🇫🇷 Associez une expression à sa définition (например: une tête de mule - qui refuse de changer d'avis) 💫⤵️
Свяжите выражение с его определением / Например: упрямец (дословно голова мула) - тот, кто отказывается изменить свою точку зрения
‼️ ВНИМАНИЕ: ОТВЕТЫ НИЖЕ ‼️
Qu’est-ce qu’ …
A. Une mauvaise langue
B. Un chameau
C. Une girouette
D. Une poule mouillée
E. Un rayon de soleil
F. Un ours mal léché
G. Une fine mouche
H. Un moulin à paroles
1. Qui a peur de tout
2. Qui est désagréable et peu sociable
3. Qui dit mal des autres
4. Qui change souvent d’avis
5. Qui est méchante ou d’humeur difficile à supporter
6. Qui parle beaucoup
7. Qui est très intelligente
8. Qui est charmante est agréable
✅ ОТВЕТЫ
A - 3, Une mauvaise langue - дословно злой язык, перевод: сплетник
B - 5, Un chameau - дословно верблюд, перевод: злыдень, злобный человек
С - 4, Une girouette - дословно флигель, перевод: непостоянный человек
D - 1, Une poule mouillée - дословно мокрая курица, перевод: трус, трусиха
E - 8, Un rayon de soleil - дословно лучик солнца, перевод: отрада
F - 2, Un ours mal léché - перевод: мужлан, плохо воспитанный человек
G - 7, Une fine mouche - дословно тонкая муха, перевод: плут, плутовка
H - 6, Un moulin à paroles - дословно словесная мельница, перевод: болтун
Свяжите выражение с его определением / Например: упрямец (дословно голова мула) - тот, кто отказывается изменить свою точку зрения
‼️ ВНИМАНИЕ: ОТВЕТЫ НИЖЕ ‼️
Qu’est-ce qu’ …
A. Une mauvaise langue
B. Un chameau
C. Une girouette
D. Une poule mouillée
E. Un rayon de soleil
F. Un ours mal léché
G. Une fine mouche
H. Un moulin à paroles
1. Qui a peur de tout
2. Qui est désagréable et peu sociable
3. Qui dit mal des autres
4. Qui change souvent d’avis
5. Qui est méchante ou d’humeur difficile à supporter
6. Qui parle beaucoup
7. Qui est très intelligente
8. Qui est charmante est agréable
✅ ОТВЕТЫ
A - 3, Une mauvaise langue - дословно злой язык, перевод: сплетник
B - 5, Un chameau - дословно верблюд, перевод: злыдень, злобный человек
С - 4, Une girouette - дословно флигель, перевод: непостоянный человек
D - 1, Une poule mouillée - дословно мокрая курица, перевод: трус, трусиха
E - 8, Un rayon de soleil - дословно лучик солнца, перевод: отрада
F - 2, Un ours mal léché - перевод: мужлан, плохо воспитанный человек
G - 7, Une fine mouche - дословно тонкая муха, перевод: плут, плутовка
H - 6, Un moulin à paroles - дословно словесная мельница, перевод: болтун
👍3
У вас не получается поддержать беседу на французском языке? Хотите почувствовать себя увереннее и свободнее в общении? Тогда переходите на формат Small Talk 😍🇫🇷
Уроки Small Talk - это возможность погрузиться во французский язык, тратя при этом всего лишь 15 минут за день. За это время вы сможете обсудить актуальные темы с нашими опытными преподавателями, попрактиковать разговорную речь, обрести уверенности в общении и закрепить лексику 💬💡
Для кого подойдет этот формат:
🔶 вы освоили первую ступень языка и можете поддержать беседу на простые темы (семья, досуг, предпочтения, привычки,...)
🔶 вы уверенный продолжающий и хотите выучить побольше разговорных слов и выражений в процессе общения
🔶 вы ранее изучали язык и хотите органично восстановить его в памяти
🔶 вы в процессе изучения языка и нуждаетесь в дополнительной практике
🔶 вы решили сделать паузу в интенсивном обучении, но не хотите терять результат
📩 Записывайтесь на Small talk ⤵️
* на сайте https://mon-macaron.ru/form_page/
* в Telegram https://t.me/mon_macaron_bot
* в личных сообщениях
Уроки Small Talk - это возможность погрузиться во французский язык, тратя при этом всего лишь 15 минут за день. За это время вы сможете обсудить актуальные темы с нашими опытными преподавателями, попрактиковать разговорную речь, обрести уверенности в общении и закрепить лексику 💬💡
Для кого подойдет этот формат:
🔶 вы освоили первую ступень языка и можете поддержать беседу на простые темы (семья, досуг, предпочтения, привычки,...)
