قناة مريم تعليم اللغة الفارسية
25K subscribers
21.5K photos
7.76K videos
55 files
1.65K links
قناة تعليم اللغة الفارسية هادفه من أجل خدمه المسافرين وتعليم جزء من اللغه .
Download Telegram
السلام عليكم
اخواني الأعزاء هذا العمل لاساتذه لغه فارسيه
يعني مو شغل ايدي ومثل ما استفاد احب افيد غيري

74) چه خبر: شکو ماکو؟

75) خبری نیست: ماکو شی

76) بفرمایید استراحت کنید: اِتفَضَّلوا اِستریحوا

77) ممنونم: ُشکرًا

78) خسته: تعبان

79) گُرُسنِه: جوعان

80) سیر: شِبعان

81) حرم کجاست؟: وین الحَرَم

82) گِرون : غالی

83) اَرزون : رَخیص

84) بیمارستان/ مسَتشفی
دَرمونگاه/ مستوصف

85) می خوام زیارت کنم: ارید ازور

86) لباس: مَلابِس

87) جلو: گِدَّام

88) فارسی : سَخت

العربیة : صَعُب

89) فارسی : ساده، آسون

العربیة : سَهِل

90) فارسی : سیگار

العربیة : جگارَه

91) فارسی : کِی، چه وقت

العربیة : إشْوَکت

92) فارسی : اَلان

العربیة : هَسَّة

93) فارسی : دیروز

العربیة : أمِس

94) فارسی : فَردا

العربیة : باچِر

95) فارسی : اِمروز

العربیة : ألیوم

96) فارسی : اِمشَب

العربیة : ألِّیَلَة

97) فارسی : اسمتو بنویس(به معنای ثبت نام)

العربیة : سَجِّل إسمَک

98) فارسی : گذرنامه ها رو تَحویل بِدید

العربیة : سَلَّمو الجَوازات

99) فارسی : فرودگاه

العربیة : مَطار

100) فارسی : حدوداً، تقریباً

العربیة : حَوالی

101) فارسی : گوش بده - به من گوش بده

العربیة : إسمَع - إسمَعنی

102) فارسی: کارت ِ شِناسایی. شِناسنامِه

العربیة : هُوِیَّة

🐚🌱🐚🌱🐚🌱🐚

103) فارسی : اَرزون

العربیة : رَخیص

104) فارسی : اَرزون تر

العربیة : أرخَص

105) فارسی : بِبَخشید

العربیة : ألْعَفُو

106) فارسی : نونوایی

العربیة : خَبّاز

· 🤝😎 🤝 🤠🤝

107) الله یخلیکم: خدا نگهتون داره

108) الله یحفظکم:خدا حفظتون کنه

109) الله یسلمکم:خدا شما رو سلامت نِگَه داره

110) زحمناکم:زحمت به شما دادیم

111) الله یعینکم:خدا نگهدارتون باشه

112) رحم الله والدیک:خدا پِدَر و مادَرِتون رو بیامُرزِه

113) الله یساعدکم:خدا کُمَکِتون کُنِه

114) صار الزحمه علیکم:برای شماها زحمت شد

115) عاشت ایدکم: دَستِتون دَرد نَکُنِه

116) فارسی : مَجّانی

العربیة : بلاش

117) فارسی : سلامتی

العربیة : عافِیَة. السلامة

118) فارسی : سِیو کن save، ذخیره کن - ذَخیره کردن

العربیة : وَفِّر - توفیر

119) فارسی : دیوونه - ما دیوونه ی حسینیم(ع)

العربیة : مَجنون - إحنَه مجانین الحسین

120) فارسی : فصیح - کتابی

العربیة : فُصحه (مثال) تِگدَر تِحچی فُصحَه؟ می تونی فصیح و کتابی صحبت کنی؟ أعرُف الدارِجه شْوَیّ : لهجه عامیانه کم بلدم

121) فارسی : اُتاق - اتاق ها

العربیة : غُرْفَة - غُرَف

122) فارسی : بوس

العربیة : بوس

123) فارسی : زِشت - قبیح - ناپسند

العربیة : عِیب

مثلا میگویید : لا تْسَوّی، عیب : نکن! زشته!

