🇫🇷 Дорогие ученики и все франкофилы, приглашаем вас на БЕСПЛАТНЫЙ прямой эфир на тему "Что такое même и как это слово переводится!" 💫
📆 ЧЕТВЕРГ 22 февраля
⏰ 18:00 (МСК)
☑️ приглашаем все уровни владения французским!
💻 Эфир пройдет в нашей группе ВКонтакте https://vk.com/mon_macaron
😎 совершенно бесплатно!
😉 Venez nombreux! 😉
Во французском языке нередко одно слово имеет несколько значений. Есть случаи, когда слово может выражать не только разный смысл, но даже разные части речи. Хорошим примером является слово «même», о котором мы поговорим на ПРЯМОМ ЭФИРЕ 🔥
🔶 Прилагательное «même» используется с определенным артиклем, ставится перед существительным и переводится как «тот же самый, такой же».
Je regarde le même film. – Я смотрю тот же самый фильм.
🔶 Наречие «même» переводится на русский язык словом «даже».
Même les enfants le savent. – Даже дети это знают.
🔶 Местоимение «même» переводится как «тот же самый» и используется с определенным артиклем.
Ma sœur ne change pas, elle reste toujours la même. – Моя сестра не меняется, она всегда остается такой же.
Еще больше полезной информации вы узнаете на прямом эфире. Обязательно присоединяйтесь 🌟
📆 ЧЕТВЕРГ 22 февраля
⏰ 18:00 (МСК)
☑️ приглашаем все уровни владения французским!
💻 Эфир пройдет в нашей группе ВКонтакте https://vk.com/mon_macaron
😎 совершенно бесплатно!
😉 Venez nombreux! 😉
Во французском языке нередко одно слово имеет несколько значений. Есть случаи, когда слово может выражать не только разный смысл, но даже разные части речи. Хорошим примером является слово «même», о котором мы поговорим на ПРЯМОМ ЭФИРЕ 🔥
🔶 Прилагательное «même» используется с определенным артиклем, ставится перед существительным и переводится как «тот же самый, такой же».
Je regarde le même film. – Я смотрю тот же самый фильм.
🔶 Наречие «même» переводится на русский язык словом «даже».
Même les enfants le savent. – Даже дети это знают.
🔶 Местоимение «même» переводится как «тот же самый» и используется с определенным артиклем.
Ma sœur ne change pas, elle reste toujours la même. – Моя сестра не меняется, она всегда остается такой же.
Еще больше полезной информации вы узнаете на прямом эфире. Обязательно присоединяйтесь 🌟
❤4
Игра слов по-французски 🇫🇷
Вам когда-нибудь попадалось слово верлан (verlan)? Оно происходит от французского наречия (à) l’envers (наоборот) и отлично отражает свое название 😎
Это такая разновидность французского сленга, что-то вроде игры слов. Суть заключается в том, что в слове меняются местами слоги ⤵️
Нет официального правила, по которому производится инверсия слогов в верлане 👇
Примеры: bizarre → bi-zar → zarbi = странный
blouson → blou-zon → zonblou = куртка
bouton → bou-ton → tonbou = пуговица
branché → bran-ché → chébran = модный
briquet → bri-ké → kébri = зажигалка
cité → ci-té → téci = город
français → fran-sé → séfran = французский
méchant → mé-chan → chanmé = классный, офигенный
métro → mé-tro → tromé = метро
🔶 При этом некоторые звуки могут выпадать для упрощения произношения. Например:
Flic = fli keu = keu fli = keufli = keuf. Так flic (полицейский) превращается в keuf.
Femme = fa meu = meu fa = meufa = meuf. Преобразование femme (женщины) в meuf.
Arabe = a ra beu = beu ra a = beura = beur. Arabe (араб) становится beur.
Вот еще некоторые примеры верлана 🌟
“cheloue” = “louche” (подозрительный),
“t’es bête!” (ты тупой!) = “t’es tebé!