🔶 вы уверенный продолжающий и хотите выучить побольше разговорных слов и выражений в процессе общения
🔶 вы ранее изучали язык и хотите органично восстановить его в памяти
🔶 вы в процессе изучения языка и нуждаетесь в дополнительной практике
🔶 вы решили сделать паузу в интенсивном обучении, но не хотите терять результат
📩 Записывайтесь на Small talk ⤵️
* на сайте https://mon-macaron.ru/form_page/
* в Telegram https://t.me/mon_macaron_bot
* в личных сообщениях
👍1🔥1
🇫🇷 Как французы ласково друг друга называют 🦋
В преддверии Дня Святого Валентина хотим поделиться с вами подборкой французских ласковых слов, которые растопят даже самое холодное сердце! ⤵️
* Mon amour (мой любовь) – самое классическое выражение нежности.
* Mon chéri / ma chérie (мой дорогой/моя дорогая) – ласковое обращение к любимой/любимому.
* Mon chou (моя капустка) – еще один милый способ сказать “дорогой” (в основном обращение к мужчине). Если и близкий к mon chou вариант — chouchou
* Ma belle (моя красавица) – универсальное ласковое выражение.
* Mon ange (мой ангел) – особенно романтичное выражение любви.
* Mon trésor (мое сокровище) – ласковый способ сказать “любимая/любимый”. Часто родители так обращаются к своим детям.
* Mon cœur (мое сердце) - нежное обращение, которое можно использовать как в общении с любимым, так и с детьми
* Bébé (детка) - также часто можно услышать mon bébé
* Ma princesse (моя принцесса) -мужской эквивалент “mon prince” (мой принц) или даже “mon prince charmant“ (мой прекрасный принц)
* Ma raison d’être (смысл моего существования) - эта формулировка может использоваться, чтобы ярко заявить о своей любви к кому-то
А вот ласковые слова, связанные с миром животных и насекомых - они очень распространены во французском языке 👇😉
🐐 Ma biche (моя козочка) - возможно, сегодня это прозвище немного устарело, но оно по-прежнему очень популярно среди старшего поколения.
🐇 Mon lapin (мой кролик) - эта формулировка также позволяет ласково обращаться к человеку, которого мы любим, будь то мужчина или женщина.
🪳Ma puce (моя блошка) – не смейтесь, это действительно забавное и ласковое прозвище для любимого человека. Встречаются также слова “pupuce” или “ma pupuce”.
😻 Mon chaton (мой котенок) - как всем известно, маленькие кошечки очень милые! Поэтому очень логично использовать эту фразу для обращения к возлюбленному.
🐺 Mon loup (мой волк) - укая фраза используется для обращения к мужчине своей мечты. Также можно сказать mon tigre (мой тигр)
В преддверии Дня Святого Валентина хотим поделиться с вами подборкой французских ласковых слов, которые растопят даже самое холодное сердце! ⤵️
* Mon amour (мой любовь) – самое классическое выражение нежности.
* Mon chéri / ma chérie (мой дорогой/моя дорогая) – ласковое обращение к любимой/любимому.
* Mon chou (моя капустка) – еще один милый способ сказать “дорогой” (в основном обращение к мужчине). Если и близкий к mon chou вариант — chouchou
* Ma belle (моя красавица) – универсальное ласковое выражение.
* Mon ange (мой ангел) – особенно романтичное выражение любви.
* Mon trésor (мое сокровище) – ласковый способ сказать “любимая/любимый”. Часто родители так обращаются к своим детям.
* Mon cœur (мое сердце) - нежное обращение, которое можно использовать как в общении с любимым, так и с детьми
* Bébé (детка) - также часто можно услышать mon bébé
* Ma princesse (моя принцесса) -мужской эквивалент “mon prince” (мой принц) или даже “mon prince charmant“ (мой прекрасный принц)
* Ma raison d’être (смысл моего существования) - эта формулировка может использоваться, чтобы ярко заявить о своей любви к кому-то
А вот ласковые слова, связанные с миром животных и насекомых - они очень распространены во французском языке 👇😉
🐐 Ma biche (моя козочка) - возможно, сегодня это прозвище немного устарело, но оно по-прежнему очень популярно среди старшего поколения.