124) فارسی : خونه. حَیاط

العربیة : بیت - حُوش(ساحه)

125) فارسی : گوشت

العربیة : لَحَم

126) فارسی : گِرون - اَرزِشمَند

العربیة : غالی

127) فارسی : چطوری (مذکر)

العربیة : إشْلونَک

128) فارسی : چطوری (مونث)

العربیة : إشلونِچ

129) فارسی : خَستِه

العربیة : تَعبان

130) فارسی : گُرُسنِه

العربیة : جَوعان

131) فارسی : تِشنِه

العربیة : عَطشان

132) فارسی : صبح بخیر

العربیة : صَباحَ الخیر (جواب : صباح النور)

133) فارسی : خوش آمدید

العربیة : أهلا بکم، هَلا بیک، هلا بیکم

134) فارسی : هر جور مایِل هَستی. هَر جور راحَتی

العربیة : عَلا کِیَفَک

135) فارسی : بیمارِستان

العربیة : مُستَشفی

· 🦋قید الزمان و المکان🦋

136) صباح:صبح

137) الیوم:امروز

138) أمس:دیروز

139) غدا(بکرة):فردا

140) فجر:سپیده دم

141) مغرب:مغرب

142) لیل: شب

143) منتصف اللیل:نیمه شب

144) هذه اللیله:امشب

145) نهار.یوم:روز

146) مساء:بعدالظهر.شب

147) أعلا:بالا.بالاتر

148) أسفل:پایین .پایین تر

149) أین:کجا

150) تحت:زیر

151) أمام.گدام :جِلو

152) فوق:بالای.روی
🐌🐌🐌🐌
تعليم اللغة الفارسية

🌾🌾🌾🌾

مصادراﻷفعال

اِسْتِفادِه کَرْدَنْ=اﻹستخدام،اﻹستعمال
اِطلاع دادَن= اﻹطلاع
اِضافه كردن= اﻹضافة
اِعتمادْ كردن= اﻹعتماد
اِعْزامْ كردن = اﻹرسال
اُفتادَن = السقوط
اَفزُودَن= الزيادة
انْتِخابْ كردن= اﻹختيار
اَنْداخْتَن = الرمي
اَنْديشِيدَن = التفكر
اِيسْتَادَنْ = الوقوف
اَميختَنْ = الخلط
آماده شدن = اﻹستعداد
باريدَنْ = المطر (أن تمطر)
بازْديِد كردن = التفتيش
بازْ كردن = الفتح
باز گشْتَنْ = الرجوع
بازى كردن = اللعب
بافْتَنْ = الحياكة
بِجا آوردَن=اﻹنجاز،اﻷداء
بَخْشِيدَن = الهبة
بِه دَسْت آوَردَنْ=الحصول
بَر خاسْتَنْ = النهوض
♦️سلام برادر ...سلام اخي

♦️اسم شماچیه ؟...مااسمك

♦️اسم من محمد است...أنا اسمي محمد.

♦️اسم شماچیه ؟..مااسمك انت؟

♦️اسم من محمود است.اسمي هو محمود

♦️محمود شما چه کاره هستی؟؟ محمود ماهو عملك ؟
♦️من تاجر هستم .أنا تاجر

♦️ شماچه کاره ای ؟أنت ماذا عملك .

♦️ من استادم ....أنا استاذ

♦️محمود شما اهل كجا هستى ؟ محمود انت من اين ؟

♦️ من از كشور عراق هستم . أنا من بلاد العراق .

♦️ امامن ازايران هستم .أماأنا من ايران .

♦️محمود آيا كشور مارا دوست دارى ؟
محمودهل تحب بلادنا ؟

♦️ من ايران راخيلى دوست دارم ، أنا احب ايران كثيراً.....

♦️مخصوصاً جاهاى گردشى ، بخصوص اماكن سياحية .
♦️تاالآن به كجا سفر كردى؟؟حدالآن الى اين سافرت ؟؟

♦️من به شيراز ،اصفهان ،قم ومشهد وخيلى جاها سفركردم. أنا سافرت الى شيراز ،اصفهان ،قم ومشهد والى كثير من الأماكن .

♦️ديگر چه جاهايى رامى شناسى ودوست دارى ؟؟ اى اماكن التى تحبها وتعرفها ...

