Французский язык с Мон Макарон
1.13K subscribers
2.04K photos
35 videos
1 file
713 links
1. Здесь отвечаем на ваши вопросы @mon_macaron_bot
2. Сайт https://mon-macaron.ru
3. Полезные видео
https://www.youtube.com/channel/UC7KzEdCQ0cqCdeiicWwyWzQ
4. Мы в вконтакте https://vk.com/mon_macaron
Download Telegram
🇫🇷  #mm_club Разговорный клуб на французском | Темы ФЕВРАЛЯ 🇫🇷

Разговорный клуб приглашает вас присоединиться к горячим обсуждениям и общению на французском нон-стоп! Чтобы встречи были не только увлекательными, но и максимально продуктивными, у нас есть 2 направления по уровням:

 Среда в 19:00 мск 🔶 уровень А1-A2 (русскоязычный преподаватель)
 Среда в 19:00 мск / воскресенье в 17:00 мск 🔶 уровень А2 и выше (носитель)

Выбирайте тему и присоединяйтесь! 🔥

🔵 Уровень A1-A2

📆 21.02 - Ma journée
- мой день
- возвратные глаголы

📆 28.02 - Les fêtes
- праздники
- день рождения
- фестивали
- день музыки

🔵 Уровень A2 и выше

📆18.02 - Amour, relations
- la fête des amoureux
- les types d'amour
- le partenaire idéal
- les ruptures

📆 21.02/25.02 - Beauté
- la chirurgie esthétique
- les canons de beauté
- le culte du corps
- le body positive

📆 28.02/3.03 - Santé
- le sommeil
- les médecines alternatives
- les problèmes de santé et les maladies

📩 Забронируйте место на встрече прямо сейчас:

на сайте https://mon-macaron.ru/form_page/

в Telegram https://t.me/mon_macaron_bot

в личных сообщениях
🇫🇷 Самая престижная и знаменитая литературная премия Франции 🇫🇷

Речь, конечно, идет о Гонкуровской премии (Prix Goncourt). Она присуждается за лучший роман, написанный на французском языке в текущем году.

🔶 Первое ее вручение прошло в 1903 году (всего на два года позже Нобелевской премии). В разные года лауреатами премии становились Марсель Пруст (за книгу «Под сенью девушек в цвету»), Симона де Бовуар (за произведение «Мандарины»), Мишель Уэльбек («Карта и территория»)

🔶 Размер премии символичен (всего 10 евро), однако, как правило, присуждение премии существенно увеличивает продажи романа-победителя и выдвигает его автора в первые ряды французской литературы.

🔶 По уставу Гонкуровской премии она может быть присуждена автору только один раз в жизни. Единственное исключение — писатель Ромен Гари. Первый раз он стал лауреатом в 1956 году, а 19 лет спустя вновь удостоился премии под именем Эмиля Ажара. Литературная мистификация Гари была раскрыта уже после присуждения премии Ажару.

🔶  В 1995 году Гонкуровскую премию получил писатель Андрей Макин, преподаватель французского языка из Красноярска, в 1987 году переехавший во Францию. Он удостоился этой награды за роман "Французское завещание", в котором мальчик Алеша, живущий в России, по воспоминаниям бабушки-эмигрантки воссоздает в своих фантазиях образ Франции начала XX в.

🔶  Лауреаты определяются в ходе торжественного обеда в парижском ресторане «Друан» десятью критиками и писателями. Члены «Гонкуровской академии» голосуют, записывая имя номинанта на своем экземпляре меню.

А вы читали писателей-лауреатов Гонкуровской премии поделитесь в комментариях ⤵️

Кстати, не забывайте записаться на наш марафон по культуре Франции: литература. Старт 19 февраля, запись по ссылке https://mon-macaron.ru/literatura/ или в личных сообщениях 🔥
2
🇫🇷 Не путайте выражения « avoir mal à » и « avoir du mal à » ! 🇫🇷

« Avoir mal à » означает, что какая-то часть вашего тела болит. В то время как « avoir du mal à » значит, что вы испытываете какую-то трудность.

Вместо avoir du mal à можно сказать avoir de la peine, ne pas arriver à 💫

☁️ J'ai mal à la tête. У меня болит голова
L'enfant pleure car il a mal aux dents. Ребенок плачет из-за того, что у него болят зубы
J'ai mal à la gorge. У меня болит горло

☁️ Mais j'ai vraiment du mal à vous comprendre.  Честно говоря, иногда я вас совершенно не понимаю.
J'ai vraiment du mal à te faire confiance, là, bébé.    Мне сложно верить тебе сейчас, детка.
Lauren a vraiment du mal à cacher ses sentiments.    Лорен очень плохо скрывает свои чувства.

