У меня тут случился going off the grid (=уход из соц.сетей, уход в оффлайн) в прямом смысле (как вы уже все заметили) .
Давно не удавалось мне сделать такой длительный перерыв от уроков и канала(хотя двух учеников я все-таки вела по методу микрообучения через Telegram, когда работал мобильный интернет или я успевала найти WiFi) .
Знаете что?
Даже от самой-самой-самой любимой работы нужен перерыв и перезагрузка (иначе нечего будет рассказывать на уроках и в канале, хаха).
Поэтому желаю всем делать вовремя перерыв и переключаться на что-то другое, например, как я сейчас на корейскую масочку(кто еще сейчас в масочке, признавайтесь) . Такой вот pampering (=уход за собой) у меня сегодня после десяти дней какого-то сумасшедшего количества шагов, и не то чтобы я просто closed the move ring (=закрыла кольцо подвижности), а смартфон мой по-моему был в шоке от моей активности.
Через пару дней вернусь с обещанными постами, в том числе и о том, что я делала эти десять дней.
Кстати, кто какие выражения нашел за эту неделю? Или какие есть вопросы, на которые хочется узнать ответ? И как август у вас начался?
P.S. Комментарии все видела, отвечу shortly (=очень скоро), так приятно их видеть!
Monkey share
Давно не удавалось мне сделать такой длительный перерыв от уроков и канала
Знаете что?
Даже от самой-самой-самой любимой работы нужен перерыв и перезагрузка (иначе нечего будет рассказывать на уроках и в канале, хаха).
Поэтому желаю всем делать вовремя перерыв и переключаться на что-то другое, например, как я сейчас на корейскую масочку
Через пару дней вернусь с обещанными постами, в том числе и о том, что я делала эти десять дней.
Кстати, кто какие выражения нашел за эту неделю? Или какие есть вопросы, на которые хочется узнать ответ? И как август у вас начался?
P.S. Комментарии все видела, отвечу shortly (=очень скоро), так приятно их видеть!
Monkey share
❤41👏8🌭4
Пока я все еще мысленно возвращаюсь из довольно насыщенной поездки (4 часа сна каждый день в течение 12 дней с двумя 3-х часовыми тренировками и почти ежедневными походами в горы - повторить советую, но только сон нужно добавить) , решила поделиться одним подкастом.
Обнаружил его мой ученик, даже не я, за что я ему очень благодарна (не все же мне искать, хаха).
Так вот, подкаст называется Daily Easy English Expression Podcast.
Довольно короткие выпуски, выходят регулярно, выражения из разговорного американского английского с большим количеством примеров в легкой подаче (в этом американцы очень сильно преуспевают). Так что, enjoy the ride, как говорится.
Кто еще здесь любит отдых, после которого нужно потом опять отдыхать?
Monkey share
Обнаружил его мой ученик, даже не я, за что я ему очень благодарна (не все же мне искать, хаха).
Так вот, подкаст называется Daily Easy English Expression Podcast.
Довольно короткие выпуски, выходят регулярно, выражения из разговорного американского английского с большим количеством примеров в легкой подаче (в этом американцы очень сильно преуспевают). Так что, enjoy the ride, как говорится.
Кто еще здесь любит отдых, после которого нужно потом опять отдыхать?
Monkey share
❤37🔥17😁5🌭3
Количество идей для постов уже не помещается никуда.
А главное - я их быстро забываю, хаха.
В потоке дел, канешн.
Меня обычно вдохновляют вопросы учеников, которыми я уже сама не задаюсь, ведь глаз замылен, и кажется, что уже ничем меня не удивить(как всегда ученики доказывают мне обратное, чему я очень рада, не дают мне выйти из forever student era (=эра вечного студента), который всем советую, ведь он сохраняет молодость, неинвазивно) .
На этот раз помимо вопросов учеников, меня вдохновил один пост, напомнивший мне о той боли, которую я стараюсь не замечать. Боль называется -меня так в школе не учили разница между американским и британским английским (меня, кстати, в школе учили) .
Постаралась выбрать не самое распространенное типа trousers - pants, но и не уйти сильно в дебри (пока, если вы не попросите сами).
Итак, слева у нас BrE (=британский), а справа - AmE (=американский).
Поехали смотреть:
takeaway food VS takeout food
cream (single) VS half-and-half (в кофе добавляют)
a polo neck/roll neck VS a turtleneck
fizzy drink/pop VS soda
stockings VS hose
tights VS pantyhose (этот вопрос меня давно мучил)
Wellingtons VS rubber boots (люблю эту прямоту)
revise VS review (тоже мучил вопрос, что мы делаем на уроке)
a tour bus VS a coach
a driving license VS a driver's license
a carriage VS a car (вагон поезда который)
a single ticket VS one way ticket
tidy a room VS pick up a room
a badge VS a pin
a cash machine VS ATM
a fancy-dress party VS a costume party
swear, curse VS cuss
a jug VS a pitcher
mad (=crazy) VS mad (=angry)
И это только маааааленькая часть того, что есть на самом деле - я уже много раз писала, что у меня есть ощущение, что учишь сразу два языка(а то и три, четыре... смотря сколько вариантов английского вы хотите сюда включить) .
Особенно полезно тем, кому надо сдавать экзамен (особенно в школе), и кажется, что все в нем написано не на том языке, хаха.
Кто что еще встречал не из самого очевидного? Нужно ли еще? И нужно ли по грамматике? Кидайте🍌
P.S. Всякие обещанные посты по слиянию звуков в речи тоже будут.
Monkey share
А главное - я их быстро забываю, хаха.