♦️خيلى جاها مثل خرم شهر جاى بهشت شهدا است .
♦️ كثير من الأماكن مثل خرم شهر وهي جنة الشهداء.

♦️ آنجا جاى خوبى است مابه يادشهدا ميفتيم....هنالك المكان جيدويذكرنا بشهداء .

♦️ ماهمه مديون خون شهداء هستيم ..نحن جميعاً مديونين لدماء الشهداء .

♦️برادر محمدشما چه جاهایی رادر کشورمان عراق دوست داری ؟؟

♦️أخ محمدأنت ماالأماكن التي تحبها في بلادنا العراق .؟؟
♦️من كربلاء راخيلى دوست دارم .أناأحب كربلاء كثيراً .
♦️وهمچنین نجف ،كاظمين وسامراء
وكذلك نجف .الكاظمين(الكاظمية ) وسامراء

♦️تاالان چند باربه زیارت کربلاآمدى ؟؟
الی الآن کم مره جئته الى الزيارة كربلاء ؟؟

♦️من هرسال الربعين ميام سمت كربلا .
أنا كل سنة في الربعين أتي نحو كربلاء .

♦️خیلی عالی اگر به زیارت آمدی حتماً درخدمت شما هستيم.
جمیل جداً إذا أتيت الى الزيارة حتماً نكون بخدمتك .

♦️ماهمه درخدمت زوار أباعبدالله هستيم.
نحن جميعاً في خدمة زوار أبا عبدالله .

♦️خيلى ممنون برادر باإجازيه شما مرخص می شوم.
شكراً جزيلاًأخي لوسمحت لي استاذاً .

♦️موفق باشيد درپناه خدا .
موفقين و في حفظ الله .
تعليم اللغة الفارسية

🌾🌺🌾🌺🌾🌺🌾🌺

مصادرألافعال

آبْ دادَن = السقي
آتش زَدَن = اﻹحراق
آرْزُو كردن = اﻷمنية
آشْتِى كَرْدَن = التصالح
آشْپَزِی کَرْدَن = الطهي
آشْنا كَرْدَن = التعارف
آگاهِی داشْتَن = التعريف بـ
آمادِه كردن = اﻹعداد ، التهيئ
آمَدَن = المجيء
آمُوخْتَن = التعلم
آوَرْدَن = الجلب
اِجارِه دادَن = اﻹيجار
اجازِه گِرفتَن = أخذ اﻹجازة
اِجْتِنابْ كردن = اﻹجتناب
اِحْتِياجْ داشْتَن = اﻹحتياج
اِخْتِصاصْ دادَن = اختصاص
اِخْراجْ كردن = اﻹخراج
اِرْتباطْ داشْتَن = اﻹرتباط
اَز دَسْتْ دادَن = الفقدان
اِزْدِواجْ كردن = الزواج
اَزْ سَرْگِرفتَنْ = اِستئناف
اَزْ كارْ اَنْداخْتَنْ = التخريب
تعليم اللغة الفارسية

🌷🌟🌷🌟🌷🌟🌷🌟🌷

ملاحظات فارسية
♡الفروق اللغوية بين الفصحى والعامية♡

عادة في العامية بعض الكلمات تتغير مثلا:
مى رود : مى ره
مى سازد : مى سازه
مى فهمد : مى فهمه
دارد : داره

لو تلاحظون شناسة الضمير الثالث الغائب " او " في الزمن الحاضر هي " د " استبدلت في العامية ب " ه "

أيضا عندنا شناسة الضمير " شما " وهي " يد " تقلب إلى " ين " مثلا:
مى رويد: مى رين
مى سازيد : مى سازين
مى فهميد: مى فهمين

نلاحظ ايضا شناسه الضمير " آنها " وهي " ند " تتحول إلى " ن " في العامية

مى روند : مى رن
مى سازند : مى سازن
مى فهمند: مى فهمن

كلمة " در " يرادفها في العامية " توى " او " تو "

كلمه " است " يرادفها في العامية " ه "

