monkey see, monkey share
6.05K subscribers
866 photos
112 videos
522 links
Лингвист.

Учу понимать и применять живой английский, а не просто заучивать модные фразочки.

Преподаю индивидуально и в группах.

Связаться со мной @TaVollert

Мой второй канал: @monkeys_diary

Помочь каналу стать лучше: https://t.me/boost/monkey_share
Download Telegram
Пока я тут got completely caught up in May (=была поглощена маем), уже наступило лето.

Уже третий день лета, почти даже четвертый.

Я уже успела съездить в Москву на выходные по делам, параллельно развлекая себя подсчетом количества Labubu на улицах (Москва пока победила Питер. Cразу видно, что работаю из дома и не так часто вижу людей живьем, хаха). Даже успела простыть - виню AC (=кондиционер) в compartment (=купе), уж слишком он был мощный для раннего лета. Или я просто устала после всего whirwind (=вихрь событий) в мае.

Небольшой вот такой update (=новости из жизни).

Но на самом деле я сегодня наконец-то хочу продолжить обещанный уже давно пост.

Сначала немного статистики - 70% американцев ездят на работу на автомобилях, и лишь 3,5% (!) пользуются общественным транспортом. Для сравнения в Европе эти цифры от 30 до 50% для авто, а остальные передвигаются либо на транспорте, либо на велосипедах или пешком (про другие уголки мира не скажу, было только для США и Европы).

Если убрать в сторону во многом романтизрованный миф об open road и посмотреть правде в глаза на статистику, то в среднем американцы проводят в пробках количество часов равных целой рабочей неделе (москвичи, вы как там? Хотя в
Питере тоже очень даже бывает. Как в других городах? Поделитесь)
!

Так было не всегда.

В начале 1900-х многие американские города были построены вокруг общественного транспорта и пеших маршрутов, пока не появились они - автомобильные клубы, дилеры, производители, такси-компании и службы доставки. Все они объединились в группу под названием Motordom - вот она и стала активно продвигать новый вид транспорта. Она же начала продвигать строительсво дорог (сейчас в США около 4 миллионов миль дорог). Изначально стратегия была направлена на пригороды, но к 1950-м распространилась на центры городов. Плюс ко всему правила для автомобилей стали гораздо менее жесткими, чем в начале века.

И тут круг замкнулся - инвестиции в дороги приводили к еще большим инвестициям.

В 1977 году Верховный суд США назвал вождение «практически необходимостью», потому что задолго до этого это стало таковым.

Все это еще и привело к формированию такой правовой системы, которая намеренно или нет поддерживает автомобили и затрудняет развитие других видов транспорта. Например, почти во всех американских городах здания обязаны иметь парковку. Это меняется, но по-прежнему распространено.

Другой пример - законы зонирования во многих местах запрещают строить многоквартирные дома, разрешая только отдельные дома. Это вынуждает города разрастаться, делая передвижение пешком неудобным и затрудняя развитие общественного транспорта.

ПДД тоже в пользу машин. Превышение скорости - причина аварий наряду с пьянством, но часто плохо контролируется. Законы против jaywalking (=перехода дороги пешеходом в неположенном месте) появились только из-за автомобилей.

Плюс, распространено мнение, что бщественный транспорт 'социалистический'.

И еще такой момент - сегодня там, где пользуются транспортом (Нью-Йорк, Сан-Франциско, Бостон) ездят либо бедные, либо очень богатые. Среднему классу это не по карману. А жить далеко в Бронксе или Квинсе — не всегда хочется. Остаётся пригородная Америка, где без машины не обойтись.

Вот поэтому и была такая реакция у моего коллеги-американца - в общественном транспорте слишком небезопасно и большой шанс накнуться на неблагоприятные слои населения.

Пока писала, вспомнила эпизод из Sex and the city, где Кэри и Саманта решили поехать на поезде куда-то отдыхать, на что Саманта не особо охотно соглашалась. Кэри же хотелось свежих впечатлений. В поезде как раз ехали простые работяги - совсем непривычный для них контингент. Может, пример не идеальный, но сразу вспомнилось. После этого они решили, что больше никогда никуда не поедут поездом.

Для меня лично было много всего нового в этом.

Как вам?

Есть еще немного фактов, полезных для просмотра сериальчиков/фильмов, да и для новостей тоже подойдет.

🍌 - давай ещееее
🙈 - другое давай
🗿- отстаньте, у меня лето

Monkey share
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🍌3917🌭3🙈2🗿2
Первая неделя лета уже позади.

