Французский язык с Мон Макарон
1.13K subscribers
2.04K photos
35 videos
1 file
713 links
1. Здесь отвечаем на ваши вопросы @mon_macaron_bot
2. Сайт https://mon-macaron.ru
3. Полезные видео
https://www.youtube.com/channel/UC7KzEdCQ0cqCdeiicWwyWzQ
4. Мы в вконтакте https://vk.com/mon_macaron
Download Telegram
#mm_personnalité

📰 Suivez-vous des actualités françaises? / А вы следите за новостями Франции?

Во Франции новый премьер-министр 🇫🇷 👉 Габриэль Атталь. Его назначение вызвало много волнений в политической сфере. Но что же такого особенного в этом политике? 🤔

🔵 Атталь стал самым молодым премьером в истории Франции. Ему всего 34 года.

🔵 Он родился в парижском пригороде Кламар в семье юриста, кинопродюсера Ива Атталя. Мать — родом из семьи белых эмигрантов, переселившихся во Францию из Одессы.

🔵 Свою политическую карьеру Атталь начал в рядах Социалистической партии. С момента создания Макроном движения «Вперед, Республика» он стал его участником и близким соратником главы государства. От президентского движения молодой политик был избран в парламент.

🔵 С 2020 года он постоянно появлялся на телеэкранах, выполняя функции пресс-секретаря правительства. В 2022-м стал министром по бюджету, а с 2023-го возглавил Министерство национального образования.

🔵 На посту министра образования он взялся за решение самых болезненных проблем французской школы. При нем жестко пресекались любые религиозные эксцессы, было запрещено ношение абайи (традиционная мусульманская женская одежда), за нарушения дисциплины учеников стали исключать из школы, начались процессы по делу о травле учащихся со стороны соучеников

Как вы думаете, какие перемены он привнесет в политическую жизнь Франции? 🤔
🔥1
Хочешь учить язык регулярно, самостоятельно выбирать время для уроков и заниматься в своем темпе? Все это возможно на образовательной ОНЛАЙН-ПЛАТФОРМЕ Мон Макарон 😉💫

Что же в ней особенного? Сейчас расскажем о преимуществах этого формата уроков ⤵️

На платформе собраны курсы от А1 до С1.2, чтобы вы могли усваивать информацию постепенно и в соответсвии с вашим уровнем знаний.🎓

В одном уровне от 15 до 30 уроков до 1.5 часа на каждый. Таким образом, можно изучать новый материал без стресса.

В каждом уроке есть аудио и видео материалы. Кроме того, вас ждут грамматические сводки и интерактивные упражнения 🎧📽

Для закрепления пройденного материала вас ждет тест с автопроверкой, а также письменное домашнее задание, которое проверят наши опытные педагоги. Так вы сможете продемонстрировать свои знания. 📝

На нашей платформе вы всегда сможете общаться с преподавателем — обмениваться файлами, упражнениями. На каждый вопрос будет ответ со стороны педагога🗣️💬

За каждое выполненное домашнее задание вы будете получать баллы, которые можно превратить в скидку на наши курсы! Так учиться будет еще интереснее и приятнее👍

Удобный доступ к нашей платформе с любого устройства - компьютера или мобильного приложения. Так что вы сможете учиться в любое время и из любой точки мира 📱💻

Ждем вас с нетерпением на нашей платформе! Давайте вместе достигать новых вершин в изучении французского языка! 💪💙

🔥 Неделя доступа ко всем материалам уровня и возможностью получения обратной связи куратора по вашим выполненным заданиям всего за 490 руб. 🔥

Попробуйте прямо сейчас, запишитесь на тест-драйв платформы, запись по ссылке https://mon-macaron.ru/onlajn-platforma/ или в личных сообщениях
🎄1
🇫🇷 Разница между à и сhez 🇫🇷

Сегодня поговорим немного о французской грамматике - обсудим предлоги местонахождения и направления à и chez 👉 А после выполним небольшое задание 😉

☁️ Предлог à используется с магазинами и административными офисами (пекарня, почта, администрация города и т.д.)

à l'école: в школе.
à la boulangerie: в пекарне.
à la pharmacie: в аптеке.
à la poste: на почте.

☁️ Chez используется с людьми и профессиями, местоимениями и компаниями

сhez Marie: у Мари (дома).
сhez le boulanger: у пекаря.
сhez le médecin: у врача.
chez le pharmacien: у аптекаря.
сhez moi/toi: у меня/тебя дома.
Il travaille chez Apple: он работает в Apple.