وأغلب الأسماء التي فيها《 ألف》 بالعاميه تتحول إلى 👈 《واو 》

مثل :
خانه : خونه
نان : نون
خيابان : خيابون .
فرهنگ لغت به لهجه عراقی

درنفیس : مفک – پیج گوشتی

قنفه : أریکه – مبل

شیره : شیره

زیر: پارچ آب سفالی

مزیر: مکان ضیق

جنزیر : زنجیر

دوشک : تشک

فرهنگ لغت به لهجه عراقی

کرموش : خرمای نرسیده

کرموس: انجیر

بردق: لیوان

زرده: شله زرد

برداغ: لیوان آب

حردان : ناراحت

بقجه : بقچه

أثول : کودن

مصموط : شدت بالای گرما

السالیه : تور ماهی گیری

جمبازی : مرد فریبکار

سکملی : صندلی کوچک

مهربش : سالخورده

ابیش : قیمت چند است ؟

خاشوکه : قاشق

خلیص : خواهر و برادر تنی

صخونه : تب

إفراری : فراری

تیغه : نرده

صجمه : ساچمه

صخام : خاکستر

طلایب : مشکلات

ایفرجس : خیلی ترش

انجب : ساکت شو

مریاع : بره

انبوغ : چون که

سد : ببند

مشحوف : نوعی قایق کوچک

رجیج : ضعیف

ایصوصی : خالی
أهناك : آنجا
هنا : أينجا
يم او قرب : كنار
فوك : بالا
جوه : بائين
قريب : نزديك
بعيد : دور
يمين : راست
يسار : چب
گبل : مستقیم
وره : عقب
کدام‌ : چلو
تعليم اللغة الفارسية

مكتب الحجز:آژانس مسافرتی
تکت،بطاقة :بليت
طيران:پرواز
الخطوط الجویة:شركتهاى هواپیمايى
طيارة:هواپیما
المطار:فرودگاه
الحجز:رزرو
رقم الرحلة:شماره پرواز
قاعة الانتظار:سالن انتظار
استعلامات:اطلاعات
تفتيش:بازرسى
بوابة:گیت
مكتب الحجز : آژانس مسافرتی
تکت،بطاقة : بليت
طيران : پرواز
الخطوط الجویة : شركتهاى هواپیمايى
طيارة : هواپیما
المطار : فرودگاه
الحجز : رزرو
رقم الرحلة : شماره پرواز
قاعة الانتظار : سالن انتظار
استعلامات : اطلاعات
تفتيش : بازرسى
♦️مُفردات و مُصطلحات : کلمات و اصطلاحات ♦️


👈متحف : موزه

👈ملعب :ورزشگاه

👈محطة الرّكاب :ترمينال

👈موقف الباص : ایستگاه اُتوبوس

👈محطة البنزين :پُمپ بنزین

👈مُنتزه :پارک

👈نادي :باشگاه

👈محطة القطار :ایستگاه قطار

👈مطعم :رستوران

👈مطار : فرودگاه

👈دائره : اداره

@@@@@@@@@@@@@

💯💯 اعداد 💯💯

⬅️ ده = عشره
⬅️ بیست =عشرون
⬅️ سی =ثلاثون
⬅️ چهل = أربعون
⬅️ پنجاه = خمسون
⬅️ شصت =ستون
⬅️ هفتاد =سبعون
⬅️ هشتاد =ثمانون
⬅️ نود =تسعون
⬅️ صد = مائة

⬅️دویست = مئتان
⬅️ سیصد =ثلاث مائة
⬅️چهار صد =أربع مائة
⬅️پانصد =خمس مائة
⬅️ششصد =ست مائة
⬅️ هفتصد =سبع مائة
⬅️ هشتصد = ثمان مائة
⬅️ نهصد = تسع مائة
⬅️ هزار = ألف

⬅️ دوهزار =ألفين
⬅️ سه هزار = ثلاث آلاف
⬅️ چهار هزار = أربعة آلاف
⬅️ پنج هزار = خمسة آلاف
⬅️ شش هزار =ستة آلاف
⬅️ هفت هزار =سبعة آلاف