“ch’uis vénère” вместо “je suis énervé (я зол/расстроен)
“mec” => “keum”(парень)
reuf - frère (брат)
laisse beton = laisse tomber = забей
mère – reum = мама
Дополняйте в комментариях этот список ✍️
Вам когда-нибудь попадалось слово верлан (verlan)? Оно происходит от французского наречия (à) l’envers (наоборот) и отлично отражает свое название 😎
Это такая разновидность французского сленга, что-то вроде игры слов. Суть заключается в том, что в слове меняются местами слоги ⤵️
Нет официального правила, по которому производится инверсия слогов в верлане 👇
Примеры: bizarre → bi-zar → zarbi = странный
blouson → blou-zon → zonblou = куртка
bouton → bou-ton → tonbou = пуговица
branché → bran-ché → chébran = модный
briquet → bri-ké → kébri = зажигалка
cité → ci-té → téci = город
français → fran-sé → séfran = французский
méchant → mé-chan → chanmé = классный, офигенный
métro → mé-tro → tromé = метро
🔶 При этом некоторые звуки могут выпадать для упрощения произношения. Например:
Flic = fli keu = keu fli = keufli = keuf. Так flic (полицейский) превращается в keuf.
Femme = fa meu = meu fa = meufa = meuf. Преобразование femme (женщины) в meuf.
Arabe = a ra beu = beu ra a = beura = beur. Arabe (араб) становится beur.
Вот еще некоторые примеры верлана 🌟
“cheloue” = “louche” (подозрительный),
“t’es bête!” (ты тупой!) = “t’es tebé!
“ch’uis vénère” вместо “je suis énervé (я зол/расстроен)
“mec” => “keum”(парень)
reuf - frère (брат)
laisse beton = laisse tomber = забей
mère – reum = мама
Дополняйте в комментариях этот список ✍️
❤3
Coucou! Помните вчера мы рассказали вам о верлане - разновидности французского сленга, который образуется путем перестановки слогов в слове 😎
Сегодня подготовили для вас небольшое задание 😉 Вот текст, где есть слова, образованные верланом. Попробуйте их найти и расшифровать ⤵️
‼️ ВНИМАНИЕ: ОТВЕТЫ И ПЕРЕВОД НИЖЕ
Pierre: J’suis trop vénère !
François: Ben qu’est-ce qui te prend Pierre ?
Pierre: Un mec chelou me mate!
François: Nawak
Pierre: Mais quand même, il est zarbi ce gars!
François: Laisse béton. C’est un keuf. Il habite pas loin d’ici
Pierre: Tant pis. Je vais appeler ma reum. Elle est chez ma meuf.
Какие слова, образованный верланом, тут встретились ?
vénère = énervé = зол, рассержен
chelou = louche = странный, подозрительный
nawak = n'importe quoi = черт знает что
zarbi = bizarre = странный
laisse béton = laisse tomber = забей, не обращай внимание
keuf = flic = мент
reum = mère = мама
meuf = femme = женщина
Теперь попробуйте перевести диалог еще раз? Все получилось?
А вот полный перевод отрывка 👇
- Я так рассержен !
- Ну, что с тобой, Пьер ?
- Какой-то странный парень таращится на меня!
- Черт знает что
- Но все же этот парень странный!
- Забей. Это легавый. Он живет недалеко отсюда
- Ну и ладно. Позвоню своей маме. Она сейчас у моей девушки.
Сегодня подготовили для вас небольшое задание 😉 Вот текст, где есть слова, образованные верланом. Попробуйте их найти и расшифровать ⤵️
‼️ ВНИМАНИЕ: ОТВЕТЫ И ПЕРЕВОД НИЖЕ
Pierre: J’suis trop vénère !
François: Ben qu’est-ce qui te prend Pierre ?
Pierre: Un mec chelou me mate!
François: Nawak
Pierre: Mais quand même, il est zarbi ce gars!
François: Laisse béton. C’est un keuf. Il habite pas loin d’ici
Pierre: Tant pis. Je vais appeler ma reum. Elle est chez ma meuf.
