🏅 А вы знали, что именно во Франции в 1894 году был основан Международный олимпийский комитет, ответственный за проведение и координацию Олимпийских игр 💫
Франция несколько раз принимала летнюю и зимнюю Олимпиаду, а совсем скоро церемония открытия Игр этого года состоится в Париже 💪 Вы ждете этого масштабного спортивного события? 😉
Мы — да, поэтому подготовили марафон по французскому языку «Олимпийские игры: Париж 2024». 🚀 Старт — 6 мая
ЧТО ВАС ЖДЕТ НА МАРАФОНЕ? 👇
▪️ Посмотрим видео от популярных французских блогеров с субтитрами на русском языке
▪️ Переведем небольшие тексты и выполним задания по ним
▪️ Выучим новую лексику и грамматические конструкции
▪️ Научимся воспринимать живую речь носителей языка на слух
▪️ Повторим грамматику, выполняя интересные и интерактивные задания на платформе
▪️ Узнаем историю Олимпийских игр и расскажем о своем любимом спорте
▪️ Проверка всех заданий и обратная связь от кураторов - чат поддержки и вопросов
▪️ Занятия SMALL TALK помогут преодолеть языковой барьер и свободно говорить на французском
▪️ PDF-файл с лексикой и заданиями, можно скачать и распечатать
▪️ И, конечно, много практики разговорной речи.
ПРОГРАММА МАРАФОНА 👇
🌟 Jour 1 - Qui a inventé les Jeux olymiques?
Кто придумал Олимпийские игры?
🌟 Jour 2 - La cérémonie d'ouverture des Jeux olympiques 2024
Церемония открытия Олимпийских игр 2024
🌟 Jour 3 - Les valeurs du sport
Ценности спорта
🌟 Jour 4 - Les disciplines olympiques
Олимпийские дисциплины
🌟 Jour 5 - Les mascottes olympiques
Олимпийские талисманы
🌟 Jour 6 - Les expressions idiomatiques en lien avec le sport
Идиомы, связанные со спортом
😉Узнать подробности или записаться на марафон можно:
👉 В личных сообщениях
👉 На сайте https://mon-macaron.ru/marafon_olympic/
Франция несколько раз принимала летнюю и зимнюю Олимпиаду, а совсем скоро церемония открытия Игр этого года состоится в Париже 💪 Вы ждете этого масштабного спортивного события? 😉
Мы — да, поэтому подготовили марафон по французскому языку «Олимпийские игры: Париж 2024». 🚀 Старт — 6 мая
ЧТО ВАС ЖДЕТ НА МАРАФОНЕ? 👇
▪️ Посмотрим видео от популярных французских блогеров с субтитрами на русском языке
▪️ Переведем небольшие тексты и выполним задания по ним
▪️ Выучим новую лексику и грамматические конструкции
▪️ Научимся воспринимать живую речь носителей языка на слух
▪️ Повторим грамматику, выполняя интересные и интерактивные задания на платформе
▪️ Узнаем историю Олимпийских игр и расскажем о своем любимом спорте
▪️ Проверка всех заданий и обратная связь от кураторов - чат поддержки и вопросов
▪️ Занятия SMALL TALK помогут преодолеть языковой барьер и свободно говорить на французском
▪️ PDF-файл с лексикой и заданиями, можно скачать и распечатать
▪️ И, конечно, много практики разговорной речи.
ПРОГРАММА МАРАФОНА 👇
🌟 Jour 1 - Qui a inventé les Jeux olymiques?
Кто придумал Олимпийские игры?
🌟 Jour 2 - La cérémonie d'ouverture des Jeux olympiques 2024
Церемония открытия Олимпийских игр 2024
🌟 Jour 3 - Les valeurs du sport
Ценности спорта
🌟 Jour 4 - Les disciplines olympiques
Олимпийские дисциплины
🌟 Jour 5 - Les mascottes olympiques
Олимпийские талисманы
🌟 Jour 6 - Les expressions idiomatiques en lien avec le sport
Идиомы, связанные со спортом
😉Узнать подробности или записаться на марафон можно:
👉 В личных сообщениях
👉 На сайте https://mon-macaron.ru/marafon_olympic/
🔥1
🇫🇷 Сен-Поль-де-Ванс — деревня художников
💫 Сен-Поль-де-Ванс – средневековое «каменное гнездо» и «Монмартр Прованса», ставший Меккой для французских художников и европейской богемы, сказочной красоты городок, окруженный чудесными пейзажами Приморских Альп.
