Сначала не поняла, а потом как поняла.
Вышла утром за йогуртом в продуктовый магазин и, как обычно, разглядывала все подряд - магазин британский.
Рядом с mince pies сегодня лежал Christmas pudding (=рождественский пудинг). Причем не просто пудинг, а alcohol-free (=без алкоголя). Первую минуту не могла понять, при чем здесь алкоголь. Но потом в голове прогрузилась фраза из одного видео про рождественские традиции в Великобритании:
Come to a British Christmas, we soak everything in alcohol and then light it on fire.
Приходите на Рождество в Британии: мы все вымачиваем в алкоголе, а потом поджигаем.
Дело в том, что многие традиционные блюда там готовятся с добавлением алкоголя.
Нужно ли еще рассказать про британские традиции празднования Christmas? Кидайте 🎄, если да.
Про другие посты помню, пока просто меня увлекли все эти Christmas vibes (=рождественские вайбы/атмосфера), не могу не поделиться ✨.
Monkey share
Вышла утром за йогуртом в продуктовый магазин и, как обычно, разглядывала все подряд - магазин британский.
Рядом с mince pies сегодня лежал Christmas pudding (=рождественский пудинг). Причем не просто пудинг, а alcohol-free (=без алкоголя). Первую минуту не могла понять, при чем здесь алкоголь. Но потом в голове прогрузилась фраза из одного видео про рождественские традиции в Великобритании:
Come to a British Christmas, we soak everything in alcohol and then light it on fire.
Дело в том, что многие традиционные блюда там готовятся с добавлением алкоголя.
Нужно ли еще рассказать про британские традиции празднования Christmas? Кидайте 🎄, если да.
Про другие посты помню, пока просто меня увлекли все эти Christmas vibes (=рождественские вайбы/атмосфера), не могу не поделиться ✨.
Monkey share
🎄59❤🔥16❤10🌭6🍾1🦄1
Пока все еще Christmas, а точнее уже наступил Boxing Day (о нем будет речь ниже), посмотрим на некоторые британские традиции (американские и так можно часто увидеть в фильмах и сериалах).
В этом году мне удалось наконец-то частично увидеть празднование того самого Christmas из учебников английского, видео, фильмов, подкастов вживую: много людей ходят в свитшотах с традиционнымми узорами вроде candy cane (=карамельная трость) или reindeer (=cеверные олени), продавцы - в Christmas hats (=рождественские шапки), а в местном пабе толпа британцев в paper crowns (=бумажных коронах) хором подпевала каким-то песням.
Иностранные dressed-up neighbors (=нарядно одетые соседи) в лифте тоже пели песни, но попсовые, и в один голос ответили Merry Christmas на мое поздравление - я не могла их не поздравить!
А теперь немного о традциях празднования Рождества в Великобритании.
Crackers, paper crowns
В посте выше выкладывала фото с как будто бы огромными конфетами, но это не конфеты, а хлопушки или crackers, от слова сrack (=хлопок, треск). В ней находится cheesy souvenir (=дешёвый, безвкусный сувенир) и какая-нибудь lame joke (=плоская шутка) или riddle (=загадка). Можно тпросто загуглить Christmas cracker jokes и оценить британский юмор.
Появились такие хлопушки в начале 1850-х годов. Когда-то вместо сувенира был засахаренный миндаль, а вместо шуток и загадок - любовные стихи или просто короткие слоганы.
Так же в хлопушке есть бумажная корона, которую нужно обязательно надеть. Их в хлопушки начали добавлять позже - в начале 1900-х годов. Есть разные версии значения корон - по одной версии это отсылка к римским Сатурналиям, по другой - к средневековой традиции Lord of Misrule (=Повелитель беспорядка), это лучше почитать тут, которая, вероятно, продолжала римские традции. Третья версия связана с Twelfth Night или празднование Двенадцатой ночи (5 января, то есть спустя 12 дней после Christmas). Во время этих празднований выбирали Короля или Королеву, следивших за ходом праздника.
Mince pie
В Великобритании Санте, а точнее, Father Christmas, оставляют не печенье с молоком, как это делают в США, а бренди и те самые mince pies.
Когда-то это были пирожки с мясом - отсюда и название mince, то есть фарш. Ингредиенты для этих пирожков восходят к 13 веку, когда крестоносцы привезли с собой дальневосточные рецепты, содержавшие в себе мясо, фрукты и специи. Со временем мясо полностью заменили на fruit mince или фруктоый фарш.