🐇 Mon lapin (мой кролик) - эта формулировка также позволяет ласково обращаться к человеку, которого мы любим, будь то мужчина или женщина.
🪳Ma puce (моя блошка) – не смейтесь, это действительно забавное и ласковое прозвище для любимого человека. Встречаются также слова “pupuce” или “ma pupuce”.
😻 Mon chaton (мой котенок) - как всем известно, маленькие кошечки очень милые! Поэтому очень логично использовать эту фразу для обращения к возлюбленному.
🐺 Mon loup (мой волк) - укая фраза используется для обращения к мужчине своей мечты. Также можно сказать mon tigre (мой тигр)
👍6🔥3❤1
Quel est le pluriel de "savoir-faire"?
Anonymous Quiz
26%
Des savoir-faire
24%
Des savoirs-faire
14%
Des savoirs-faires
36%
Des savoir-faires
🔥2
Иногда нам так хочется поделиться своим восхищением от прочитанной книги, но как же сделать это на французском? 😊 Подобрали для вас слова и выражения, которые помогут рассказать о любимом произведении ⤵️
* Ce livre est tout simplement magnifique - Эта книга просто великолепна.
* L'auteur a une plume exceptionnelle - У этого автора потрясающий стиль.
* Cette histoire m'a captivé(e) dès la première page - Эта история захватила меня с первой страницы.
* Ce livre m'a transporté(e) dans un autre monde - Эта книга перенесла меня в другой мир.
* Les descriptions sont si détaillées, que j'ai pu parfaitement visualiser chaque scène - Описания настолько детальные, что я смог(ла) ясно представить каждую сцену.
* La fin m'a laissé(e) sans voix - Конец оставил меня без слов.
* Ce livre a changé ma vie - Эта книга изменила мою жизнь.
* Je ne peux que recommander cette lecture à tous ceux qui apprécient la beauté des mots - Я могу только рекомендовать эту книгу всем, кто ценит красоту слов.
* C’est par ce livre que j’ai compris … - благодаря этой книге я понял/а…
* Un livre à la langue très simple - книга, написанная очень простым языком
* Avoir un impact sur (les lecteurs) - оказать влияние на (читателей)
* Toucher profondément (les lecteurs) - глубоко тронуть (читателей)
* Donner le goût d’un auteur , d’un genre littéraire (aux lecteurs) прививать (читателям) вкус к автору, литературному жанру
* Découvrir ou comprendre certaines choses sur le monde - открыть или понять некоторые вещи о мире
* Influencer les idées, les valeurs (des lecteurs) - влиять на идеи, ценности (читателей)
А вот еще слова, которые помогут описать книгу ⤵️
une préface - вступление, пролог
une page - страница
une nouvelle - небольшой рассказ
une maison d’édition - издательский дом
une librairie - книжный магазин
un roman-fleuve - многотомный роман-хроника
un roman - роман
un recueil de poèmes - сборник стихов
un polar - детектив
un poème - стих
un livre électronique - электронная книга
un livre/un bouquin - книга
un lecteur, une lectrice - читатель
un essai - эссе
un conte de fée - сказка
un chapitre - глава
un auteur, une auteure - автор
le titre - название
И еще ⤵️
Une piéce de théâtre - пьеса
Une autobiographie - автобиография
L’intrigue - сюжет (f)
L’histoire se passe - история разворачивается
L’action se déroule - действие происходит
Le point culminant de l’action - кульминационный момент
Une péripétie - неожиданный поворот
Une bande dessiné - комикс
Une citation - цитата
Le livre parle de… - книга рассказывает о
Le personnage principal - главный герой
Le héros - герой
Un retournement de situation - поворот событий
Un dénoûment - исход дела, развязка
Le thème principal - главная тема
Le context historique - исторический контекст
Le narrateur - рассказчик
Le livre traite des problèmes très sérieux - книга затрагивает очень серьезные проблемы
L’auteur nous montre … - автор нам показывает
Кстати, на марафоне по литературе мы учим, как можно высказывать свое мнение о книге (и не только). Присоединяйтесь на сайте https://mon-macaron.ru/literatura/ или пишите в личные сообщения 😉 Старт 19 февраля
А сейчас предлагаем вам загадать книгу на французском в комментариях ниже 👇😉 А мы попробуем отгадать!