А вот еще выражения со словом mal ⤵️

vouloir du mal à qn — желать зла кому-либо
dire du mal de qn — плохо отзываться о ком-либо
faire du mal à... — вредить; обидеть
prendre {tourner} une chose en mal — истолковать что-либо в дурную сторону
sans penser {songer} à mal — без злого умысла
de deux maux il faut choisir le moindre — из двух зол выбирают меньшее
il ne ferait pas mal à une mouche — он мухи не обидит
(il n'y a) pas de mal разг. — ничего страшного
quel mal y a-t-il?, où est le mal? — что за беда?, что ж в этом дурного?
il n'est mal dont bien ne vienne посл. — не было бы счастья, да несчастье помогло
mal d'autrui n'est que songe посл. — чужую беду руками разведу
se donner du mal — очень стараться, усердствовать
se donner un mal de chien pour... — стараться изо всех сил, чтобы...
on n'a rien sans mal — без труда не выловишь рыбку из пруда

А ТЕПЕРЬ ЗАДАНИЕ 🔥 Вставьте в предложения avoir du mal/ avoir mal 👇

Mathieu est trop vieux, il ___  à suivre le rythme de cette danse

Danielle ____ à se tenir debout, elle est très fatiguée

Agathe marche difficilement, elle ____ à la jambe droite

Ils ont ____ à respirer, ils ont couru très vite

Ma grand-mère est insomniaque, elle a ____ à dormir la nuit

J'ai ___ aux oreilles, faites un peu moins de bruit s'il vous plaît.

Isabelle a ___ au cœur depuis qu'elle a appris la mauvaise nouvelle.
4👍1🔥1
🌟 ГОВОРИМ О КНИГАХ 🌟

В топ-50 самых любимых книг французов вошли в том числе  «Маленький принц» (Антуана де Сент-Экзюпери), «Граф Монте-Кристо» (Александра Дюма),  «Отверженные» (Виктора Гюго), «Нулевой километр» (Мод Анкара), «Пена дней» (Бориса Виана) 🇫🇷💫

🔶 Source: sondage orchestré par France Télévisions et la BBC

Про Антуана де Сент-Экзюпери и Александра Дюма поговорим на нашем марафоне по культуре Франции: литература, который стартует 19 февраля. Успейте занять места 😉

У вас будет целых 6 насыщенных программой дней! 👇

ЧТО ВАС ЖДЕТ НА МАРАФОНЕ?

🔵 Новые, интересные и небольшие задания каждый день

🔵 Много новой лексики и интересной грамматики

🔵 Проверка ваших ответов с обратной связью от преподавателей

🔵 Чтение произведений в оригинале. Но не бойтесь, будет и русский перевод отрывков, по которым нужно выполнить задания и проверить себя

🔵 Просмотр фрагментов из экранизаций Трех мушкетеров

🔵 Узнаете, как выражать свое мнение о книге и описывать ее

🔵 И, конечно, много практики разговорной речи

🔥 В подарок вы получите все полные произведения на французском языке! 🔥

Скорее записывайтесь, пока остались места, в личных сообщениях или на нашем сайте:  https://mon-macaron.ru/literatura/
🔥3
🇱🇺 Люксембург — одно из самых крошечных государств мира. На карте Великое Герцогство Люксембург появилось относительно недавно — в 1839 году, хотя прошлое страны уходит в Средние века. Но сегодня мы поговорим не об истории Люксембурга, а о лингвистической особенности государства

🌟 Жители Люксембурга в большинстве случаев билингвы или трилингвы, которые говорят на люксембургском, французском или немецком, или на всех трех языках.

🌟 Французский язык в Люксембурге продолжает занимать доминирующее положение в профессиональной сфере. Согласно опросам, почти 62% населения общаются на французском языке на своем рабочем месте.

🌟  42% населения Люксембурга ежедневно говорят по-французски. Однако французский в стране немного отличается от французского во Франции или Канаде. Расскажем вам о типичных «люксембургских» выражениях, которые могут запутать франкофонов из Парижа и Марселя 👇

Оn base - оn s'en va (мы уходим)

Villmols merci - merci beaucoup (большое спасибо)

Un vêtement de pluie - imperméable (дождевик)

Frach - effronté (наглый, дерзкий)

А вот фразочки, которые вы можете услышать в Люксембурге:

«J’ai eu difficile à me garer» = «j’ai eu des difficultés à me garer» (У меня были проблемы с парковкой)
«Je vais visiter ma tante» = на «правильном» французском нужно говорить «Je vais rendre visite à ma tante», но многие жители Люксембурга с этим не согласны (Я собираюсь навестить мою тетю)
«J’ai un quartier à la côte belge» = «j’ai un appartement à la côte belge» (У меня есть квартира на бельгийском побережье)
C’est égal» = «Ça m’est égal» (мне все равно)
lancement = bande-annonce du film (трейлер фильма)

А вы знаете какие-нибудь слова и фразы люксембургского французского? Поделитесь ими в комментариях 👇
🔥2
Ces billets d'avion coûtent ....
Anonymous Quiz
39%
cher
37%
chers
6%
chère
18%
chères
🇫🇷 Дорогие ученики и все франкофилы, приглашаем вас на БЕСПЛАТНЫЙ прямой эфир на тему "Что такое même и как это слово переводится!" 💫

📆 ЧЕТВЕРГ 22 февраля

18:00 (МСК)

☑️ приглашаем все уровни владения французским!