👉 Сен-Поль-де-Ванс примостился на вершине горы между Ниццей и Антибом, всего в 7 км от Средиземного моря. Это один из старейших городов на Лазурном Берегу, ведущий свою историю с VIII в. В 1538 г. по приказу Франциска I город был обнесен крепостной стеной, сохранившейся до наших дней.
👉 Известность Сен-Поль-де-Ванс получил в 1920-е гг., когда сюда, привлеченные дивными пейзажами, потянулись парижские художники Синьяк, Боннар, Модильяни, Утрилло, Пикассо, Шагал, Кандинский, Матисс и многие другие.
👉 Эти легендарные художники останавливались в отеле «Золотая голубка» и зачастую расплачивались за проживание своим работами. В результате хозяин гостиницы Поль Ру стал владельцем великолепной коллекции работ. Позже при отеле открылся изысканный ресторан.
👉 В Сен-Поль-де-Вансе познакомились и праздновали свадьбу Ив Монтан и Симона Синьоре, тут же провел последние 20 лет своей жизни Марк Шагал.
👉 Одна их главных достопримечательностей Сен-Поль-де-Ванса – музей «Фонд Маэ», основанный в 1964 г. Сам музей называют «Лувром Лазурного Берега», так как он содержит одну из крупнейших коллекций произведений искусства XX в. в Европе. В экспозиции представлены работы Миро, Матисса, Боннара, Брака, Кандинского, Леже, Колдера, Джакометти и Шагала.
👉 Сен-Поль-де-Ванс застроен домами XVI—XVIII веков, которые сами по себе являются памятниками истории и культуры. Небольшие площади деревни украшают скульптурные работы известных мастеров, в том числе и авторская копия «Мыслителя» Родена.
А вы были в Сен-Поль-де-Ванс ? Поделитесь впечатлениями 👇
💫 Сен-Поль-де-Ванс – средневековое «каменное гнездо» и «Монмартр Прованса», ставший Меккой для французских художников и европейской богемы, сказочной красоты городок, окруженный чудесными пейзажами Приморских Альп.
👉 Сен-Поль-де-Ванс примостился на вершине горы между Ниццей и Антибом, всего в 7 км от Средиземного моря. Это один из старейших городов на Лазурном Берегу, ведущий свою историю с VIII в. В 1538 г. по приказу Франциска I город был обнесен крепостной стеной, сохранившейся до наших дней.
👉 Известность Сен-Поль-де-Ванс получил в 1920-е гг., когда сюда, привлеченные дивными пейзажами, потянулись парижские художники Синьяк, Боннар, Модильяни, Утрилло, Пикассо, Шагал, Кандинский, Матисс и многие другие.
👉 Эти легендарные художники останавливались в отеле «Золотая голубка» и зачастую расплачивались за проживание своим работами. В результате хозяин гостиницы Поль Ру стал владельцем великолепной коллекции работ. Позже при отеле открылся изысканный ресторан.
👉 В Сен-Поль-де-Вансе познакомились и праздновали свадьбу Ив Монтан и Симона Синьоре, тут же провел последние 20 лет своей жизни Марк Шагал.
👉 Одна их главных достопримечательностей Сен-Поль-де-Ванса – музей «Фонд Маэ», основанный в 1964 г. Сам музей называют «Лувром Лазурного Берега», так как он содержит одну из крупнейших коллекций произведений искусства XX в. в Европе. В экспозиции представлены работы Миро, Матисса, Боннара, Брака, Кандинского, Леже, Колдера, Джакометти и Шагала.
👉 Сен-Поль-де-Ванс застроен домами XVI—XVIII веков, которые сами по себе являются памятниками истории и культуры. Небольшие площади деревни украшают скульптурные работы известных мастеров, в том числе и авторская копия «Мыслителя» Родена.
А вы были в Сен-Поль-де-Ванс ? Поделитесь впечатлениями 👇
👍3
В нашей дружной команде собрали энтузиастов, которые разделяют ценности Мон Макарон: делать иностранный язык доступным каждому, а уроки — исключительно приятным времяпрепровождением 😊
Знакомьтесь, Ирина — преподаватель французского и английского языков
👋
📖 Образование – факультет лингвистики ВятГУ. Первый иностранный язык – французский, второй – английский. Преподаватель с 2010 года.