* Ce livre est tout simplement magnifique - Эта книга просто великолепна.
* L'auteur a une plume exceptionnelle - У этого автора потрясающий стиль.
* Cette histoire m'a captivé(e) dès la première page - Эта история захватила меня с первой страницы.
* Ce livre m'a transporté(e) dans un autre monde - Эта книга перенесла меня в другой мир.
* Les descriptions sont si détaillées, que j'ai pu parfaitement visualiser chaque scène - Описания настолько детальные, что я смог(ла) ясно представить каждую сцену.
* La fin m'a laissé(e) sans voix - Конец оставил меня без слов.
* Ce livre a changé ma vie - Эта книга изменила мою жизнь.
* Je ne peux que recommander cette lecture à tous ceux qui apprécient la beauté des mots - Я могу только рекомендовать эту книгу всем, кто ценит красоту слов.
* C’est par ce livre que j’ai compris … - благодаря этой книге я понял/а…
* Un livre à la langue très simple - книга, написанная очень простым языком
* Avoir un impact sur (les lecteurs) - оказать влияние на (читателей)
* Toucher profondément (les lecteurs) - глубоко тронуть (читателей)
* Donner le goût d’un auteur , d’un genre littéraire (aux lecteurs) прививать (читателям) вкус к автору, литературному жанру
* Découvrir ou comprendre certaines choses sur le monde - открыть или понять некоторые вещи о мире
* Influencer les idées, les valeurs (des lecteurs) - влиять на идеи, ценности (читателей)
А вот еще слова, которые помогут описать книгу ⤵️
une préface - вступление, пролог
une page - страница
une nouvelle - небольшой рассказ
une maison d’édition - издательский дом
une librairie - книжный магазин
un roman-fleuve - многотомный роман-хроника
un roman - роман
un recueil de poèmes - сборник стихов
un polar - детектив
un poème - стих
un livre électronique - электронная книга
un livre/un bouquin - книга
un lecteur, une lectrice - читатель
un essai - эссе
un conte de fée - сказка
un chapitre - глава
un auteur, une auteure - автор
le titre - название
И еще ⤵️
Une piéce de théâtre - пьеса
Une autobiographie - автобиография
L’intrigue - сюжет (f)
L’histoire se passe - история разворачивается
L’action se déroule - действие происходит
Le point culminant de l’action - кульминационный момент
Une péripétie - неожиданный поворот
Une bande dessiné - комикс
Une citation - цитата
Le livre parle de… - книга рассказывает о
Le personnage principal - главный герой
Le héros - герой
Un retournement de situation - поворот событий
Un dénoûment - исход дела, развязка
Le thème principal - главная тема
Le context historique - исторический контекст
Le narrateur - рассказчик
Le livre traite des problèmes très sérieux - книга затрагивает очень серьезные проблемы
L’auteur nous montre … - автор нам показывает
Кстати, на марафоне по литературе мы учим, как можно высказывать свое мнение о книге (и не только). Присоединяйтесь на сайте https://mon-macaron.ru/literatura/ или пишите в личные сообщения 😉 Старт 19 февраля
А сейчас предлагаем вам загадать книгу на французском в комментариях ниже 👇😉 А мы попробуем отгадать!
MON MACARON
Марафон по культуре Франции: Литература
Прочитаем отрывки произведений в оригинале, поработаем с текстами, узнаем новую лексику, выполним задания по грамматике, потренируем речь.