Как у вас дела?

Я почти выздоровела, немного отвлеклась от английского (кто бы что ни говорил, но даже от самой любимой работы устаешь, проверено с двумя любимыми работами). Пока что погода вызывает во мне желание найти непромокаемое примерно все, но зато красиво смотреть на упавшие цветки сирени в лужах и на машинах.

И под дождь собирать из подкастов очередной список для рубрики 'я бы так не сказал(а)'.

Как обычно, попробуйте сначла сами перевести, а потом тыкайте на спойлер:


Проверь ширинку (в шутку говорят, если у кого-то расстегнута ширинка) = XYZ, что значит - eXamine Your Zipper

Меня от этого тошнит / Меня это коробит (сленг) = That gags me

на блюдечке с голубой каёмочкой = on a sivler plater

выйти замуж за кого-то выше по статусу / жениться выгодно (у них один глагол, да) = marry up

сделать грустное лицо / скиснуть = make a long face

сделать что-то назло = do something out of spite

альфонс / охотница за деньгами = a gold digger

подшучивать, смеяться над кем-то (обычно обидно и унизительно) = laugh at someone's expense

Будь выше этого / Будь умнее (часто родители детям, когда те ссорятся друг с другом и что очень бесит) = Be a bigger person

бросить кого-то в беде / оставить на произвол судьбы = leave sb high and dry


Что знали? Что было нового?

Monkey share
43👍16🔥6❤‍🔥2🌭1
абсолютная правда
👍48😁25💯65🌭2
Лингвистические истории
абсолютная правда
Фраза ‘мой уровень английского где-то между A2 и С1’ заиграла новыми красками.

Monkey share
😁28👍64🌭2
Наконец-то в конце второй недели лета появилась возможность soak up the sun (=нежиться на солнце / впитывать солнце).

Причем, дело не в большом количестве работы, а в том, что в Питере лето опаздывает примерно на месяц (не помню пока почти ни одного июня, когда бы не пришлось носить пальто и куртку). Зато потом make up for it (=компенсировать это) в виде теплого сентября.

Помню про ваши голоса вот здесь и уже вовсю пишу, а пока решила поделиться другой штукой.

Штука называется… binomials.

Скорее всего вы много раз ее встречали, но не обращали внимания. Или обращали - тогда ваш уровень уже где-то C1 или на пути к нему.

Binomial pairs, что в переводе с латыни буквально означает два имени - это два слова одной и той же части речи (обычно два существительных, два прилагательных, два глагола), между которыми стоят and (=и) или or (=или), реже другими словами. Сочетания эти устойчивые, порядок слов в них менять нельзя - тогда они потеряют смысл или будут звучать неестественно, или обретут какой-то другой смысл. Собсна, поэтому их еще называют irreversible binomial, frozen binomial и non reversible word pair.

Наверное, самые первые binomials, которые могли вам встретиться, это вот эти:

yes and no
more or less
rock and roll
black and white
sick and tired
buy and sell
now and then
food and drink
up and down
back and forth

И это лишь tip of the iceberg (=самая малость).

Почему слова идут в определенном порядке?

Да х… его знает так сложилось исторически. Где-то просто уху приятнее, где-то одно слово короче и поэтому идет первым. Где-то кажется, что одно слово важнее другого, поэтому его надо поставить первым.

Как обнаружить такие выражения?

Первый признак - два синонима рядом, что кажется абсурдом:

safe and sound
clean and clear

neat and tidy


Собсна, если что-то переводится абсурдно - это красный флаг для проверки на идиомы, коллокации или на наших новых друзей - биномиалс.

Это была первая часть. Нужно ли продолжение? И какие binomials уже встречали?

P.S. binomial также переводится как двухчлен, вдруг кому надо.

🍌- go ahead and post it (=давай, публикуй)
🙈- ты еще не писала, почему канал так называется
🗿- мне все нравится
🌚 - другое

Monkey share
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🍌67🙈1814🗿13👍5🥰2👌1🌭1
По средам сам по себе созревает еще один пост из рубрики - какую дичь необычные выражения меня попросили перевести.

Причем, хотела написать, что это из-за высоких уровней, но часто такие вопросы задают именно начинающие (по крайней мере у меня, ха-ха. Каким-то образом мы с ними умудряемся обсудить медитацию и/или сорта вин).

Записывайте (ну или просто почитайте):

натальная карта = a natal chart или birth chart

cушняк = have a cotton mouth (пометка разговорное и американский сленг)

У меня откололся кусочек зуба = I chipped a piece of my tooth.