💬 Ирина о себе:
👉 Французский язык меня вдохновляет, как и мои студенты, каждое занятие!
👉 Одно из моих любимых увлечений – переписываться с людьми из разных стран. Как же, всё-таки, у людей много общего, даже если они живут на расстоянии в полмира друг от друга!
👉 Люблю истории – слушать и рассказывать, ну и, конечно, я люблю книги, музыку, фильмы, а ещё пробежки и пеший туризм.
👉 Мон Макарон мне нравится своей особенной атмосферой, высококлассным содержанием учебных курсов, профессиональной командой и эмоциональным подъёмом от работы.
Приходите знакомиться с Ириной на пробном занятии и вы точно захотите остаться! 😉 Записаться можно ⤵️
💫 в личных сообщениях
💫 на сайте mon-macaron.ru/form_page/
💫 в Telegram @mon_macaron_bot
Знакомьтесь, Ирина — преподаватель французского и английского языков
👋
📖 Образование – факультет лингвистики ВятГУ. Первый иностранный язык – французский, второй – английский. Преподаватель с 2010 года.
💬 Ирина о себе:
👉 Французский язык меня вдохновляет, как и мои студенты, каждое занятие!
👉 Одно из моих любимых увлечений – переписываться с людьми из разных стран. Как же, всё-таки, у людей много общего, даже если они живут на расстоянии в полмира друг от друга!
👉 Люблю истории – слушать и рассказывать, ну и, конечно, я люблю книги, музыку, фильмы, а ещё пробежки и пеший туризм.
👉 Мон Макарон мне нравится своей особенной атмосферой, высококлассным содержанием учебных курсов, профессиональной командой и эмоциональным подъёмом от работы.
Приходите знакомиться с Ириной на пробном занятии и вы точно захотите остаться! 😉 Записаться можно ⤵️
💫 в личных сообщениях
💫 на сайте mon-macaron.ru/form_page/
💫 в Telegram @mon_macaron_bot
🔥3
💼 Les emplois 💼
La profession - должность, занятие
Le métier - профессия, специальность, занятие
Un emploi -занятость, работа
Un poste - должность
Une fonction - должность, обязанность
Une affection - утрата трудоспособности
Une carrière - карьера
L’activité professionnelle - трудовая деятельность, профессиональная деятельность
Le changement de carrière - смена профессии
🧑💻 Les différentes fonctions
Un ouvrier - рабочий
Un apprenti - ученик, подмастерье
Un compagnon - квалифицированный рабочий
Un fonctionnaire - должностное лицо, служащий
Un salarié - работающий по найму, наемный работник
Un employé - сотрудник
Un cadre - работник управления, руководящий состав
Un stagiaire - стажер
Un chef d’équipe - бригадир, начальник отдела
Un contremaître - прораб, мастер, старший рабочий
Un patron - начальник
Un entrepreneur - предприниматель
Un chef d’entreprise - директор предприятия
Une période d’essai - испытательный период
🧑💻 Les relations professionnelles 🧑💻
Le personnel - штат, работники
Un collègue - сослуживец, коллега по работе
Un collaborateur - сотрудник, коллега, штатный сотрудник
Le travail d’équipe - командная работа
Un employer - работник, рабочий
La hiérarchie - иерархия
Un syndicat - профсоюз
Les négociations salariales - переговоры о зарплате
Un conseil d’administration - правление, совет директоров
La grève - забастовка
📄 La recherche d’un travail 📄
Le marché du travail - рынок труда
Une demande d’emploi - поиски работы
Une offre d’emploi - вакансия
Le recrutement - прием на работу
Un CV - резюме
L’expérience professionnelle - опыт
📚 Expressions usuelles 📚
Avoir une promotion - получить повышение
Monter en grade - занять более высокое положение / продвинуться по службе
Être du métier - быть знатоков дела
Avoir du métier - знать дело, владеть мастерством
Un homme / une femme de métier - специалист в какой-то области
Il n’est pas de sot métier - нет плохих профессий
Être au chômage - быть без работы, безработным
Passer un entretien - пройти собеседование
La profession - должность, занятие
Le métier - профессия, специальность, занятие