А ТЕПЕРЬ НЕБОЛЬШОЕ ЗАДАНИЕ ⤵️

‼️ ВНИМАНИЕ: ОТВЕТЫ НИЖЕ ‼️

Complétez par "au" ou "chez" / Вставьте в предложения au (à + le) или chez

Je vais ____ supermarché pour acheter du pain.
Nous irons ____ médecin cet après-midi.
Elle a invité ses amis ____ restaurant pour fêter son anniversaire.
Mon frère travaille ____ garage en tant que mécanicien.
Hier soir, nous sommes allés dîner ____ un ami.
Les gens vont ___ marché pour acheter des légumes.
Nous devons passer ___ le coiffeur avant la cérémonie de mariage.
Nous sommes allés ___ musée hier pour voir la nouvelle exposition.
Il est toujours agréable d'aller ___ cinéma le samedi soir.


🚀 ОТВЕТЫ:

Je vais au supermarché pour acheter du pain / Я иду в супермаркет, чтобы купить хлеба.
Nous irons chez le médecin cet après-midi / Мы пойдем к врачу сегодня днем.
Elle a invité ses amis au restaurant pour fêter son anniversaire / Она пригласила своих друзей в ресторан, чтобы отпраздновать свой день рождения
Mon frère travaille au garage en tant que mécanicien / Мой брат работает в автосервисе механиком.
Hier soir, nous sommes allés dîner chez un ami / Вчера вечером мы пошли на ужин к другу.
Les gens vont au marché pour acheter des légumes / Люди ходят на рынок покупать овощи.
Nous devons passer chez le coiffeur avant la cérémonie de mariage / Нам нужно сходить к парикмахеру перед свадьбой
Nous sommes allés au musée hier pour voir la nouvelle exposition / Вчера мы ходили в музей, чтобы посмотреть новую выставку.
Il est toujours agréable d'aller au cinéma le samedi soir / Всегда приятно пойти в кино в субботу вечером.
👍6
🇫🇷 Testez vos connaissances sur les expressions françaises 🇫🇷

Что значит это выражение? Пишите комментарии ниже 👇😉
🇫🇷 Французские выражения с животными: оживляем ваш язык с помощью ярких метафор! 🐦

Описать человека можно с помощью сравнения с животными  😉 В русском языке полно таких примеров: упрямый как осел или здоровый как бык. Подобные фразы есть и во французском языке.  Расскажем вам о них ⤵️

Они украсят вашу речь, сделая ее яркой и метафоричной, а главное - используя их, можно сойти за носителя французского 😎

* myope comme une taupe – слепой как крот
* fidèle comme un chien - преданный как собака
* pleurer comme un veau - реветь белугой (фр. –теленок)
* сhanter comme un rossignol - петь как соловей.
* rusé comme un renard – хитрый как лис
* bavard comme une pie - болтливый как сорока
* serrés comme des sardines – набиты как сардины
* fier comme un coq – гордый как петух
* fort comme un bœuf – сильный как бык
* têtu comme un âne – упрямый как осел
* malin comme un singe – ловкий как обезьяна
* frais comme un gardon – свежий как огурчик (фр. – плотва)
* fier comme un paon – гордый как павлин
* rouge comme une écrevisse – красный как рак (фр. – как креветка)
* muet comme une carpe – немой как рыба (фр. —  как карп)
* doux comme un agneau – нежный как ягнёнок
* franc comme un âne qui recule - дословно: честный как осел, который отступает. Так говорят о человеке, которому не следует доверять

А ВОТ ЕЩЕ ИНТЕРЕСНЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ 👇

* gueuler comme un putois – вопить что есть мочи (фр. – как хорёк)
* souffler comme un phoque – дышать как загнанная лошадь (фр. – как тюлень)
* rire comme une baleine – громко смеяться (фр. – как кит)
* dormir comme un loir - спать как сурок  (фр. – как полчок)
* être une peau de vache - дословно быть коровьей шкурой. Так говорят об очень недобром человеке (можно сказать скотина)
* s’entendre comme chien et chat - ладить как кошка с собакой
* avoir d’autres chats à fouetter - своих  дел по горло
* avoir un mal de chien - испытывать большие затруднения
* les chiens ne font pas des chats - яблоко от яблони недалеко падает

🔸А какие идиоматические выражения с животными из французского языка вы знаете и использовали бы сами? Делитесь своими мыслями в комментариях!🔸
🔥2👍1
🇫🇷 Что общего у Александра Дюма, Лафонтена, Шарля Перро и Антуана де Сент-Экзюпери? Вы можете ответить, что они французские писатели. И будете, конечно, правы 😎

А вот наш ответ такой: все они герои марафона по культуре Франции, который стартует 19 февраля 🚀 На этот раз погрузимся во французскую литературу ⤵️