выдавать себя за другого человека в интернете = catfish somebody

'звоночек', сигнал тревоги, призыв к осознанию = a wake-up call

иметь прицел на что-то, примсматриваться к чему-то (когда очень хочется купить) = eye something

Можете сами додумать, о чем у нас были разгворы, буду рада вариантам в комментариях.

Что знали? Что пригодилось?

P.S. Скоро продолжим про это и это.

Monkey share
👍2715🔥10🌭1
Вот так всегда.

Полезла проверить пару фактов и went down the rabbit hole (=залипнуть, уйти с головой в тему).

А полезла я проверять, чем вождение машины в США отличается от России. Оказалось, что много чего почитать, но чтобы вас спасти от лонгрида, решила выбрать самое-самое - вдруг вам понадобится быть behind the wheel (=за рулем) в штатах. Ну или для лучшего понимания фильмов, сериалов и новостей.

Из главных отличий - права в США можно получить аж в 14 лет в некоторых штатах, где-то в 17, ну а средний возраст - 16 лет. Но возмущаться или радоваться не стоит так сильно - права эти будут с ограничениями и называются они provisional licenses или временное водительское удостоверение. Такие обычно выдают тем, кому еще нет 18. С такими провами можно водить только до определенного времени суток (в одних штатах до 9 вечера, а в каких-то разрешено до 12 ночи) и называте это сurfew (=комендантский час; время, до которого нужно быть дома). Также, не всех можно подвозить - чаще всего запрещено везти пассажиров младше 20 лет в первые 12 месяцев вождения, исключение - члены семьи или друг, у которому 21 или у кого есть стаж в один год (тут нужно смотреть по штату, везде по-разному).

Еще одна особенность provisional licenses - в большинстве штатов они еще и отличаются формой от обычных прав, которые выдают в 21. Первые чаще всего горизонтальные, вторые - вертикальные. Так можно быстро определить возраст водителя и в первую очередь - можно ли ему покупать алкоголь (продают его в штатах только в 21).

Раз речь об алкоголе, то стоит отметить еще вот что: разрешенная норма алкоголя в крови в США 0,08% (в России - 0,03%). Для понимания - это 2-3 банки пива или 2 бокала вина, либо 50 мл виски. Именно поэтому можно часто увидеть в американских фильмах и сериалах, как герои садятся за руль после алкоголя (по крайней мере это я заметила, когда сама выучилась на права, да и родители часто комментировали этот момент в фильмах и сериалах). Может, это и причина, почему знаменитости часто попадаются за drink driving (=вождение в нетрезвом виде) и потом обзаводятся mugshot (=фотоснимок правонарушителя). До сих пор не понимаю, почему это разрешено, но некоторые штаты все-таки более строги - в Калифорнии до 21 года вообще недопустимо содержание алкоголя в крови, ни капли, иначе - прощайте права.

Есть еще момент - даже если содержание алкоголя в пределах нормы по решению полицейского все равно могут задержать, если, на его взгляд, вы неуверено ведете авто. Все-таки вообще не нужно - это все очень опасно не только для самого водителя, а иногда больше для других людей, будь то пешеходы или пассажиры, или другие водители.

На американских правах помимо привычной информации еще указывается рост, вес, цвет глаз и волос, адрес основного места жительства.

Ну а дальше уже факты для тех, кто водит или учится.

Первое - в США разрешен поворот направо на красный свет. Он был легализован по всей стране в попытке сэкономить топливо во время нефтяного кризиса 1973 года. После 2020 года, на фоне роста числа смертей пешеходов по всей стране, некоторые американские города предложили или ввели запрет на поворот на красный.

Еще - водители не мигают аварийкой в знак благодарности. На самом деле нас в автошколе даже учили 'языку на дорогах' - различным сигналам, которые водители подают друг другу во время вождения, типа той самой аварийки. Потом уже я стала лингвистом, где нам объяснили, что язык - это не только слова, а, например, могут быть вот такие сигналы.

Ну как вам? Кто живет/был в США, так ли все это? Что вас удивило в вождении?

Кстати, по статистике в США снизился процент молодого поколения, которые рано обучаются на права. Причины предположительно в заботе об окружающей среде, финансовых трудностях, высокой стоимости обучения вождению, ужесточении стандартов выдачи водительских прав, а также рост популярности таких сервисов как Uber и Lyft.

🍌- теперь все понятно
🗿- про вождение понятно, где binomials?
🌚- другое давааай

Monkey share
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
36🍌21🌚3🗿3🌭1
Наткнулась на новые подкасты.