Un emploi -занятость, работа
Un poste - должность
Une fonction - должность, обязанность
Une affection - утрата трудоспособности
Une carrière - карьера
L’activité professionnelle - трудовая деятельность, профессиональная деятельность
Le changement de carrière - смена профессии
🧑💻 Les différentes fonctions
Un ouvrier - рабочий
Un apprenti - ученик, подмастерье
Un compagnon - квалифицированный рабочий
Un fonctionnaire - должностное лицо, служащий
Un salarié - работающий по найму, наемный работник
Un employé - сотрудник
Un cadre - работник управления, руководящий состав
Un stagiaire - стажер
Un chef d’équipe - бригадир, начальник отдела
Un contremaître - прораб, мастер, старший рабочий
Un patron - начальник
Un entrepreneur - предприниматель
Un chef d’entreprise - директор предприятия
Une période d’essai - испытательный период
🧑💻 Les relations professionnelles 🧑💻
Le personnel - штат, работники
Un collègue - сослуживец, коллега по работе
Un collaborateur - сотрудник, коллега, штатный сотрудник
Le travail d’équipe - командная работа
Un employer - работник, рабочий
La hiérarchie - иерархия
Un syndicat - профсоюз
Les négociations salariales - переговоры о зарплате
Un conseil d’administration - правление, совет директоров
La grève - забастовка
📄 La recherche d’un travail 📄
Le marché du travail - рынок труда
Une demande d’emploi - поиски работы
Une offre d’emploi - вакансия
Le recrutement - прием на работу
Un CV - резюме
L’expérience professionnelle - опыт
📚 Expressions usuelles 📚
Avoir une promotion - получить повышение
Monter en grade - занять более высокое положение / продвинуться по службе
Être du métier - быть знатоков дела
Avoir du métier - знать дело, владеть мастерством
Un homme / une femme de métier - специалист в какой-то области
Il n’est pas de sot métier - нет плохих профессий
Être au chômage - быть без работы, безработным
Passer un entretien - пройти собеседование
❤1👍1
Coucou ! 🇫🇷 Мы к вам с хорошими новостями 😉
Приглашаем вас присоединиться к нашему БЕСПЛАТНОМУ прямому эфиру, который состоится 26 апреля в 18:00 в группе во ВКонтакте. Тема встречи - «Часто встречающиеся ошибки во французском языке: depuis vs pendant; changer vs se changer; après vs dans».
📆 ПЯТНИЦА 26 апреля
⏰ 18:00 (МСК)
☑ приглашаем все уровни владения французским!
💻 Эфир пройдет в нашей группе ВКонтакте https://vk.com/mon_macaron
😎 совершенно бесплатно!
😉 Venez nombreux! 😉
На встрече мы обсудим трудности с использованиям предлогов: depuis и pendant, глаголов: changer и se changer, а также разницу между après и dans.
Обязательно присоединяйтесь к эфиру — это отличная возможность улучшить свои знания и избавиться от распространенных ошибок 📚
Приглашаем вас присоединиться к нашему БЕСПЛАТНОМУ прямому эфиру, который состоится 26 апреля в 18:00 в группе во ВКонтакте. Тема встречи - «Часто встречающиеся ошибки во французском языке: depuis vs pendant; changer vs se changer; après vs dans».
📆 ПЯТНИЦА 26 апреля
⏰ 18:00 (МСК)
☑ приглашаем все уровни владения французским!
💻 Эфир пройдет в нашей группе ВКонтакте https://vk.com/mon_macaron
😎 совершенно бесплатно!
😉 Venez nombreux! 😉
На встрече мы обсудим трудности с использованиям предлогов: depuis и pendant, глаголов: changer и se changer, а также разницу между après и dans.
Обязательно присоединяйтесь к эфиру — это отличная возможность улучшить свои знания и избавиться от распространенных ошибок 📚
👍4
Сегодня совершим виртуальное путешествие в Амьен — совсем не французский французский город 👇
👉 Амьен находится в северной части Франции. Исторический район Пикардия, центром которой является город, располагается посредине между Англией и Фландрией. Когда ты туда приезжаешь и смотришь на здания, на планировку улиц, на многочисленные каналы, то кажется, что поезд увез тебя вовсе не в Амьен, а в Амстердам.