Пироги символизировали дары Иисусу, преподнесенные волхвами: тринадцать ингредиентов, то есть Иисус и двенадцать апостолов. Так же раньше они имели продолговатую форму, напоминающую рождественские ясли.
Boxing Day
Это который уже сегодня - 26 декабря. Сейчас это день что-то вроде американской Black Friday - день начала грандиозных распродаж, но когда-то у него было совсем другое значение.
Самое раннее зафиксированное употребление этого словосочетания относится к 1743 году по данным The Oxford English Dictionary. Обозначало оно день после Рождества, когда торговцы, служащие и другие работники получали подарки или денежные вознаграждения (так называемую 'рождественскую коробку' - Christmas box) от своих клиентов или работодателей.
Эта традиция связана с еще более старым британским обычаем: слугам состоятельных людей разрешалось на следующий день после Рождества навестить свои семьи, поскольку в сам рождественский день они должны были обслуживать своих хозяев. Работодатели давали каждому слуге коробку, которую тот уносил домой; в ней находились подарки, премии и иногда остатки праздничной еды.
Конечно, это не все отличия. Если нужно продолжение - кидайте🎄.
Как ваше New Year mood (=новогоднее настроение) или Christmas spirit (=рождественский дух)? Уже есть?
Я все-таки попробовала mince pie и успела отхватить два вида panettone - все было волшебно.
Monkey share
В этом году мне удалось наконец-то частично увидеть празднование того самого Christmas из учебников английского, видео, фильмов, подкастов вживую: много людей ходят в свитшотах с традиционнымми узорами вроде candy cane (=карамельная трость) или reindeer (=cеверные олени), продавцы - в Christmas hats (=рождественские шапки), а в местном пабе толпа британцев в paper crowns (=бумажных коронах) хором подпевала каким-то песням.
Иностранные dressed-up neighbors (=нарядно одетые соседи) в лифте тоже пели песни, но попсовые, и в один голос ответили Merry Christmas на мое поздравление - я не могла их не поздравить!
А теперь немного о традциях празднования Рождества в Великобритании.
Crackers, paper crowns
В посте выше выкладывала фото с как будто бы огромными конфетами, но это не конфеты, а хлопушки или crackers, от слова сrack (=хлопок, треск). В ней находится cheesy souvenir (=дешёвый, безвкусный сувенир) и какая-нибудь lame joke (=плоская шутка) или riddle (=загадка). Можно тпросто загуглить Christmas cracker jokes и оценить британский юмор.
Появились такие хлопушки в начале 1850-х годов. Когда-то вместо сувенира был засахаренный миндаль, а вместо шуток и загадок - любовные стихи или просто короткие слоганы.
Так же в хлопушке есть бумажная корона, которую нужно обязательно надеть. Их в хлопушки начали добавлять позже - в начале 1900-х годов. Есть разные версии значения корон - по одной версии это отсылка к римским Сатурналиям, по другой - к средневековой традиции Lord of Misrule (=Повелитель беспорядка), это лучше почитать тут, которая, вероятно, продолжала римские традции. Третья версия связана с Twelfth Night или празднование Двенадцатой ночи (5 января, то есть спустя 12 дней после Christmas). Во время этих празднований выбирали Короля или Королеву, следивших за ходом праздника.
Mince pie
В Великобритании Санте, а точнее, Father Christmas, оставляют не печенье с молоком, как это делают в США, а бренди и те самые mince pies.
Когда-то это были пирожки с мясом - отсюда и название mince, то есть фарш. Ингредиенты для этих пирожков восходят к 13 веку, когда крестоносцы привезли с собой дальневосточные рецепты, содержавшие в себе мясо, фрукты и специи. Со временем мясо полностью заменили на fruit mince или фруктоый фарш.
Пироги символизировали дары Иисусу, преподнесенные волхвами: тринадцать ингредиентов, то есть Иисус и двенадцать апостолов. Так же раньше они имели продолговатую форму, напоминающую рождественские ясли.
Boxing Day
Это который уже сегодня - 26 декабря. Сейчас это день что-то вроде американской Black Friday - день начала грандиозных распродаж, но когда-то у него было совсем другое значение.