А это значит, что в эфире рубрика - 'как сказать передать вайб на английском' (хотя уже замучили слово вайб, но оно иногда лучше передает смысл) или 'услышала, надо срочно поделиться'.

Смотрим:


мочалка (обычно сетчатая, для душа)= a lufa

настоящий шопинг-запой / масштабный поход по магазинам = a full blown shopping spree

достойный Pinterest / как с Pinterest (идеально, эстетично, вдохновляюще) = Pinterest-worthy

расхламление шкафа = closet cleanout

нефритовый роллер (для массажа лица) = a jade roller

чувствовать себя героем фильма / быть главным героем своей истории (жизни) /энергия главного героя = main character energy

полоска фото из фотобудки = a photobooth strip

лежать в шкафу без дела / пылиться в шкафу / висеть в шкафу (обычно про вещи) = sit in the closet

взорвать зал / всех покорить / дать жару / разорвать = slay the house down

когда дофамин перестаёт действовать / когда кайф уходит = when dophamine wears off


Что было новым? Что знали?

P.S. Лонгриды про binomials и почему мой канал так называется in progress (=в работе).

#ябытакнесказал(а)

Monkey share
🔥30👍114🌭3
Нашлось еще одно пополнение в рубрику ‘непереводимые мемы’.

Смотрим:

Ты говоришь, что июнь уже вот-вот закончится?

Со второй строчкой вот уже сложнее (сама не сразу поняла, хаха).

Если ее произнести вслух со всеми приколами, которые есть в быстрой речи, то No way bro Julying звучит также как No way bro you’re lying (=Бро, да ты гонишь).


Как ваш июнь?

Monkey share
😁4520🌭542🦄1😎1
многие каналы ведут heated debates (=бурное обсуждение) или drama (=эмоциональные споры) про AI (=ИИ)

но

НО

вчера мне очень нужно было найти светильник посреди ночи (не спрашивайте, так надо было)

что же я там вижу (смотрите внимательно скриншот)

ессно, я хохотала полночи и искала самый властный светильник на всем маркетплейсе, а в голове звучал голос из видео

как же скучно будет без вот таких вот ошибок

p.s. power здесь, конечно, не власть, а мощность. довольно часто русскоговорящие переводят У меня нет сил как I have no power (=У меня нет власти) - не надо так (только если вы реально имеете в виду, что у вас нет власти). вот так надо - I have no energy (самый базовый вариант).

p.p.s. lapslock (=лапслок или текст без заглавных букв) намеренный, планирую пост про игры со шрифтами, размерами букв, пунктуацией и как это все влияет на восприятие текста (когда закончу с binomials и названием моего канала, хаха).

Monkey share
20👍10🌭4😁32
hello, July

Самое время для unpacking (=распаковки) подарка из Шотландии (который мне прислали на Новый год, но remote work (=удаленка) хотя и flexibile (=гибкая), но не оставляла мне шансов его забрать), а также check the box по teeth health (=поставить галочку в разделе здоровье зубов).

В общем, сразу two little closures (=два закрытых гештальта) за первый день второго месяца лета.

Как у вас? Vibe check (=проверка вайба).

P.S. С паркуром я знакома более чем близко уже три года, а в Великобритании он развивается сумасшедшими темпами. Гляньте Storror, если кому интересно.

Monkey share
19🔥10🌭2🙉1
'На улице хорошо, думаю, я посижу на террасе'
207 комаров поставили лайк вашей публикации


Вернулась из леса без связи.

Что могу сказать?

Несколько дней в лесу без интернета - одна из лучших beauty routine (=уходовая рутина) помимо сна. Для тех, кто работает много за компьютером (или только собирается): одна из причин потемнения кожи вокруг глаз - перенапряжение глазных мышц. Я вот тоже это узнала только после перехода на онлайн, долго меня мучила эта big mystery (=большая загадка), потому что другие причины совсем не подходили.

А если разбавить пребывание в лесу тренировками, так это вообще perfect match (=идеальное сочетание).

Немного, правда, нас накрывал дождь on and off (=время от времени), но в этом тоже есть свое очарование.

На самом деле интернет и работа планировались, а также пост про binomials, но случился вот такой peace and quiet (=тишина и покой), лишь только нарушаемый комарами и хорошей музыкой, в которой я опять услышала кучу выражений (вот эту функцию у себя было выключить сложнее всего, хаха).

В общем, скоро наконец-то будет лонгрид.

Как ваш июль?

Monkey share
49👍11🌭3😁1