🤟 Уровень языка с А2 и выше
 🏁 Старт 19 февраля
🎯 Цель: расширяем кругозор и совершенствуем французский язык. Во время марафона мы будем читать произведения в оригинале, работать над лексикой, грамматикой и разговорной речью, чтобы вы могли чувствовать уверенность в общении на французском языке 😉

ПРОГРАММА МАРАФОНА

🌟 Jour 1 - Les fables de La Fontaine / Басни Лафонтена
🌟 Jour 2 - Charles Perrault et ses contes / Шарль Перро и сказки
🌟 Jour 3 - Alexandre Dumas père, Les Trois Mousquetaires: livre et films /  Александр Дюма, Три мушкетера: книга и фильмы
🌟 Jour 4 - Antoine de Saint-Exupéry et le Petit Prince / Антуан де Сент-Экзюпери и Маленький принц
🌟 Jour 5 - Critiquer et donner son avis sur un livre / Критика и выражение своего мнения о книге
🌟 Jour 6 - La poésie française / Французская поэзия

КАК БУДЕТ ПРОХОДИТЬ МАРАФОН?

Марафон будет проходить на нашей образовательной платформе
 Каждый день вам будет открываться один урок с заданиями
 Задания интересные и креативные, составленные специально для отработки грамматики и разговорной речи
 Методические материалы и небольшие видео, которые содержит урок, подготовлены специально для лучшего запоминания от методистов школы Мон Макарон
 Проверка и поддержка в изучении языка под руководством лучших преподавателей школы Мон Макарон
 Удобный формат, который позволит в любом месте заниматься изучением любимого французского языка и больше нет причин откладывать свою мечту заговорить в долгий ящик!

🔥 А еще в подарок вы получите все полные произведения на французском языке! 🔥

💫 Кстати, на марафон есть абонемент: при покупке трех марафонов вы экономите 20% 💫

📩 Регистрируйтесь прямо сейчас  https://mon-macaron.ru/literatura/ или напишите нам, чтобы узнать подробности!
👍1
🇫🇷 Сегодня отправимся в Канкаль - коммуну на северо-западе Франции в регионе Бретань 🇫🇷

Несмотря на то, что в ней живет около 5 тысяч человек, известна она по всей Франции — а все благодаря многочисленным устричным фермам, усеявшим благодатные отливные поля прибрежной зоны. Коммуна располагается на берегу Ла-Манша 🌊

🔵 История Канкаля насчитывает несколько веков. Город имел стратегическое значение благодаря своему местоположению — в разные периоды времени здесь находились крепости и укрепления, защищавшие берега от вражеских атак. Со временем Канкаль стал известен своей рыбной ловлей и торговлей морепродуктами.

🔵 Канкаль поставлял устрицы монархам еще в 16 веке. В 1545 году парижские эшевены (должностные лица) заключили контракт о поставке свежих устриц два раза в неделю к королевскому столу, за что Франциск I даровал Канкалю статус города.

🔵 Фермы в океане занимают площадь ~ 400 га, на них работает примерно половина жителей городка. Вторая половина занята обслуживанием многочисленных туристов. Вся городская жизнь крутится вокруг устриц.

ЧТО МОЖНО ПОСМОТРЕТЬ В КАНКАЛЕ?

🌟 Посетить рынок устриц (marché aux huîtres). Он предлагает широкий выбор местных устриц по ценам производителей. Во время отлива можно посетить часть обширных «грядок» устриц

🌟 Побывать в церкви Сен-Мен, построенной в 18 веке. Она предлагает со своей смотровой площадки захватывающий вид на залив Мон-Сен-Мишель, Гранвиль или на остров Чаузи в ясную погоду.

🌟 Отправиться в музей устриц и моллюсков. Морская ферма и Musée sur l’huître et les coquillages позволяют познакомиться с методами разведения и производства устриц в Канкале, и все это сопровождается большой коллекцией из 1500 различных раковин. Музей объясняет эволюцию методов выращивания устриц, а также профессию устричного фермера на протяжении веков.

🌟 Прогуляться по побережью и полюбоваться великолепными видами на Ла-Манш.

