monkey see, monkey share
6.09K subscribers
867 photos
112 videos
522 links
Лингвист.

Учу понимать и применять живой английский, а не просто заучивать модные фразочки.

Преподаю индивидуально и в группах.

Связаться со мной @TaVollert

Мой второй канал: @monkeys_diary

Помочь каналу стать лучше: https://t.me/boost/monkey_share
Download Telegram
У меня уже наступил 2026, и впервые я слышала вокруг Happy New Year

Пусть все будет хорошо и даже лучше!

Обнимаю всех и благодарю за все те теплые слова, что вы пишите мне здесь и лично! Все это вдохновляет продолжать и понимать, что все не зря.

За тот год канал вырос в 10 (!) раз, я еще даже не успела об этом написать, потому что до конца в это не поверила.

Побольше чудес в новом году и крепкой взаимной дружбы с английским.

Happy new year!

Monkey share
64🎉20👏6🦄2🌭1
Такое послание 1 января.

Помимо good things скоро еще будут и good posts.

Поэтому как обычно - stay tuned (=оставайтесь на связи), stay hydrated (=не забывайте пить воду) и cherish the moment (=наслаждайтесь моментом).

Monkey share
54🌭5
Не знаю, слышали ли вы эту историю, но расскажу.

Перед самым Новым годом мы пошли в местный британский магазин за продуктами, и тут я увидела это - SPAM.

Да-да, это мясные консервы. И да - именно от них пошло всем знакомое слово спам или незапрошенная рассылка рекламы или бесконечные посты/сторис/кружочки (прямо как у меня сегодня в другой соцсети, очень много впечатлений за день, что поделать).

Как это вышло?

Изначально SPAM расшифровывалось как spiced ham (=острая ветчина) или shoulder or pork and ham (=свиная лопатка и ветчина) и был товарным знаком для мясных консервов компании Hormel Foods Corporation.

Все началось с того, что после Второй мировой войны остались огромные запасы этих консервов, и их нужно было как-то сбыть. Чтобы это сделать, Hormel Foods провела рекламную компанию: слово SPAM было на каждом углу - на бортах трамваев и автобусов, в витринах дешевых магазинов, на фасадах домов, в газетах, на радио. То есть - ВЕЗДЕ.

Однако современое значение как назойливая реклама слово получило после знаменитого скетча из телевизионного шоу Monty Python's Flying Circus (=Летающий цирк Монти Пайтона) с одниоменным названием Spam. Почитайте по ссылке, а лучше - посмотрите сам скетч.

Позже, в 1986 году, в конференциях Usenet (олдскульная сеть для общения, которую использовали в 1980-1990-х) стали появляться многочисленные одинаковые сообщения от некого Дэйва Родеса, рекламировавшего финансовую пирамиду. Все вот эти типичные интсрукции 'Как заработать кучу денег' приходили пачками, и пользователи сети стали сравнивать эти сообщения с консервами SPAM из скетча.

Так и родилось всем теперь (к сожалению) знакомое слово.

P.S. Консервы попробовать не решилась. А вот спамить фото иногда очень люблю.

Monkey share
43🔥16👍8👏4❤‍🔥2🌭1🦄1
В этом году уже успела исполнить одну давнюю мечту - первый день года встретить на пляже.

По пути к исполнению своей мечты мой сонный взгляд (спала я всего один час) привлекло короткое и броское название кафе - Catch22.

Значит это ловушка, безвыходное положение, парадоксальная ситуация, уловка. Когда что бы ты ни делал, все равно результат будет не такой, как хочешь.

Почему так назвали кафе?

Мне тоже интересно. Возможно, расчет был на тех, кто узнает отсылку к роману Джозефа Хеллера Catch-22, - то есть на креативных и интеллектуальных посетителей. Ну или просто потому, что хорошо звучит и красиво выглядит на вывеске. Или потому что ты расчитывал зайти выпить только кофе на пятнадцать минут, но просидел в итоге три часа и ни о чем не жалеешь.

Как и я, что спала всего один час, но зато исполнила мечту. А потом caught up on my sleep (=отсыпалась) на следующий день. Такая вот своеобразная catch-22.

Как ваши первые дни января? Есть какой-нибудь catch-22 илм catch up on sleep?

Monkey share
29🔥11🌭11❤‍🔥22🥰2👏2🦄1
Кажется, увидела кошмар каждого школьника в январе.

Разве что разбавлено это все пальмами и теплой погодой (но недостаточно теплой для пляжа).

Пока у меня перерыв в уроках на неделю, появилась возможность больше stroll around the city and embrace day-to-day life (=прогуляться по городу и окунуться в повседневную жизнь) и заодно пополнять запасы контента и свою life and social battery (=жизненную и социальную батарейку).

И мне тут очень пригодился запас слов по дорожному движению (если не видели - вам сюда), город непешеходный, не устану повторять. Удобно, что на знаках все написано на английском - сразу ощущение, что не зря учил.

На самом деле никогда не зря: без английского было бы существенно менее комфортно.

Monkey share
❤‍🔥1817🥰5🌭2🦄1