👉 Главной достопримечательностью Амьена является его великолепный готический собор — Нотр-Дам д’Амьен. Построенный с 1220 по 1288 год, он является самой большой готической церковью Франции, включенной в список объектов Всемирного наследия ЮНЕСКО.
👉 Амьен богат и своими изысканными национальными яствами – пикардийской колбасой, морскими деликатесами из залива Соммы, шампанским из провинции Эсн, сидром Бре, сырам Тьераш, фуа-гра, утиным паштетом, изумительными пирожными с кремом Шантийи.
👉 Выгодное стратегическое положение приносило Амьену как существенную выгоду, так и постоянную опасность захвата или разрушения. Начиная с Средневековья и до Второй мировой войны город постоянно являлся ареной военных действий.
👉 Амьен — вторая после Нанта родина великого фантаста Жюля Верна. Здесь он прожил порядка 30 лет и провёл последние годы жизни. В городе есть музей Жюля Верна (Centre de Documentation Jules Verne).
А вы были в Амьене или, может, мечтаете там побывать?
👉 Амьен находится в северной части Франции. Исторический район Пикардия, центром которой является город, располагается посредине между Англией и Фландрией. Когда ты туда приезжаешь и смотришь на здания, на планировку улиц, на многочисленные каналы, то кажется, что поезд увез тебя вовсе не в Амьен, а в Амстердам.
👉 Главной достопримечательностью Амьена является его великолепный готический собор — Нотр-Дам д’Амьен. Построенный с 1220 по 1288 год, он является самой большой готической церковью Франции, включенной в список объектов Всемирного наследия ЮНЕСКО.
👉 Амьен богат и своими изысканными национальными яствами – пикардийской колбасой, морскими деликатесами из залива Соммы, шампанским из провинции Эсн, сидром Бре, сырам Тьераш, фуа-гра, утиным паштетом, изумительными пирожными с кремом Шантийи.
👉 Выгодное стратегическое положение приносило Амьену как существенную выгоду, так и постоянную опасность захвата или разрушения. Начиная с Средневековья и до Второй мировой войны город постоянно являлся ареной военных действий.
👉 Амьен — вторая после Нанта родина великого фантаста Жюля Верна. Здесь он прожил порядка 30 лет и провёл последние годы жизни. В городе есть музей Жюля Верна (Centre de Documentation Jules Verne).
А вы были в Амьене или, может, мечтаете там побывать?
👍4🔥1
Для тех, кто не смог быть на онлайн-уроке, мы сделали его запись 😉 https://vk.com/video-55570181_456240707?access_key=3e8a0da4707db7e6ec
На уроке мы обсудили трудности с использованием предлогов: depuis и pendant, глаголов: changer и se changer, а также разницу между après и dans.
Обязательно посмотрите видео — это отличная возможность улучшить свои знания и избавиться от распространенных ошибок 📚
✍..................................................
Для тех, кто любит спорт и французский язык, следит за успехами спортсменов на международных соревнованиях👇
📅 06 мая у нас стартует марафон по французскому языку "Олимпийские игры. Париж 2024". Уровень языка А1 и выше, возраст - 18+.
Подробности и запись по ссылке https://mon-macaron.ru/marafon_olympic/
Также мы открыли запись на интенсив для тех, кто хочет повторить или заполнить пробелы в языке, поднять свой уровень за 1 месяц!
Старт в мае. Можно выбрать любой формат: самостоятельно на платформе, индивидуально с преподавателем или в онлайн-группе.
Подробнее по ссылке https://mon-macaron.ru/intensiv/
На уроке мы обсудили трудности с использованием предлогов: depuis и pendant, глаголов: changer и se changer, а также разницу между après и dans.
Обязательно посмотрите видео — это отличная возможность улучшить свои знания и избавиться от распространенных ошибок 📚
✍..................................................
Для тех, кто любит спорт и французский язык, следит за успехами спортсменов на международных соревнованиях👇
📅 06 мая у нас стартует марафон по французскому языку "Олимпийские игры. Париж 2024". Уровень языка А1 и выше, возраст - 18+.
Подробности и запись по ссылке https://mon-macaron.ru/marafon_olympic/
Также мы открыли запись на интенсив для тех, кто хочет повторить или заполнить пробелы в языке, поднять свой уровень за 1 месяц!