Какие слова, образованный верланом, тут встретились ?
vénère = énervé = зол, рассержен
chelou = louche = странный, подозрительный
nawak = n'importe quoi = черт знает что
zarbi = bizarre = странный
laisse béton = laisse tomber = забей, не обращай внимание
keuf = flic = мент
reum = mère = мама
meuf = femme = женщина
Теперь попробуйте перевести диалог еще раз? Все получилось?
А вот полный перевод отрывка 👇
- Я так рассержен !
- Ну, что с тобой, Пьер ?
- Какой-то странный парень таращится на меня!
- Черт знает что
- Но все же этот парень странный!
- Забей. Это легавый. Он живет недалеко отсюда
- Ну и ладно. Позвоню своей маме. Она сейчас у моей девушки.
👍2
#mm_test Quel mot commence par un «h» aspiré ?
Anonymous Quiz
60%
Hibou
18%
Histoire
15%
Hôtel
7%
Heure
❤2
- Есть ли в Мон Макарон занятия с носителями французского языка?
- Bien sur!
Сегодня расскажем вам о Кларансе. Это преподаватель с уникальным parcours académique (академическим путем), который готов приоткрыть волшебный мир французского всем желающим 💫
☁️ Кларанс о себе, работе в Мон Макарон и о языках в общем:
🔶 Я родился в Демократической Республике Конго. Я там закончил начальную и среднюю школу. Затем я решил уехать в Россию, где отучился на инженера-механика в Самарском университете. И на данный момент я продолжаю обучение в магистратуре по нефти и газу в Ижевском университете.
🔶 Я говорю на 4 языках: французском, русском, английском и суахили, и я всегда увлекался языками и культурами. Вот почему я решил начать преподавать французский язык за границей 4 года назад.
🔶 В свободное время я занимаюсь фитнесом, работаю над веб-проектами, слушаю подкасты, читаю книги.
🔶 Я выбрал Мон Макарон за его репутацию, захватывающий культурный подход и адаптируемую учебную программу для всех уровнях.
Только в феврале вы можете записаться на бесплатный пробный урок, на котором наш преподаватель определит Ваши сильные и слабые стороны, даст рекомендации по изучению языка и подарит Вам персональный подарок от школы Мон Макарон! 👇
Хотите записаться на урок к Кларансу, пишите в личные сообщения или оставляйте заявку на сайте https://mon-macaron.ru/form_page/
- Bien sur!
Сегодня расскажем вам о Кларансе. Это преподаватель с уникальным parcours académique (академическим путем), который готов приоткрыть волшебный мир французского всем желающим 💫
☁️ Кларанс о себе, работе в Мон Макарон и о языках в общем:
🔶 Я родился в Демократической Республике Конго. Я там закончил начальную и среднюю школу. Затем я решил уехать в Россию, где отучился на инженера-механика в Самарском университете. И на данный момент я продолжаю обучение в магистратуре по нефти и газу в Ижевском университете.
🔶 Я говорю на 4 языках: французском, русском, английском и суахили, и я всегда увлекался языками и культурами. Вот почему я решил начать преподавать французский язык за границей 4 года назад.
🔶 В свободное время я занимаюсь фитнесом, работаю над веб-проектами, слушаю подкасты, читаю книги.
🔶 Я выбрал Мон Макарон за его репутацию, захватывающий культурный подход и адаптируемую учебную программу для всех уровнях.