Самое раннее зафиксированное употребление этого словосочетания относится к 1743 году по данным The Oxford English Dictionary. Обозначало оно день после Рождества, когда торговцы, служащие и другие работники получали подарки или денежные вознаграждения (так называемую 'рождественскую коробку' - Christmas box) от своих клиентов или работодателей.
Эта традиция связана с еще более старым британским обычаем: слугам состоятельных людей разрешалось на следующий день после Рождества навестить свои семьи, поскольку в сам рождественский день они должны были обслуживать своих хозяев. Работодатели давали каждому слуге коробку, которую тот уносил домой; в ней находились подарки, премии и иногда остатки праздничной еды.
Конечно, это не все отличия. Если нужно продолжение - кидайте🎄.
Как ваше New Year mood (=новогоднее настроение) или Christmas spirit (=рождественский дух)? Уже есть?
Я все-таки попробовала mince pie и успела отхватить два вида panettone - все было волшебно.
Monkey share
🎄37❤21💋6👍5🔥2🌭2🦄1
Особенно если это посылки, которые заказала для себя.
Что-то в это есть - прийти домой и увидеть посылку около входной двери. Здесь еще заказы приходят с такой скоростью - доставка просто на каком-то невообразимом уровне. Также я впервые увидела живьем доставщиков и офис Amazon, и ту самую характерную стрелочку на коробках, о которой узнала из Souh Park.
Плюс, каждая поездка в молл - стресс (хотя и местами приятный). Во-первых, из количества людей, во-вторых - потому что город совсем не pedestrian-friendly (=город, удобный для ходьбы пешком) (но иногда все-таки удается прогуляться).
Кто еще стал delievery-addicted (=подсевший на доставку)? Или store-loyal (=преданный офлайн-магазинам)?
Мне, как всегда, нравится гибрид - и пощупать, и заказать заветную коробочку.
P.S. Очень приятно, что оказалась интересной тема рождественских традиций - скоро продолжим. Иногда ошибочно кажется, что о них все знают, но это просто я каждый год провожу 10-15 уроков на тему Рождества 🙈.
Monkey share
❤46🔥6🌭5👍3🦄1
Вторая часть рождественских традиций в Великобритании.
Поскольку Christmas более важный праздник в англоговорящих странах, мем очень отражает их состояние между 25 и 31 декабря (многим на работу уже 2 и 3 января). В то время как в России многие только-только поймали волну новогоднего настроения - в Питере, например, наконец-то выпал снег.
Пока мы еще не перешли в режим food coma (=пищевая кома)(у меня она тут периодически от ливанской еды, слишком уж вкусно и много) посмотрим на еще несколько традиций британского Рождества.
Stockings
Как и в США, в Великобритании в домах вешают чулки для подарков отСанты Father Christmas, но отличается место: вместо камина их помещают на изголовье кровати. Разве не прекрасно проснуться в окружении подарков? Вот так британцы и думают. А откуда появилась сама традиция с чулками, писала вот здесь.
Christmas dinner
Накрывают праздничный стол в США и Великобритании тоже немного по-разному. В качестве основного блюда идет индейка, но у британцев еще встречается гусь - обычно вместе с картошкой. Одно из главных отличий -свинки в одеялах так называемые pigs in blankets. Это мини-сосиски (еще их называют chipolatas или тонкие свиные сосиски) завернутые в бекон. По одной версии, это блюдо пришло из Викторианской эпохи, когда был тренд на необычное использование привычных ингредиентов, но популярным именно как рождественское оно стало сильно позже - где-то в 1990-х. Все просто: такие сосиски начали продавать уже в готовом виде, что стало очень удобно в предпраздничной суете.
Также у британцев можно встретить традиционную отварную или запеченную брюссельскую капусту и хлебный соус (густой соус на молоке с хлебными крошками, луком и специями) - никогда этого ничего не пробовала, по отзывам британцев, вкусно.
Еще одно большое отличие - десерт. В США это пирог с орехом пекан или тыквенный пирог. В Великобритании к десерту относятся более основательно: традиционный пудинг настаивается не одну неделю, подается на рождественский ужин и поджигается при подаче. Горит пудинг потому, что он пропитан алкоголем - чаще всего бренди. Среди ингредиентов сухофрукты, орехи и говяжий жир. Подается со сладким кремом из сливочного масла и бренди или жидким заварным кремом из яиц и молока. Символика у него схожа с mince pie.