❤2👍1
🇫🇷 #mm_club Разговорный клуб на французском | Темы ФЕВРАЛЯ 🇫🇷
Разговорный клуб приглашает вас присоединиться к горячим обсуждениям и общению на французском нон-стоп! Чтобы встречи были не только увлекательными, но и максимально продуктивными, у нас есть 2 направления по уровням:
⏰ Среда в 19:00 мск 🔶 уровень А1-A2 (русскоязычный преподаватель)
⏰ Среда в 19:00 мск / воскресенье в 17:00 мск 🔶 уровень А2 и выше (носитель)
Выбирайте тему и присоединяйтесь! 🔥
🔵 Уровень A1-A2
📆 21.02 - Ma journée
- мой день
- возвратные глаголы
📆 28.02 - Les fêtes
- праздники
- день рождения
- фестивали
- день музыки
🔵 Уровень A2 и выше
📆18.02 - Amour, relations
- la fête des amoureux
- les types d'amour
- le partenaire idéal
- les ruptures
📆 21.02/25.02 - Beauté
- la chirurgie esthétique
- les canons de beauté
- le culte du corps
- le body positive
📆 28.02/3.03 - Santé
- le sommeil
- les médecines alternatives
- les problèmes de santé et les maladies
📩 Забронируйте место на встрече прямо сейчас:
на сайте https://mon-macaron.ru/form_page/
в Telegram https://t.me/mon_macaron_bot
в личных сообщениях
Разговорный клуб приглашает вас присоединиться к горячим обсуждениям и общению на французском нон-стоп! Чтобы встречи были не только увлекательными, но и максимально продуктивными, у нас есть 2 направления по уровням:
⏰ Среда в 19:00 мск 🔶 уровень А1-A2 (русскоязычный преподаватель)
⏰ Среда в 19:00 мск / воскресенье в 17:00 мск 🔶 уровень А2 и выше (носитель)
Выбирайте тему и присоединяйтесь! 🔥
🔵 Уровень A1-A2
📆 21.02 - Ma journée
- мой день
- возвратные глаголы
📆 28.02 - Les fêtes
- праздники
- день рождения
- фестивали
- день музыки
🔵 Уровень A2 и выше
📆18.02 - Amour, relations
- la fête des amoureux
- les types d'amour
- le partenaire idéal
- les ruptures
📆 21.02/25.02 - Beauté
- la chirurgie esthétique
- les canons de beauté
- le culte du corps
- le body positive
📆 28.02/3.03 - Santé
- le sommeil
- les médecines alternatives
- les problèmes de santé et les maladies
📩 Забронируйте место на встрече прямо сейчас:
на сайте https://mon-macaron.ru/form_page/
в Telegram https://t.me/mon_macaron_bot
в личных сообщениях
🇫🇷 Самая престижная и знаменитая литературная премия Франции 🇫🇷
Речь, конечно, идет о Гонкуровской премии (Prix Goncourt). Она присуждается за лучший роман, написанный на французском языке в текущем году.
🔶 Первое ее вручение прошло в 1903 году (всего на два года позже Нобелевской премии). В разные года лауреатами премии становились Марсель Пруст (за книгу «Под сенью девушек в цвету»), Симона де Бовуар (за произведение «Мандарины»), Мишель Уэльбек («Карта и территория»)
🔶 Размер премии символичен (всего 10 евро), однако, как правило, присуждение премии существенно увеличивает продажи романа-победителя и выдвигает его автора в первые ряды французской литературы.
🔶 По уставу Гонкуровской премии она может быть присуждена автору только один раз в жизни. Единственное исключение — писатель Ромен Гари. Первый раз он стал лауреатом в 1956 году, а 19 лет спустя вновь удостоился премии под именем Эмиля Ажара. Литературная мистификация Гари была раскрыта уже после присуждения премии Ажару.
🔶 В 1995 году Гонкуровскую премию получил писатель Андрей Макин, преподаватель французского языка из Красноярска, в 1987 году переехавший во Францию. Он удостоился этой награды за роман "Французское завещание", в котором мальчик Алеша, живущий в России, по воспоминаниям бабушки-эмигрантки воссоздает в своих фантазиях образ Франции начала XX в.
🔶 Лауреаты определяются в ходе торжественного обеда в парижском ресторане «Друан» десятью критиками и писателями. Члены «Гонкуровской академии» голосуют, записывая имя номинанта на своем экземпляре меню.
А вы читали писателей-лауреатов Гонкуровской премии поделитесь в комментариях ⤵️
Кстати, не забывайте записаться на наш марафон по культуре Франции: литература. Старт 19 февраля, запись по ссылке https://mon-macaron.ru/literatura/ или в личных сообщениях 🔥
Речь, конечно, идет о Гонкуровской премии (Prix Goncourt). Она присуждается за лучший роман, написанный на французском языке в текущем году.
🔶 Первое ее вручение прошло в 1903 году (всего на два года позже Нобелевской премии). В разные года лауреатами премии становились Марсель Пруст (за книгу «Под сенью девушек в цвету»), Симона де Бовуар (за произведение «Мандарины»), Мишель Уэльбек («Карта и территория»)
🔶 Размер премии символичен (всего 10 евро), однако, как правило, присуждение премии существенно увеличивает продажи романа-победителя и выдвигает его автора в первые ряды французской литературы.