Только в феврале вы можете записаться на бесплатный пробный урок, на котором наш преподаватель определит Ваши сильные и слабые стороны, даст рекомендации по изучению языка и подарит Вам персональный подарок от школы Мон Макарон! 👇
Хотите записаться на урок к Кларансу, пишите в личные сообщения или оставляйте заявку на сайте https://mon-macaron.ru/form_page/
🔥1
🇫🇷 Сегодня поговорим про словообразование прилагательных
А конкретно про префиксы: archi-, extra-, hyper- , super-, ultra- Они обозначают высшую степень качества ⤵️
fou — archifou сумасшедший — совсем сумасшедший
fin — extra-fin тонкий — чрезвычайно тонкий
sensible — hypersensible чувствительный —гиперчувствительный
fin — superfin тонкий — тончайший
royaliste — ultraroyaliste роялист — ультрароялист
doué - surdoué одаренный - сверходаренный
comble - archicomble переполненный - битком набитый
🔶 Изучив более детально эти префиксы, ученые выяснили, что, например, префикс super- чаще употребляется в лексике кино, в военной лексике, например, super-vedette (суперзвезда), super-festivale (суперфестиваль)
🔶 Префикс hyper- скорее присущ научной терминологии (медицине, психологии, математике): hyperalgésique (относящийся к повышенной болевой чувствительности), hypersomniaque (страдающий повышенной сонливостью).
🔶 Префикс extra- «нечто необычное, чрезвычайное, отличного качества» довольно часто встречается в рекламной лексике: extra-fin (сверхтонкий), extra-fort (сверхпрочный), extra-sensible (сверхчувствительный).
🔶 Префикс sur- характерен для экономической терминологии, а также встречается в политической, технической терминологии: surinvestir (производить чрезмерные капиталовложения), surplus (остаток, излишек), surintensité (сверхток).
🔶 Префикс archi-, обозначающий «в высшей степени, величайший, высший, крайний», может также обладать наибольшей степенью экспрессивности с оттенком иронии и даже фамильярности, что объясняет его употребление преимущественно в разговорной лексике: achiplein (битком набитый), archiconnu (давно всем известный)
Если вы хотите разобраться с грамматикой французского языка, то приходите на уроки в Мон Макарон 😉 Записаться можно в личных сообщениях или оставить заявку на сайте https://mon-macaron.ru/form_page/
А конкретно про префиксы: archi-, extra-, hyper- , super-, ultra- Они обозначают высшую степень качества ⤵️
fou — archifou сумасшедший — совсем сумасшедший
fin — extra-fin тонкий — чрезвычайно тонкий
sensible — hypersensible чувствительный —гиперчувствительный
fin — superfin тонкий — тончайший
royaliste — ultraroyaliste роялист — ультрароялист
doué - surdoué одаренный - сверходаренный
comble - archicomble переполненный - битком набитый
🔶 Изучив более детально эти префиксы, ученые выяснили, что, например, префикс super- чаще употребляется в лексике кино, в военной лексике, например, super-vedette (суперзвезда), super-festivale (суперфестиваль)
🔶 Префикс hyper- скорее присущ научной терминологии (медицине, психологии, математике): hyperalgésique (относящийся к повышенной болевой чувствительности), hypersomniaque (страдающий повышенной сонливостью).
🔶 Префикс extra- «нечто необычное, чрезвычайное, отличного качества» довольно часто встречается в рекламной лексике: extra-fin (сверхтонкий), extra-fort (сверхпрочный), extra-sensible (сверхчувствительный).
🔶 Префикс sur- характерен для экономической терминологии, а также встречается в политической, технической терминологии: surinvestir (производить чрезмерные капиталовложения), surplus (остаток, излишек), surintensité (сверхток).
🔶 Префикс archi-, обозначающий «в высшей степени, величайший, высший, крайний», может также обладать наибольшей степенью экспрессивности с оттенком иронии и даже фамильярности, что объясняет его употребление преимущественно в разговорной лексике: achiplein (битком набитый), archiconnu (давно всем известный)
Если вы хотите разобраться с грамматикой французского языка, то приходите на уроки в Мон Макарон 😉 Записаться можно в личных сообщениях или оставить заявку на сайте https://mon-macaron.ru/form_page/
👍4
Наши ученики говорят на иностранном языке с первого занятия. Почему? Все дело в подходе преподавателей Мон Макарон 🙌 🔶🔶
🔶 Мы фокусируемся на разговорной речи и восприятии языка на слух. Для свободного общения нужно максимум практики
🔶 Занятия проходят в небольших группах. Группы на основном курсе бывают не больше 7-8 человек. Вы общаетесь с педагогом, в парах и тройках. Это обеспечивает хорошую разговорную практику 80% времени урока.