⬅️ ملیون = مليون
⬅️ دو ملیون =مليونان

⬅️میلیارد = مليار
⬅️دو میلیارد = مليارين

...@@@@@@@@@@@@@

🔺یوم : روز

🔺أمس : دیروز

🔺غداً : فردا

🔺الماضي : گذشته

🔺سنة : سال

🔺شهر : ماه

🔺القادم :آینده

🔺مساء : بعد از ظهر / شب

🔺صباح : صبح

🔺لیل : شب

🔺يوم أمس : روز گذشته

🔺الشّهر القادم : ماه آینده

🔺إسبوع : هفته

🔺ليلة أمس : دیشب

@@@@@@@@@@@@@

🏡 خانه : البيت 🏡

🏡 اُتاق پذیرایی : غرفة الإستقبال

🏡اُتاق مبله: غرفه موثثة

🏡اُتاق خواب : غرفة النوم

🏡بالشت : مخدة

🏡بخاري : مدفأة

🏡بشقاب : صحن

🏡پلکان : درج

🏡پشتی /متکا : وسادة ، متكأ

🏡توالت : مرحاض /تواليت

🏡جريان برق :تيار الكهرباء

🏡چراغ کم نور : النور الخافت

🏡چنگال : شوكة الاكل

🏡ماشین لباسشویی : الغسالة

🏡يخچال : الثلاجة

🏡قاشق : الملعقة

@@@@@@@@@@@@@@@

💊💉 بيماری:مَرَض💉💊


💊 بيمار:مَريض

💊بيمارستان:مُستَشفَی

💊 بيماری قند:المَرَضُ السُّکَّريّ

💊 بيماری زود هنگام: المَرَضُ المُبَکَّرَةُ

💊 بيماری های آميزشی: الأمراضُ التَّناسُلِيَّةُ

💊 بيماري های پوستی: الأمراضُ الجِلدِيَّةُ

💊 بيماری های روانی: الأمراضُ النَّفسِيَّةُ

💊 بيماری های عصبی: الأمراضُ العَصَبِيَّةُ

💊 بيماری های قارچی: الأمراضُ الفُطرِيَّةُ

💊 بيماری های قلبی: الأمراضُ القَلبِيَّةُ

💊 بيماری های مزمن: الأمراضُ المُزمِنَةُ

💊 بيماری های واگير: الأمراضُ المُعدِيَةُ

💊 بيماری های داخلی: الأمراضُ الباطِنِيَّةُ

💊 بيماری صعب العلاج: الأمراضُ المُستَعصِيَةُ

💊بيماری های گوارشی: الأمراضُ المِعدِيَّةُ.

$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$

♦️♦️ السّیاحة; گردشگردی ♦️♦️


♦️التَذكِرة; بلیط

♦️ الطَّیار; خَلَبان

♦️ذِهاب واِیاب; رفت وبرگشت

♦️بَصمة الاصابع; أثَر أنگُشت

♦️ جَواز السّفر; گُذَرنامه

♦️ المَطار; فُرودگاه

♦️ شُبّاك الإستِعلامات; باجه اطلاعات

♦️الطائرة; هواپیما

♦️ ساعة الإقلاع; ساعت پَرواز

♦️ المَطار الدّولی; فرودگاه بین المللی

♦️ساعَة الهُبوط او النُزول; ساعت فرود

♦️ أمتِعة الركّاب; بار مسافران

♦️ شُرطة المطار; پلیس فرودگاه

♦️ شرطة الجمارك; پلیس گُمرُك

♦️طُرُق المواصلات البریّة; راههای زمینی

♦️طُرُق المواصلات البَحریة; راههای دریایی

♦️السّفينة; كِشتی

♦️الزّورق; قایِق

♦️ طرق المواصلات الجَویّة; راههای هوایی

♦️النَّفَق; تونِل

♦️  موسسة نقل الركاب; شركت مسافربری

♦️ محطة القِطار; ایستگاه قطار

♦️ مَطعَم القطار; رستوران قطار

♦️ مَوقف السیارات; پاركینگ

♦️ مكتب قطع التّذاكر; دفتر خرید بلیط
جواد كريم است / جواد كريم

منزل وسيع است / منزل وسيع.

برق ضعيف است / الكهرباء ضعيفة.

هوا لطيف است./ الطقس لطيف.

قاضى عادل است / القاضي عادل.

غذا لذيذ بود. / الطعام كان لذيذ .

قزوين بايتخت بود./ قزوين كانت عاصمة.

خيابان شلوغ بود./ الشارع كان مزدحم.

در بستهَ بود./ الباب كان مغلق.