🔶 По уставу Гонкуровской премии она может быть присуждена автору только один раз в жизни. Единственное исключение — писатель Ромен Гари. Первый раз он стал лауреатом в 1956 году, а 19 лет спустя вновь удостоился премии под именем Эмиля Ажара. Литературная мистификация Гари была раскрыта уже после присуждения премии Ажару.
🔶 В 1995 году Гонкуровскую премию получил писатель Андрей Макин, преподаватель французского языка из Красноярска, в 1987 году переехавший во Францию. Он удостоился этой награды за роман "Французское завещание", в котором мальчик Алеша, живущий в России, по воспоминаниям бабушки-эмигрантки воссоздает в своих фантазиях образ Франции начала XX в.
🔶 Лауреаты определяются в ходе торжественного обеда в парижском ресторане «Друан» десятью критиками и писателями. Члены «Гонкуровской академии» голосуют, записывая имя номинанта на своем экземпляре меню.
А вы читали писателей-лауреатов Гонкуровской премии поделитесь в комментариях ⤵️
Кстати, не забывайте записаться на наш марафон по культуре Франции: литература. Старт 19 февраля, запись по ссылке https://mon-macaron.ru/literatura/ или в личных сообщениях 🔥
MON MACARON
Марафон по культуре Франции: Литература
Прочитаем отрывки произведений в оригинале, поработаем с текстами, узнаем новую лексику, выполним задания по грамматике, потренируем речь.
❤2
#mm_test Que signifie l'expression: "Mettre les bouchées doubles" ?
Anonymous Quiz
19%
Aller plus vite
37%
Manger plus vite
21%
Augmenter les quantités
23%
Diviser en deux
🇫🇷 Не путайте выражения « avoir mal à » и « avoir du mal à » ! 🇫🇷
« Avoir mal à » означает, что какая-то часть вашего тела болит. В то время как « avoir du mal à » значит, что вы испытываете какую-то трудность.
Вместо avoir du mal à можно сказать avoir de la peine, ne pas arriver à 💫
☁️ J'ai mal à la tête. У меня болит голова
L'enfant pleure car il a mal aux dents. Ребенок плачет из-за того, что у него болят зубы
J'ai mal à la gorge. У меня болит горло
☁️ Mais j'ai vraiment du mal à vous comprendre. Честно говоря, иногда я вас совершенно не понимаю.
J'ai vraiment du mal à te faire confiance, là, bébé. Мне сложно верить тебе сейчас, детка.
Lauren a vraiment du mal à cacher ses sentiments. Лорен очень плохо скрывает свои чувства.
А вот еще выражения со словом mal ⤵️
vouloir du mal à qn — желать зла кому-либо
dire du mal de qn — плохо отзываться о ком-либо
faire du mal à... — вредить; обидеть
prendre {tourner} une chose en mal — истолковать что-либо в дурную сторону
sans penser {songer} à mal — без злого умысла
de deux maux il faut choisir le moindre — из двух зол выбирают меньшее
il ne ferait pas mal à une mouche — он мухи не обидит
(il n'y a) pas de mal разг. — ничего страшного
quel mal y a-t-il?, où est le mal? — что за беда?, что ж в этом дурного?
il n'est mal dont bien ne vienne посл. — не было бы счастья, да несчастье помогло
mal d'autrui n'est que songe посл. — чужую беду руками разведу
se donner du mal — очень стараться, усердствовать
se donner un mal de chien pour... — стараться изо всех сил, чтобы...
on n'a rien sans mal — без труда не выловишь рыбку из пруда
А ТЕПЕРЬ ЗАДАНИЕ 🔥 Вставьте в предложения avoir du mal/ avoir mal 👇
Mathieu est trop vieux, il ___ à suivre le rythme de cette danse
Danielle ____ à se tenir debout, elle est très fatiguée
Agathe marche difficilement, elle ____ à la jambe droite
Ils ont ____ à respirer, ils ont couru très vite
Ma grand-mère est insomniaque, elle a ____ à dormir la nuit
J'ai ___ aux oreilles, faites un peu moins de bruit s'il vous plaît.
Isabelle a ___ au cœur depuis qu'elle a appris la mauvaise nouvelle.
« Avoir mal à » означает, что какая-то часть вашего тела болит. В то время как « avoir du mal à » значит, что вы испытываете какую-то трудность.