А вы были в Канкале? Поделитесь впечатлениями 😉👇
👍2🔥1
🇫🇷 Consommer ou consumer? 🇫🇷

💫 Quand vous parlez français, le vocabulaire est indispensable. Tester votre vocabulaire  😎
👍2🙏2
🇫🇷 Associez une expression à sa définition (например: une tête de mule - qui refuse de changer d'avis) 💫⤵️

Свяжите выражение с его определением / Например: упрямец (дословно голова мула) - тот, кто отказывается изменить свою точку зрения

‼️ ВНИМАНИЕ: ОТВЕТЫ НИЖЕ ‼️

Qu’est-ce qu’ …

A. Une mauvaise langue
B. Un chameau
C. Une girouette
D. Une poule mouillée
E. Un rayon de soleil
F. Un ours mal léché
G. Une fine mouche
H. Un moulin à paroles

1. Qui a peur de tout
2. Qui est désagréable et peu sociable
3. Qui dit mal des autres
4. Qui change souvent d’avis
5. Qui est méchante ou d’humeur difficile à supporter
6. Qui parle beaucoup
7. Qui est très intelligente
8. Qui est charmante est agréable


ОТВЕТЫ

A - 3, Une mauvaise langue - дословно злой язык, перевод: сплетник
B - 5, Un chameau - дословно верблюд, перевод: злыдень, злобный человек
С - 4, Une girouette - дословно флигель, перевод: непостоянный человек
D - 1, Une poule mouillée - дословно мокрая курица, перевод: трус, трусиха
E -  8, Un rayon de soleil - дословно лучик солнца, перевод: отрада
F -  2, Un ours mal léché -  перевод: мужлан, плохо воспитанный человек
G - 7, Une fine mouche - дословно тонкая муха, перевод: плут, плутовка
H - 6, Un moulin à paroles - дословно словесная мельница, перевод: болтун
👍3
У вас не получается поддержать беседу на французском языке? Хотите почувствовать себя увереннее и свободнее в общении? Тогда переходите на формат Small Talk 😍🇫🇷

Уроки Small Talk - это возможность погрузиться во французский язык, тратя при этом всего лишь 15 минут за день. За это время вы сможете обсудить актуальные темы с нашими опытными преподавателями, попрактиковать разговорную речь, обрести уверенности в общении и  закрепить лексику 💬💡

Для кого подойдет этот формат:

🔶 вы освоили первую ступень языка и можете поддержать беседу на простые темы (семья, досуг, предпочтения, привычки,...)
🔶 вы уверенный продолжающий и хотите выучить побольше разговорных слов и выражений в процессе общения
🔶 вы ранее изучали язык и хотите органично восстановить его в памяти
🔶 вы в процессе изучения языка и нуждаетесь в дополнительной практике
🔶 вы решили сделать паузу в интенсивном обучении, но не хотите терять результат

📩 Записывайтесь на Small talk ⤵️
* на сайте https://mon-macaron.ru/form_page/
* в Telegram https://t.me/mon_macaron_bot
* в личных сообщениях
👍1🔥1
🇫🇷 Как французы ласково друг друга называют 🦋

В преддверии Дня Святого Валентина хотим поделиться с вами подборкой французских ласковых слов, которые растопят даже самое холодное сердце! ⤵️

* Mon amour (мой любовь) – самое классическое выражение нежности.
* Mon chéri / ma chérie (мой дорогой/моя дорогая) – ласковое обращение к любимой/любимому.
* Mon chou (моя капустка) – еще один милый способ сказать “дорогой” (в основном обращение к мужчине). Если и близкий к mon chou вариант — chouchou
* Ma belle (моя красавица) – универсальное ласковое выражение.
* Mon ange (мой ангел) – особенно романтичное выражение любви.
* Mon trésor (мое сокровище) – ласковый способ сказать “любимая/любимый”. Часто родители так обращаются к своим детям.
* Mon cœur (мое сердце) - нежное обращение, которое можно использовать как в общении с любимым, так и с детьми
* Bébé (детка) - также часто можно услышать mon bébé
* Ma princesse (моя принцесса) -мужской эквивалент “mon prince” (мой принц) или даже “mon prince charmant“ (мой прекрасный принц)
* Ma raison d’être (смысл моего существования) - эта формулировка может использоваться, чтобы ярко заявить о своей любви к кому-то

А вот ласковые слова, связанные с миром животных и насекомых - они очень распространены во французском языке 👇😉

🐐 Ma biche (моя козочка) - возможно, сегодня это прозвище немного устарело, но оно по-прежнему очень популярно среди старшего поколения.
🐇 Mon lapin (мой кролик) - эта формулировка также позволяет ласково обращаться к человеку, которого мы любим, будь то мужчина или женщина.
🪳Ma puce (моя блошка) – не смейтесь, это действительно забавное и ласковое прозвище для любимого человека. Встречаются также слова “pupuce” или “ma pupuce”.
😻 Mon chaton (мой котенок) - как всем известно, маленькие кошечки очень милые! Поэтому очень логично использовать эту фразу для обращения к возлюбленному.
🐺 Mon loup (мой волк) - укая фраза используется для обращения к мужчине своей мечты. Также можно сказать mon tigre (мой тигр)
👍6🔥31