دوا تلخ بود./ الدواء كان مر.

كلاس كوچك نيست/ الصف ليس صغير.

أصفهان بايتخت نيست/ أصفهان ليست عاصمه.

شهر بزرگ نيست/ المدينة ليس كبيرة

در باز نيست/ الباب ليس مغلق.

دانشگاه دور نيست/ الجامعة ليست بعيدة.

اوضاع عادي نبود/ الأوضاع لم تكون عادية.

رستوران تميز نبود/ المطعم لن يكون نظيف.

لباس كثيف نبود/ الملابس لن تكون وسخة.

جراغ روشن نبود/ المصباح لن يكون مضيء.
بعض الجمل الصغيرة وکلمات کثیرة الإستخدام في حياتنا اليومية

صبح بخير ' -------- صَباحَ الخَير

شب بخير -------- مَساء الخير

خوش امديد -------- اَهلاً وسَهلاً

خدانگهدار -------- في أمانِ الله

خیلی ممنون -------- شُكراً جزيلاً

خواهش میکنم🙂 -------- العَفو

نمی دانم -------- لا أعلَم، لا أدرِي

در خدمت شما -------- بِخِدمَتِكُم

چشم 👁 -------- عَلی عینِي

التماس دعا -------- اَسأَلُکُم الدُعاء.التمسكم الدعاء

خسته نباشید --------یُعطِیکُم العافِیَة . الله يساعدك

خداقوت ------- الله يعطيك القوة

سلامت باشيد -------تَسلِم

نوش جان " ------- بالعافِیَة

ببخشيد -------- عَفواً

قبول باشد -------- تَقَبَّلَ الله

راحت باشيد ------- عَلى(بـِ)راحَتِكُم

با اجازه -------بالإِذن للترخص

به سلامت ------- مع السَلامه

البته ------- بالتَأكيد

سپاسگزارم ------- شُکراً

دست شما درد نكنه -------سَلِمَت أَيدِيكُم، عاشَت يَدُك

سر شما درد نکنه -------سَلِم راسُك

دوستت دارم ------- اُحِبُّكَ

کجا بودی؟🤔 -------- أينَ كُنت؟

بسیار عالی --------ممتاز‌، طيِّب

چرا دیر اومدی؟ --------لماذا تَأخَّرتَ؟!

خیلی خوب ---------جيد جدا

به به -------- يا سَـــلام

به اميد ديدار --------- إلَى اللِّقاء

ضعيف ------ ----ضعيف

متفاوت ----------مختلف

چای ----------شاي

شكر - ---------سكر

اشتباه، غلط -----------خطأ

شبيه -----------متشابه

خالى -----------فارغ

صلح ----------السلام

بعلت ---------- بسبب

ناراحت --------- -منزعج

مستقيم --------- مباشر

روبرو ، مقابل ----------أمام

موافق ---------موافق

هست ---------موجود

زيارت -------- -زياره

استفراغ ، تهوع ---------تقيء

مفهوم ---------مفهوم

اضطراب --------- -قلق

دكتر ----------دكتور

بیمار، مريض ---------- -مريض

ورم ----------- -ورم

دل، قلب -------------قلب

هوا -------------طقس

ندار، فقير -----------فقير

متنوع --------------متنوع

اکنون، الآن -------------الآن أو حالا

تكرار ------------ -تكرار

بخاطر -------------لأجل

صدا -----------صوت

طبيعت -----------طبيعة

لباس -----------ملابس

بله ----------نعم

منتظر -------- منتظر

ميدان --------- فلكه

معمولاً --------عادتاً

سطل ----------سله زبل

شامپو --------شامبو

صابون ---------صابون

أصلي ---------اصلي

قهوه ---------قهوه

حمام --------استحمام

حتماً --------حتماً

کلک --------- خدعة

کرم، سخاوت ------السخاء والكرم

رواج ------ منتشر

ازدواج ------ زواج

كرم دست ------ کریم للید

مخصوص ------ خصوصاً

أدب ------ ادب

احترام -------- إحترام

إحتمال ------ احتمال

أخلاق ------ أخلاق

عشق ----- غرام، حب

اكثريت ------- أغلبية

دعا ------ دعاء

مدت ------المده أو الفترة