Вместо avoir du mal à можно сказать avoir de la peine, ne pas arriver à 💫
☁️ J'ai mal à la tête. У меня болит голова
L'enfant pleure car il a mal aux dents. Ребенок плачет из-за того, что у него болят зубы
J'ai mal à la gorge. У меня болит горло
☁️ Mais j'ai vraiment du mal à vous comprendre. Честно говоря, иногда я вас совершенно не понимаю.
J'ai vraiment du mal à te faire confiance, là, bébé. Мне сложно верить тебе сейчас, детка.
Lauren a vraiment du mal à cacher ses sentiments. Лорен очень плохо скрывает свои чувства.
А вот еще выражения со словом mal ⤵️
vouloir du mal à qn — желать зла кому-либо
dire du mal de qn — плохо отзываться о ком-либо
faire du mal à... — вредить; обидеть
prendre {tourner} une chose en mal — истолковать что-либо в дурную сторону
sans penser {songer} à mal — без злого умысла
de deux maux il faut choisir le moindre — из двух зол выбирают меньшее
il ne ferait pas mal à une mouche — он мухи не обидит
(il n'y a) pas de mal разг. — ничего страшного
quel mal y a-t-il?, où est le mal? — что за беда?, что ж в этом дурного?
il n'est mal dont bien ne vienne посл. — не было бы счастья, да несчастье помогло
mal d'autrui n'est que songe посл. — чужую беду руками разведу
se donner du mal — очень стараться, усердствовать
se donner un mal de chien pour... — стараться изо всех сил, чтобы...
on n'a rien sans mal — без труда не выловишь рыбку из пруда
А ТЕПЕРЬ ЗАДАНИЕ 🔥 Вставьте в предложения avoir du mal/ avoir mal 👇
Mathieu est trop vieux, il ___ à suivre le rythme de cette danse
Danielle ____ à se tenir debout, elle est très fatiguée
Agathe marche difficilement, elle ____ à la jambe droite
Ils ont ____ à respirer, ils ont couru très vite
Ma grand-mère est insomniaque, elle a ____ à dormir la nuit
J'ai ___ aux oreilles, faites un peu moins de bruit s'il vous plaît.
Isabelle a ___ au cœur depuis qu'elle a appris la mauvaise nouvelle.
❤4👍1🔥1
🌟 ГОВОРИМ О КНИГАХ 🌟
В топ-50 самых любимых книг французов вошли в том числе «Маленький принц» (Антуана де Сент-Экзюпери), «Граф Монте-Кристо» (Александра Дюма), «Отверженные» (Виктора Гюго), «Нулевой километр» (Мод Анкара), «Пена дней» (Бориса Виана) 🇫🇷💫
🔶 Source: sondage orchestré par France Télévisions et la BBC
Про Антуана де Сент-Экзюпери и Александра Дюма поговорим на нашем марафоне по культуре Франции: литература, который стартует 19 февраля. Успейте занять места 😉
У вас будет целых 6 насыщенных программой дней! 👇
ЧТО ВАС ЖДЕТ НА МАРАФОНЕ?
🔵 Новые, интересные и небольшие задания каждый день
🔵 Много новой лексики и интересной грамматики
🔵 Проверка ваших ответов с обратной связью от преподавателей
🔵 Чтение произведений в оригинале. Но не бойтесь, будет и русский перевод отрывков, по которым нужно выполнить задания и проверить себя
🔵 Просмотр фрагментов из экранизаций Трех мушкетеров
🔵 Узнаете, как выражать свое мнение о книге и описывать ее
🔵 И, конечно, много практики разговорной речи
🔥 В подарок вы получите все полные произведения на французском языке! 🔥
Скорее записывайтесь, пока остались места, в личных сообщениях или на нашем сайте: https://mon-macaron.ru/literatura/
В топ-50 самых любимых книг французов вошли в том числе «Маленький принц» (Антуана де Сент-Экзюпери), «Граф Монте-Кристо» (Александра Дюма), «Отверженные» (Виктора Гюго), «Нулевой километр» (Мод Анкара), «Пена дней» (Бориса Виана) 🇫🇷💫
🔶 Source: sondage orchestré par France Télévisions et la BBC
Про Антуана де Сент-Экзюпери и Александра Дюма поговорим на нашем марафоне по культуре Франции: литература, который стартует 19 февраля. Успейте занять места 😉
У вас будет целых 6 насыщенных программой дней! 👇
ЧТО ВАС ЖДЕТ НА МАРАФОНЕ?