Старт в мае. Можно выбрать любой формат: самостоятельно на платформе, индивидуально с преподавателем или в онлайн-группе.
Подробнее по ссылке https://mon-macaron.ru/intensiv/
👍3
🇫🇷 Многие изучают французский язык, чтобы общаться на работе и чувствовать себя более комфортно с коллегами 💼
Даже если вы хорошо говорите на французском, некоторые выражения, которые используют ваши коллеги, иногда бывает трудно понять. Действительно, французские выражения не всегда можно перевести буквально 😉
Собрали для вас 12 выражений, которые помогут говорить о работе и на работе ⤵️
👉 Aller au boulot - идти на работу
«Boulot» - популярное слово, означающее «работа», «занятость». Можно также сказать se rendre au travail или aller à son travail.
Tu as de la chance d’aller au boulot à pied. Тебе повезло, что ты ходишь на работу пешком.
👉 Être à la bourre - опаздывать. Еще можно сказать être en retard.
Désolé je suis à la bourre. Mon réveil n’a pas sonné. Извини, я опаздываю. Мой будильник не прозвенел.
👉 Avoir du pain sur la planche - завален работой, вздохнуть некогда, занят по горло. Еще можно сказать avoir beaucoup de travail / avoir des tâches longues et difficiles à accomplir
Lève-toi ! On a du pain sur la planche aujourd’hui. Вставай ! У нас сегодня есть над чем поработать.
👉 Être en congé - находиться в отпуске
Gloria n’est pas là ? – Non, elle est en congé aujourd’hui ! Глории нет? – Нет, она в отпуске !
👉 Le taf - работа. Можно использовать это слово во многих выражениях - « avoir du taf » (иметь работу), « trouver un taf » (найти работу), « perdre son taf » (потерять работу)
Je crois qu’il est stressé en ce moment, il a beaucoup de taf. Я думаю, он сейчас в стрессе, у него много работы.
👉 Se tourner les pouces - бить баклуши, бездельничать. Дословно означает следующее: держать руки сцепленными пальцами в замок так, чтобы можно было вращать большие пальцы друг вокруг друга.
Je ne vous paye pas pour vous tourner les pouces ! Я плачу вам не за то, чтобы вы бездельничали !
👉 Être payé au lance-pierre - мало получать
Quand j’étais livreur, j’étais payé au lance-pierre. Когда я был курьером, мне платили гроши.
👉 Donner le feu vert - дать разрешение, дать зеленый свет. Еще можно сказать autoriser quelqu’un à faire quelque chose
C’est bon, le patron m’a donné le feu vert pour publier mon article. Все в порядке, босс дал мне зеленый свет на публикацию моей статьи.
👉 En connaître un rayon - знать «от и до» / знать толк в Еще можно сказать « être compétent dans un domaine », « en savoir beaucoup ».
Demande à Marc, il en connaît un rayon sur les investissements immobiliers. Спроси у Марка, он знает толк в инвестициях в недвижимость.
👉 Mettre à la porte - уволить. Дословно значит «выставить за дверь». Еще можно сказать « licencier », « congédier », « mettre dehors » или разговорное « virer ».
Lucile est arrivée en retard au travail ! Son patron l’a mise à la porte ! Люсиль опоздала на работу ! Ее босс ее уволил !
👉 Bosser comme un dingue / Bosser comme un fou - вкалывать, ишачить. Еще можно сказать travailler de manière excessive.
Je bosse comme un dingue en ce moment. Le restaurant est complet tous les soirs ! Я сейчас работаю очень много. Ресторан полон посетителей каждый вечер !
Даже если вы хорошо говорите на французском, некоторые выражения, которые используют ваши коллеги, иногда бывает трудно понять. Действительно, французские выражения не всегда можно перевести буквально 😉
Собрали для вас 12 выражений, которые помогут говорить о работе и на работе ⤵️
👉 Aller au boulot - идти на работу
«Boulot» - популярное слово, означающее «работа», «занятость». Можно также сказать se rendre au travail или aller à son travail.
Tu as de la chance d’aller au boulot à pied. Тебе повезло, что ты ходишь на работу пешком.
👉 Être à la bourre - опаздывать. Еще можно сказать être en retard.
