вместе с «хрониками» Тарда, остается одним из главных источников информации о деревне Ла-Рок-Гажак и окрестностях. Он был другом Галилея
👉 В Ла-Рок-Гажак уникальный микроклимат. Деревня находится на южной стороне скалы, и скала защищает ее от ветров. В итоге, здесь очень хорошо себя чувствуют растения, которые обычно можно увидеть намного южнее, на Средиземном море. Один из жителей Ла-Рок-Гажак, Жерар Дорэн, устроил тут сад, в котором растут пальмы, бананы, апельсин, инжир и гранаты.
Коммуна Ла-Рок-Гажак (La Roque-Gageac) - маленький городок в регионе Новая Аквитания на юго-западе Франции. Вот несколько интересных фактов о нем ⤵️
👉 Деревня находится между рекой и скалой, и многие домики буквально прилеплены к скале. Сейчас тут живет около 400 человек, а в Средние века было 1500 жителей.
👉 Коммуна входит в список «Самые красивые деревни Франции».
👉 За свою богатую историю Ла-Рок-Гажак был свидетелем многих событий, связанных с рекой и торговлей. Здесь можно увидеть утесы, каменные дома и узкие улочки, создающие уникальную атмосферу.
👉 Один из известных домов деревни Ла-Рок-Гажак - дом семьи Тард (Manoir de Tarde). Его построили в 15 веке, и жил в нем Жан Тард. Он был астрономом, философом, математиком, археологом, теологом и историком, а еще он нарисовал детальную карту региона, которая, вместе с «хрониками» Тарда, остается одним из главных источников информации о деревне Ла-Рок-Гажак и окрестностях. Он был другом Галилея
👉 В Ла-Рок-Гажак уникальный микроклимат. Деревня находится на южной стороне скалы, и скала защищает ее от ветров. В итоге, здесь очень хорошо себя чувствуют растения, которые обычно можно увидеть намного южнее, на Средиземном море. Один из жителей Ла-Рок-Гажак, Жерар Дорэн, устроил тут сад, в котором растут пальмы, бананы, апельсин, инжир и гранаты.
❤6🔥3
Nouveau или neuf?
На русский язык оба этих прилагательных переводятся одинаково — «новый». Но различие в их употреблении всё-таки есть 👇
🌑 Слово nouveau (nouvel — м.р. перед словом, начинающимся с гласной буквы или h; nouvelle — ж.р.) означает:
* то, что только что появилось, было создано совсем недавно:
Cette société pharmaceutique lance un nouveau médicament. — Это фармацевтическое предприятие выпускает новый препарат.
* то, что кажется необычным, не было известно ранее:
Ce dossier est nouveau pour moi. — Это дело новое для меня.
* то, что пришло на смену старому, бывшему:
un nouveau directeur — новый директор.
🌑 Neuf
Слово neuf (neuve — ж.р.) означает:
* то, чем еще никто не пользовался, у кого не было владельца:
Ils ont décidé d’acheter une maison neuve. — Они решили купить новый дом (тот, который только что построен).
* то, что носилось мало времени и выглядит новым:
Laura portait ce soir une magnifique robe neuve. — На Лоре в этот вечер было великолепное новое платье.
* то, что является современным (антоним к слову ancien):
la ville neuve — новый город;
* то, что сформулировано в первый раз:
aborder un sujet neuf — приступить к новой теме.
На русский язык оба этих прилагательных переводятся одинаково — «новый». Но различие в их употреблении всё-таки есть 👇
🌑 Слово nouveau (nouvel — м.р. перед словом, начинающимся с гласной буквы или h; nouvelle — ж.р.) означает:
* то, что только что появилось, было создано совсем недавно:
Cette société pharmaceutique lance un nouveau médicament. — Это фармацевтическое предприятие выпускает новый препарат.
* то, что кажется необычным, не было известно ранее:
Ce dossier est nouveau pour moi. — Это дело новое для меня.
* то, что пришло на смену старому, бывшему:
un nouveau directeur — новый директор.
🌑 Neuf
Слово neuf (neuve — ж.р.) означает:
* то, чем еще никто не пользовался, у кого не было владельца:
Ils ont décidé d’acheter une maison neuve. — Они решили купить новый дом (тот, который только что построен).
* то, что носилось мало времени и выглядит новым:
Laura portait ce soir une magnifique robe neuve. — На Лоре в этот вечер было великолепное новое платье.
* то, что является современным (антоним к слову ancien):
la ville neuve — новый город;
* то, что сформулировано в первый раз:
aborder un sujet neuf — приступить к новой теме.
❤4
Quel verbe n'est pas au futur?
Anonymous Poll
22%
Nous dirons
14%
Nous vendrons
48%
Nous courons
16%
Nous pourrons
❤3