🔵 Новые, интересные и небольшие задания каждый день
🔵 Много новой лексики и интересной грамматики
🔵 Проверка ваших ответов с обратной связью от преподавателей
🔵 Чтение произведений в оригинале. Но не бойтесь, будет и русский перевод отрывков, по которым нужно выполнить задания и проверить себя
🔵 Просмотр фрагментов из экранизаций Трех мушкетеров
🔵 Узнаете, как выражать свое мнение о книге и описывать ее
🔵 И, конечно, много практики разговорной речи
🔥 В подарок вы получите все полные произведения на французском языке! 🔥
Скорее записывайтесь, пока остались места, в личных сообщениях или на нашем сайте: https://mon-macaron.ru/literatura/
MON MACARON
Марафон по культуре Франции: Литература
Прочитаем отрывки произведений в оригинале, поработаем с текстами, узнаем новую лексику, выполним задания по грамматике, потренируем речь.
🔥3
🇱🇺 Люксембург — одно из самых крошечных государств мира. На карте Великое Герцогство Люксембург появилось относительно недавно — в 1839 году, хотя прошлое страны уходит в Средние века. Но сегодня мы поговорим не об истории Люксембурга, а о лингвистической особенности государства
🌟 Жители Люксембурга в большинстве случаев билингвы или трилингвы, которые говорят на люксембургском, французском или немецком, или на всех трех языках.
🌟 Французский язык в Люксембурге продолжает занимать доминирующее положение в профессиональной сфере. Согласно опросам, почти 62% населения общаются на французском языке на своем рабочем месте.
🌟 42% населения Люксембурга ежедневно говорят по-французски. Однако французский в стране немного отличается от французского во Франции или Канаде. Расскажем вам о типичных «люксембургских» выражениях, которые могут запутать франкофонов из Парижа и Марселя 👇
Оn base - оn s'en va (мы уходим)
Villmols merci - merci beaucoup (большое спасибо)
Un vêtement de pluie - imperméable (дождевик)
Frach - effronté (наглый, дерзкий)
А вот фразочки, которые вы можете услышать в Люксембурге:
«J’ai eu difficile à me garer» = «j’ai eu des difficultés à me garer» (У меня были проблемы с парковкой)
«Je vais visiter ma tante» = на «правильном» французском нужно говорить «Je vais rendre visite à ma tante», но многие жители Люксембурга с этим не согласны (Я собираюсь навестить мою тетю)
«J’ai un quartier à la côte belge» = «j’ai un appartement à la côte belge» (У меня есть квартира на бельгийском побережье)
C’est égal» = «Ça m’est égal» (мне все равно)
lancement = bande-annonce du film (трейлер фильма)
А вы знаете какие-нибудь слова и фразы люксембургского французского? Поделитесь ими в комментариях 👇
🌟 Жители Люксембурга в большинстве случаев билингвы или трилингвы, которые говорят на люксембургском, французском или немецком, или на всех трех языках.
🌟 Французский язык в Люксембурге продолжает занимать доминирующее положение в профессиональной сфере. Согласно опросам, почти 62% населения общаются на французском языке на своем рабочем месте.
🌟 42% населения Люксембурга ежедневно говорят по-французски. Однако французский в стране немного отличается от французского во Франции или Канаде. Расскажем вам о типичных «люксембургских» выражениях, которые могут запутать франкофонов из Парижа и Марселя 👇
Оn base - оn s'en va (мы уходим)
Villmols merci - merci beaucoup (большое спасибо)
Un vêtement de pluie - imperméable (дождевик)
Frach - effronté (наглый, дерзкий)
А вот фразочки, которые вы можете услышать в Люксембурге:
«J’ai eu difficile à me garer» = «j’ai eu des difficultés à me garer» (У меня были проблемы с парковкой)
«Je vais visiter ma tante» = на «правильном» французском нужно говорить «Je vais rendre visite à ma tante», но многие жители Люксембурга с этим не согласны (Я собираюсь навестить мою тетю)
«J’ai un quartier à la côte belge» = «j’ai un appartement à la côte belge» (У меня есть квартира на бельгийском побережье)
C’est égal» = «Ça m’est égal» (мне все равно)
lancement = bande-annonce du film (трейлер фильма)
А вы знаете какие-нибудь слова и фразы люксембургского французского? Поделитесь ими в комментариях 👇
🔥2