Désolé je suis à la bourre. Mon réveil n’a pas sonné. Извини, я опаздываю. Мой будильник не прозвенел.
👉 Avoir du pain sur la planche - завален работой, вздохнуть некогда, занят по горло. Еще можно сказать avoir beaucoup de travail / avoir des tâches longues et difficiles à accomplir
Lève-toi ! On a du pain sur la planche aujourd’hui. Вставай ! У нас сегодня есть над чем поработать.
👉 Être en congé - находиться в отпуске
Gloria n’est pas là ? – Non, elle est en congé aujourd’hui ! Глории нет? – Нет, она в отпуске !
👉 Le taf - работа. Можно использовать это слово во многих выражениях - « avoir du taf » (иметь работу), « trouver un taf » (найти работу), « perdre son taf » (потерять работу)
Je crois qu’il est stressé en ce moment, il a beaucoup de taf. Я думаю, он сейчас в стрессе, у него много работы.
👉 Se tourner les pouces - бить баклуши, бездельничать. Дословно означает следующее: держать руки сцепленными пальцами в замок так, чтобы можно было вращать большие пальцы друг вокруг друга.
Je ne vous paye pas pour vous tourner les pouces ! Я плачу вам не за то, чтобы вы бездельничали !
👉 Être payé au lance-pierre - мало получать
Quand j’étais livreur, j’étais payé au lance-pierre. Когда я был курьером, мне платили гроши.
👉 Donner le feu vert - дать разрешение, дать зеленый свет. Еще можно сказать autoriser quelqu’un à faire quelque chose
C’est bon, le patron m’a donné le feu vert pour publier mon article. Все в порядке, босс дал мне зеленый свет на публикацию моей статьи.
👉 En connaître un rayon - знать «от и до» / знать толк в Еще можно сказать « être compétent dans un domaine », « en savoir beaucoup ».
Demande à Marc, il en connaît un rayon sur les investissements immobiliers. Спроси у Марка, он знает толк в инвестициях в недвижимость.
👉 Mettre à la porte - уволить. Дословно значит «выставить за дверь». Еще можно сказать « licencier », « congédier », « mettre dehors » или разговорное « virer ».
Lucile est arrivée en retard au travail ! Son patron l’a mise à la porte ! Люсиль опоздала на работу ! Ее босс ее уволил !
👉 Bosser comme un dingue / Bosser comme un fou - вкалывать, ишачить. Еще можно сказать travailler de manière excessive.
Je bosse comme un dingue en ce moment. Le restaurant est complet tous les soirs ! Я сейчас работаю очень много. Ресторан полон посетителей каждый вечер !
🇲🇫 Мы ЗА регулярность в занятиях и заботимся не только о наших постоянных учениках, но и подписчиках!
📩 Каждые две недели мы совершенно бесплатно рассылаем полезные красочные PDF материалы по французскому для самостоятельной работы на почту тем, кто подписался на нашу рассылку.
Смотрите, какие темы уже прошли сотни наших подписчиков ➡
Каждый тематический выпуск включает в себя грамматическую и лексическую части, а также практические и креативные задания для вашего прогресса 🚀
Вы получаете материалы прямо на почту два раза в неделю - как раз чтобы успеть с ними ознакомиться, когда так много дел, но держать в тонусе французский все же хочется 😉
📥 https://mon-macaron.ru/pdf-urok/
(Если ссылка недоступна, пишите нам в личные сообщения или заглядывайте на сайт)
💜 Mon Macaron - с заботой обо всех участниках нашего большого и дружного Communauté!
📩 Каждые две недели мы совершенно бесплатно рассылаем полезные красочные PDF материалы по французскому для самостоятельной работы на почту тем, кто подписался на нашу рассылку.
Смотрите, какие темы уже прошли сотни наших подписчиков ➡
Каждый тематический выпуск включает в себя грамматическую и лексическую части, а также практические и креативные задания для вашего прогресса 🚀
Вы получаете материалы прямо на почту два раза в неделю - как раз чтобы успеть с ними ознакомиться, когда так много дел, но держать в тонусе французский все же хочется 😉
📥 https://mon-macaron.ru/pdf-urok/
(Если ссылка недоступна, пишите нам в личные сообщения или заглядывайте на сайт)
💜 Mon Macaron - с заботой обо всех участниках нашего большого и дружного Communauté!