💻 Эфир пройдет в нашей группе ВКонтакте https://vk.com/mon_macaron

😎 совершенно бесплатно!

😉 Venez nombreux! 😉

Во французском языке нередко одно слово имеет несколько значений. Есть случаи, когда слово может выражать не только разный смысл, но даже разные части речи. Хорошим примером является слово «même», о котором мы поговорим на ПРЯМОМ ЭФИРЕ 🔥

🔶 Прилагательное «même» используется с определенным артиклем, ставится перед существительным и переводится как «тот же самый, такой же».

Je regarde le même film. – Я смотрю тот же самый фильм.

🔶 Наречие «même» переводится на русский язык словом «даже».

Même les enfants le savent. – Даже дети это знают.

🔶 Местоимение «même» переводится как «тот же самый» и используется с определенным артиклем.

Ma sœur ne change pas, elle reste toujours la même. – Моя сестра не меняется, она всегда остается такой же.

Еще больше полезной информации вы узнаете на прямом эфире. Обязательно присоединяйтесь 🌟
4
Игра слов по-французски 🇫🇷

Вам когда-нибудь попадалось слово верлан (verlan)? Оно происходит от французского наречия (à) l’envers (наоборот) и отлично отражает свое название 😎

Это такая разновидность французского сленга, что-то вроде игры слов. Суть заключается в том, что в слове меняются местами слоги ⤵️

Нет официального правила, по которому производится инверсия слогов в верлане 👇

Примеры: bizarre → bi-zar → zarbi = странный

blouson → blou-zon → zonblou = куртка

bouton → bou-ton → tonbou = пуговица

branché → bran-ché → chébran = модный

briquet → bri-ké → kébri = зажигалка

cité → ci-té → téci = город

français → fran-sé → séfran = французский

méchant → mé-chan → chanmé = классный, офигенный

métro → mé-tro → tromé = метро

🔶 При этом некоторые звуки могут выпадать для упрощения произношения. Например:

Flic = fli keu = keu fli = keufli = keuf. Так flic (полицейский) превращается в keuf.
Femme = fa meu = meu fa = meufa = meuf. Преобразование femme (женщины) в meuf.
Arabe = a ra beu = beu ra a = beura = beur. Arabe (араб) становится beur.

Вот еще некоторые примеры верлана 🌟

“cheloue” = “louche” (подозрительный),
“t’es bête!” (ты тупой!) = “t’es tebé!
“ch’uis vénère” вместо “je suis énervé (я зол/расстроен)
“mec” => “keum”(парень)
reuf - frère (брат)
laisse beton = laisse tomber = забей
mère – reum = мама

Дополняйте в комментариях этот список  ✍️
3
Coucou! Помните вчера мы рассказали вам о верлане - разновидности французского сленга, который образуется путем перестановки слогов в слове 😎

Сегодня подготовили для вас небольшое задание 😉 Вот текст, где есть слова, образованные верланом. Попробуйте их найти и расшифровать ⤵️

‼️ ВНИМАНИЕ: ОТВЕТЫ И ПЕРЕВОД НИЖЕ

Pierre: J’suis trop vénère !
François: Ben qu’est-ce qui te prend Pierre ?
Pierre: Un mec chelou me mate!
François:  Nawak
Pierre: Mais quand même, il est zarbi ce gars!
François: Laisse béton. C’est un keuf. Il habite pas loin d’ici
Pierre: Tant pis. Je vais appeler ma reum. Elle est chez ma meuf.

Какие слова, образованный верланом, тут встретились ?

vénère = énervé = зол, рассержен
chelou = louche = странный, подозрительный
nawak = n'importe quoi = черт знает что
zarbi = bizarre = странный
laisse béton = laisse tomber = забей, не обращай внимание
keuf = flic = мент
reum = mère = мама
meuf = femme = женщина

Теперь попробуйте перевести диалог еще раз? Все получилось?

А вот полный перевод отрывка 👇

- Я так рассержен !
- Ну, что с тобой, Пьер ?
- Какой-то странный парень таращится на меня!
- Черт знает что
- Но все же этот парень странный!
- Забей. Это легавый. Он живет недалеко отсюда
- Ну и ладно. Позвоню своей маме. Она сейчас у моей девушки.
👍2
#mm_test Quel mot commence par un «h» aspiré ?
Anonymous Quiz
60%
Hibou
18%
Histoire
15%
Hôtel
7%
Heure
2