🔶 Харизматичные и опытные педагоги. Наши педагоги стажировались за границей и проходили обучение разговорной методике. Они постоянно совершенствуют свое мастерство для вас!
🔶 У нас нет скуки и зубрежки. А занятия пожарят вам вдохновение и удовольствие
Только в феврале вы можете записаться на бесплатный пробный урок, на котором наш преподаватель определит Ваши сильные и слабые стороны, даст рекомендации по изучению языка и подарит Вам персональный подарок от школы Мон Макарон! 😊😉
Записаться можно в личных сообщениях или на сайте https://mon-macaron.ru/form_page/
🔶 Мы фокусируемся на разговорной речи и восприятии языка на слух. Для свободного общения нужно максимум практики
🔶 Занятия проходят в небольших группах. Группы на основном курсе бывают не больше 7-8 человек. Вы общаетесь с педагогом, в парах и тройках. Это обеспечивает хорошую разговорную практику 80% времени урока.
🔶 Харизматичные и опытные педагоги. Наши педагоги стажировались за границей и проходили обучение разговорной методике. Они постоянно совершенствуют свое мастерство для вас!
🔶 У нас нет скуки и зубрежки. А занятия пожарят вам вдохновение и удовольствие
Только в феврале вы можете записаться на бесплатный пробный урок, на котором наш преподаватель определит Ваши сильные и слабые стороны, даст рекомендации по изучению языка и подарит Вам персональный подарок от школы Мон Макарон! 😊😉
Записаться можно в личных сообщениях или на сайте https://mon-macaron.ru/form_page/
❤1
Когда мы говорим il est mauvaise langue, мы хотим сказать, что человек...
Anonymous Quiz
50%
Сплетник
14%
Пустомеля
18%
Плохо формулирует мысли
19%
Лжец
👍4🔥2
Ранее на этой неделе мы разобрали словообразование прилагательных. Сегодня предлагаем вам выполнить небольшое задание ⤵️
‼️ ВНИМАНИЕ: ОТВЕТЫ НИЖЕ ‼️
Complétez les phrases suivantes en utilisant des préfixes qui marquent un dégré élévé, en excès: archi-, extra-, hyper-, sur-, ultra-
Завершите предложения, используя прилагательные с префиксами: archi-, extra-, hyper-, sur-, ultra-
Пример: Cette formation est tout à fait fausse, elle est archifausse
1. Un enfant très doué est un enfant ____
2. Une petite fille très sensible est une petite fille _____
3. Une salle très pleine est une salle _____
4. Un artiste très connu est un artiste _______
5. Une personne qui sort complètement de l’ordinaire est une personne ______
6. Une robe très chic est une robe _____
7. Une personne très excitée est une personne ______
8. Une ville très peuplée est une ville ______
‼️ ОТВЕТЫ:
1. Un enfant très doué est un enfant surdoué (сверходаренный).
2. Une petite fille très sensible est une petite fille hypersensible (гиперчувствительный)
3. Une salle très pleine est une salle archi-pleine (битком набитая)
4. Un artiste très connu est un artiste archi-connu (очень известный)
5. Une personne qui sort complètement de l’ordinaire est une personne extraordinaire (экстраординарный)
6. Une robe très chic est une robe ultra-chic (шикарное)
7. Une personne très excitée est une personne surexcitée (чрезмерно возбужденный)
8. Une ville très peuplée est une ville surpeuplée (перенаселенный)
‼️ ВНИМАНИЕ: ОТВЕТЫ НИЖЕ ‼️
Complétez les phrases suivantes en utilisant des préfixes qui marquent un dégré élévé, en excès: archi-, extra-, hyper-, sur-, ultra-
Завершите предложения, используя прилагательные с префиксами: archi-, extra-, hyper-, sur-, ultra-
Пример: Cette formation est tout à fait fausse, elle est archifausse
1. Un enfant très doué est un enfant ____
2. Une petite fille très sensible est une petite fille _____
3. Une salle très pleine est une salle _____
4. Un artiste très connu est un artiste _______
5. Une personne qui sort complètement de l’ordinaire est une personne ______
6. Une robe très chic est une robe _____
7. Une personne très excitée est une personne ______
8. Une ville très peuplée est une ville ______
‼️ ОТВЕТЫ:
1. Un enfant très doué est un enfant surdoué (сверходаренный).
2. Une petite fille très sensible est une petite fille hypersensible (гиперчувствительный)
3. Une salle très pleine est une salle archi-pleine (битком набитая)
4. Un artiste très connu est un artiste archi-connu (очень известный)
5. Une personne qui sort complètement de l’ordinaire est une personne extraordinaire (экстраординарный)
6. Une robe très chic est une robe ultra-chic (шикарное)
7. Une personne très excitée est une personne surexcitée (чрезмерно возбужденный)
8. Une ville très peuplée est une ville surpeuplée (перенаселенный)
🔥1
🇫🇷 В первый весенний день у нас для вас хорошая новость! Идет набор в группы по изучению французского языка! Успейте занять место 🌟
📣 ВНИМАНИЕ НОВИЧКАМ
А1 с нуля ВСКР
10:00-12:00
🚀 с 03.03
А1 ПН и СР
19:00-20:30
🚀 с 04.03
📣 ВНИМАНИЕ ПРОДОЛЖАЮЩИМ
А2.1 ПН и СР
19:00-20:30
🚀 с 04.03
А2.1 ВСКР
12:00-14:00
🚀 с 10.03
ТАКЖЕ ИДЕТ НАБОР В ДЕТСКУЮ ГРУППУ
А2.1 ВТ и ЧТ
19:00-20:00
🚀 с 12.03
🔶 А1 - начальная ступень изучения французского языка. Во время занятий вы познакомитесь с основными глаголами и незаменимыми словами, узнаете, как строить предложение в будущем, прошедшем и настоящем времени, научитесь не бояться употреблять артикли, рассказывать о себе, своих увлечениях, домашних обязанностях и распорядке своего дня
🔶 А2.1 - ступень для продолжающих изучение французского, которые получили базовые знания о языке. На курсе вы научитесь подчеркивать свои мысли, поймете, что артикли это не так трудно, узнаете, как приказывать по-французски в Impératif, сможете отличать друг от друга два прошедших времени Passé composé и Imparfait. А еще вы обсудите французские рецепты и региональные блюда, узнаете секреты французской кухни, помечтаете, расскажете о своих мечтах и желаниях, дадите советы
😎 Узнавайте подробности и записывайтесь любым удобным способом:
🔵 на сайте https://mon-macaron.ru/form_page/
🔵 в Telegram https://t.me/mon_macaron_bot
🔵 в личных сообщениях
📣 ВНИМАНИЕ НОВИЧКАМ
А1 с нуля ВСКР
10:00-12:00
🚀 с 03.03
А1 ПН и СР
19:00-20:30
🚀 с 04.03
📣 ВНИМАНИЕ ПРОДОЛЖАЮЩИМ
А2.1 ПН и СР
19:00-20:30
🚀 с 04.03
А2.1 ВСКР
12:00-14:00
🚀 с 10.03
ТАКЖЕ ИДЕТ НАБОР В ДЕТСКУЮ ГРУППУ
А2.1 ВТ и ЧТ
19:00-20:00
🚀 с 12.03
🔶 А1 - начальная ступень изучения французского языка. Во время занятий вы познакомитесь с основными глаголами и незаменимыми словами, узнаете, как строить предложение в будущем, прошедшем и настоящем времени, научитесь не бояться употреблять артикли, рассказывать о себе, своих увлечениях, домашних обязанностях и распорядке своего дня
🔶 А2.1 - ступень для продолжающих изучение французского, которые получили базовые знания о языке. На курсе вы научитесь подчеркивать свои мысли, поймете, что артикли это не так трудно, узнаете, как приказывать по-французски в Impératif, сможете отличать друг от друга два прошедших времени Passé composé и Imparfait. А еще вы обсудите французские рецепты и региональные блюда, узнаете секреты французской кухни, помечтаете, расскажете о своих мечтах и желаниях, дадите советы
😎 Узнавайте подробности и записывайтесь любым удобным способом:
🔵 на сайте https://mon-macaron.ru/form_page/
🔵 в Telegram https://t.me/mon_macaron_bot
🔵 в личных сообщениях
❤2
Готовы познакомиться с одной из самых талантливых актрис мирового кино? 💫
Изабель Аджани - настоящая икона французского кинематографа, чей талант и красота завоевали сердца миллионов зрителей по всему миру. Расскажем вам несколько увлекательных фактов о ней ⤵️
🔶 Мать Изабель Аджани - Эмма Августа Швайнбергер, немка из Баварии, отец актрисы — Мохаммед Шериф Аджани, эмигрант из Алжира, который служил во французских вооруженных силах, а после остался в Париже, где работал механиком в автомастерской. Первым языком, на котором заговорила маленькая Изабель, был немецкий.