Taking down the Christmas tree
В Великобритании принято убирать елку спустя двенадцать дней после Christmas, иначе, по поверью, будет весь год преследовать bad luck (=неудача). А точнее, это связано с праздником the Epiphany или праздником Богоявления (6 января) - когда три волхва пришли поклониться Иисусу.
В США же елка у кого-то может стоять практически до другого значимого для американцев праздника - July 4th или День независимости, который празднуют 4 июля.
Какие традиции знали? Что нового? Что забыла упомянуть?
Тем временем уже наступил предпоследний день года. Мне еще осталось провести последний в этом году урок и купить себе новогодние подарки (еще не придумала какие, хаха).
Monkey share
Поскольку Christmas более важный праздник в англоговорящих странах, мем очень отражает их состояние между 25 и 31 декабря (многим на работу уже 2 и 3 января). В то время как в России многие только-только поймали волну новогоднего настроения - в Питере, например, наконец-то выпал снег.
Пока мы еще не перешли в режим food coma (=пищевая кома)
Stockings
Как и в США, в Великобритании в домах вешают чулки для подарков от
Christmas dinner
Накрывают праздничный стол в США и Великобритании тоже немного по-разному. В качестве основного блюда идет индейка, но у британцев еще встречается гусь - обычно вместе с картошкой. Одно из главных отличий -
Также у британцев можно встретить традиционную отварную или запеченную брюссельскую капусту и хлебный соус (густой соус на молоке с хлебными крошками, луком и специями) - никогда этого ничего не пробовала, по отзывам британцев, вкусно.
Еще одно большое отличие - десерт. В США это пирог с орехом пекан или тыквенный пирог. В Великобритании к десерту относятся более основательно: традиционный пудинг настаивается не одну неделю, подается на рождественский ужин и поджигается при подаче. Горит пудинг потому, что он пропитан алкоголем - чаще всего бренди. Среди ингредиентов сухофрукты, орехи и говяжий жир. Подается со сладким кремом из сливочного масла и бренди или жидким заварным кремом из яиц и молока. Символика у него схожа с mince pie.
Taking down the Christmas tree
В Великобритании принято убирать елку спустя двенадцать дней после Christmas, иначе, по поверью, будет весь год преследовать bad luck (=неудача). А точнее, это связано с праздником the Epiphany или праздником Богоявления (6 января) - когда три волхва пришли поклониться Иисусу.
В США же елка у кого-то может стоять практически до другого значимого для американцев праздника - July 4th или День независимости, который празднуют 4 июля.
Какие традиции знали? Что нового? Что забыла упомянуть?
Тем временем уже наступил предпоследний день года. Мне еще осталось провести последний в этом году урок и купить себе новогодние подарки (еще не придумала какие, хаха).
Monkey share
🔥29❤13👏4🌭1🦄1
У меня уже наступил 2026, и впервые я слышала вокруг Happy New Year ✨
Пусть все будет хорошо и даже лучше!
Обнимаю всех и благодарю за все те теплые слова, что вы пишите мне здесь и лично! Все это вдохновляет продолжать и понимать, что все не зря.
За тот год канал вырос в 10 (!) раз, я еще даже не успела об этом написать, потому что до конца в это не поверила.
Побольше чудес в новом году и крепкой взаимной дружбы с английским.
Happy new year!
Monkey share
Пусть все будет хорошо и даже лучше!
Обнимаю всех и благодарю за все те теплые слова, что вы пишите мне здесь и лично! Все это вдохновляет продолжать и понимать, что все не зря.
За тот год канал вырос в 10 (!) раз, я еще даже не успела об этом написать, потому что до конца в это не поверила.
Побольше чудес в новом году и крепкой взаимной дружбы с английским.
Happy new year!
Monkey share
❤64🎉20👏6🦄2🌭1
Такое послание 1 января.
Помимо good things скоро еще будут и good posts.
Поэтому как обычно - stay tuned(=оставайтесь на связи) , stay hydrated (=не забывайте пить воду) и cherish the moment (=наслаждайтесь моментом) .
Monkey share
Помимо good things скоро еще будут и good posts.
Поэтому как обычно - stay tuned
Monkey share
❤54🌭5