В потоке дел, канешн.
Меня обычно вдохновляют вопросы учеников, которыми я уже сама не задаюсь, ведь глаз замылен, и кажется, что уже ничем меня не удивить
На этот раз помимо вопросов учеников, меня вдохновил один пост, напомнивший мне о той боли, которую я стараюсь не замечать. Боль называется -
Постаралась выбрать не самое распространенное типа trousers - pants, но и не уйти сильно в дебри (пока, если вы не попросите сами).
Итак, слева у нас BrE (=британский), а справа - AmE (=американский).
Поехали смотреть:
takeaway food VS takeout food
cream (single) VS half-and-half (в кофе добавляют)
a polo neck/roll neck VS a turtleneck
fizzy drink/pop VS soda
stockings VS hose
tights VS pantyhose (этот вопрос меня давно мучил)
Wellingtons VS rubber boots (люблю эту прямоту)
revise VS review (тоже мучил вопрос, что мы делаем на уроке)
a tour bus VS a coach
a driving license VS a driver's license
a carriage VS a car (вагон поезда который)
a single ticket VS one way ticket
tidy a room VS pick up a room
a badge VS a pin
a cash machine VS ATM
a fancy-dress party VS a costume party
swear, curse VS cuss
a jug VS a pitcher
mad (=crazy) VS mad (=angry)
И это только маааааленькая часть того, что есть на самом деле - я уже много раз писала, что у меня есть ощущение, что учишь сразу два языка
Особенно полезно тем, кому надо сдавать экзамен (особенно в школе), и кажется, что все в нем написано не на том языке, хаха.
Кто что еще встречал не из самого очевидного? Нужно ли еще? И нужно ли по грамматике? Кидайте
P.S. Всякие обещанные посты по слиянию звуков в речи тоже будут.
Monkey share
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍36❤11❤🔥9🍌9🌭2🔥1
Возможно, если вы заглядывали в англо-английские словари (заглядывали же? если нет, то highly recommend (=очень рекомендую) , а если не знаете зачем, могу рассаказать в другом посте - кидайте 🗿 к посту).
И могли заметить там (ну или на скриншоте к посту), что у одного слова может быть несколько произношений - и это не всегда про разницу американского и британского варианта.
Oh no... что еще опять?!
Помимо просто произношения слова, есть еще... слабая и сильная позиция слова в предложении*ну начинается* - в первом случае слово выделяется голосом и мы его обычно довольно легко узнаем, а во втором случае слово как будто почти не слышно, но оно там есть. Такая фишка есть не у всех слов, а в основном у служебных (артикли, некоторые предлоги, вспомогательные глаголы, некоторые модальные, большая часть местоимений).
В видео Sam Fenton как раз демонстрирует, как все это работает в беглой речи (конечно, там еще много чего происходит, об этом напишу, если интересно - кидайте 🍌 ) - когда от довольно длинной фразы остается всего лишь пара звуков (но носителям очень даже все понятно).
Секрет раскрыт, но есть еще.
Кто знал?
P.S. Если не видели посты про другие секреты понимания английского на слух, вам сюда, сюда и сюда.
Monkey share
И могли заметить там (ну или на скриншоте к посту), что у одного слова может быть несколько произношений - и это не всегда про разницу американского и британского варианта.
Помимо просто произношения слова, есть еще... слабая и сильная позиция слова в предложении
В видео Sam Fenton как раз демонстрирует, как все это работает в беглой речи
Секрет раскрыт, но есть еще.
Кто знал?
P.S. Если не видели посты про другие секреты понимания английского на слух, вам сюда, сюда и сюда.
Monkey share
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🍌33❤31🗿14😭3🌭1
Давно не было и вот опять - я накопила выражения для рубрики я бы так не сказал(а).
По-прежнему все из американского варианта (пока я все еще в поиске британских подкастов), разговорное.
Все как обычно - пробуйте сами перевести, а потом тыкайте:
из кожи вон лезть =bend back backwards
перейти к сути дела =get down to the nitty-gritty
гирлянда =fairy lights (сама впевые услышала)
делать вид, что проблемы не существует =ignore an elephant in the room
выходы в свет / совместные встречи / мероприятия с друзьями =social outings
Это произвело сильное впечатление / Это тронуло до глубины души =It hit me so hard
разгрузиться / расслабиться / снять напряжение =decompress
школьные принадлежности/канцелярия (ну август же) = school supplies
зубрить / готовиться в спешке (пока рано, хотя у меня не зависит от сезона) =сram
Что знали? Что было новым?
#ябытакнесказал(а)
P.S. Да, все забываю написать - одно и то же выражение можно перевести по-разному, это не единственный вариант. Как только вы выходите за пределы начального уровня, граница перевода очень сильно начинает размываться - это так и должно быть, это нормально (учила три языка). Это надо понять и принять, тогда все будет очень хорошо 😌
Monkey share
По-прежнему все из американского варианта (пока я все еще в поиске британских подкастов), разговорное.
Все как обычно - пробуйте сами перевести, а потом тыкайте:
из кожи вон лезть =
перейти к сути дела =
гирлянда =
делать вид, что проблемы не существует =
выходы в свет / совместные встречи / мероприятия с друзьями =
Это произвело сильное впечатление / Это тронуло до глубины души =
разгрузиться / расслабиться / снять напряжение =
школьные принадлежности/канцелярия (ну август же) =
зубрить / готовиться в спешке (пока рано, хотя у меня не зависит от сезона) =
Что знали? Что было новым?
#ябытакнесказал(а)
Monkey share
❤40🔥18👍14👏2🌭1💋1