🔶 Аджани снимается в кино с 14 лет. Впервые на экране она появилась фильме «Маленький угольщик» в 1969 году, а уже в 17 лет она вошла в состав труппы французского театра «Комеди Франсез».
🔶 Роль Адель Гюго в фильме 1975 года «История Адели Г.» принесла ей первую номинацию на премию «Оскар» в категории «Лучшая актриса». Двадцатилетняя Изабель в своё время стала самой юной номинанткой на награду в этой категории.
🔶 Её вторая номинация на «Оскар» , за роль Камиллы Клодель в одноимённом фильме 1988 года сделала её первой французской актрисой, получившей две номинации за фильмы на иностранном языке.
🔶 У актрисы целых пять премий «Сезар». В 1981 году она получила премию Каннского кинофестиваля Также у неё есть Серебряный медведь Берлинского фестиваля
🔶 Аджани не только прекрасно играет, но и поёт. В 1983 году она выпустила собственный поп-альбом Pull Marine, песни которого были написаны в соавторстве с Сержем Генсбуром.
А какой у вас любимый фильм с Изабель Аджани? Делитесь в комментариях 👇
Изабель Аджани - настоящая икона французского кинематографа, чей талант и красота завоевали сердца миллионов зрителей по всему миру. Расскажем вам несколько увлекательных фактов о ней ⤵️
🔶 Мать Изабель Аджани - Эмма Августа Швайнбергер, немка из Баварии, отец актрисы — Мохаммед Шериф Аджани, эмигрант из Алжира, который служил во французских вооруженных силах, а после остался в Париже, где работал механиком в автомастерской. Первым языком, на котором заговорила маленькая Изабель, был немецкий.
🔶 Аджани снимается в кино с 14 лет. Впервые на экране она появилась фильме «Маленький угольщик» в 1969 году, а уже в 17 лет она вошла в состав труппы французского театра «Комеди Франсез».
🔶 Роль Адель Гюго в фильме 1975 года «История Адели Г.» принесла ей первую номинацию на премию «Оскар» в категории «Лучшая актриса». Двадцатилетняя Изабель в своё время стала самой юной номинанткой на награду в этой категории.
🔶 Её вторая номинация на «Оскар» , за роль Камиллы Клодель в одноимённом фильме 1988 года сделала её первой французской актрисой, получившей две номинации за фильмы на иностранном языке.
🔶 У актрисы целых пять премий «Сезар». В 1981 году она получила премию Каннского кинофестиваля Также у неё есть Серебряный медведь Берлинского фестиваля
🔶 Аджани не только прекрасно играет, но и поёт. В 1983 году она выпустила собственный поп-альбом Pull Marine, песни которого были написаны в соавторстве с Сержем Генсбуром.
А какой у вас любимый фильм с Изабель Аджани? Делитесь в комментариях 👇