Mademoiselle la Professeur🇫🇷
807 subscribers
175 photos
8 videos
4 files
30 links
Написать автору: @tmnnstt

Канал зарубежного филолога и преподавателя французского для интересующихся французским языком и культурой: историей, философией, филологией, переводом, etc.

Индивидуальные и групповые занятия французским языком от А0 до C1.
Download Telegram
Bonjour à tous ! 💮

Это приветственное сообщение, созданное для знакомства и упрощения пользования каналом. " Mlle la Professeur " принадлежит филологу-романисту, преподавателю французского языка, увлеченному франкофонным миром, историей, философией, литературой и лингвистикой. Зовут меня Алина, все публикации написаны от первого лица с уважением к Читателю и любовью к культуре.

Канал будет наполняться заметками на самые разные темы, поэтому для удобства я снабжаю каждый пост тематическими хештегами на французском языке. Конечно, связующим звеном каждой публикации будет франкофония, её прошлое, настоящее и будущее, а также сфера моей профессиональной деятельности – филология, преподавание языка, художественный перевод. Вы сможете узнать, какие книги читают и издают франкофоны, о чем они пишут в журналах и газетах, какие организовывают культурные мероприятия – выставки, кинопоказы, конференции. Мы будем обсуждать историю, кино, художественную и научную литературы на простом и понятном всем языке.

Я буду писать и на русском, и на французском, а также объяснять грамматику, углубляться в лексикологию, проверять Ваши знания языка, делиться интересными учебниками и полезными сайтами для изучения французского.

Если Вы планируете повысить уровень владения французским языком, сдавать экзамены в школе (ОГЭ, ЕГЭ) или университете, путешествовать по Франции (и другим франкофонным государствам) или просто начать изучать язык – приходите на индивидуальные занятия. Я рада всем – детям, подросткам и взрослым, ведь никогда не рано и не поздно начать духовно и умственно развиваться!

Для записи на занятия и любых интересующих Вас вопросов – @tmnnstt

Bien cordialement,
Votre Mlle la Professeur
Aline 💗

#organisation #cours
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
13🔥6🥰3🕊3
🌞Подходит к концу июль, начинается август, лето медленно приближается к своему завершению...

А знаете ли Вы, как появились названия месяцев во французском языке? Все они заимствованы из римского календаря, реформированного Юлием Цезарем. В 46 г. до н. э. увидел свет юлианский календарь, формировавшийся с опорой не на положение Луны, как прежде, а на семь дней недели. Всем известно, что сейчас мы живем по григорианскому календарю, основанному на обращении Земли вокруг Солнца. Он сохранил юлианские названия месяцев. Однако советую Вам также поинтересоваться республиканским французским календарем, замечательным феноменом времён Великой французской революции.

🌞Рассмотрим французские названия месяцев и их происхождение:
Mars – Martius – nommé ainsi en l'honneur du dieu romain Mars que est aussi le père de Romulus et Rémus, le fondateur et le protecteur de la cité;
Avril – Aprilis – dédiés à la déesse grecque Aphrodite;
Mai – Maius – en l'honneur de Maia, une très ancienne déesse romaine, souvent désignée comme la compagne de Vulcain;
Juin – Iunius – en l'honneur de la déesse romaine Junon, reine des dieux et protectrice du mariage et de la fécondité.
Juillet – Iulius – en l'honneur de Jules César qui imposa en 44 av. J. -C. le calendrier julien également à son nom.
Août – Augustus – en l'honneur de l'empereur romain Auguste en 8 av. J.-C;
Septembre – September – le septième mois, sept-;
Octobre – October – le huitième mois, octo-;
Novembre – November – le neuvième mois, nov-;
Décembre – December – le dixième mois, dec-;
Janvier – Ianuarius – en l'honneur du dieu Janus, dieu romain des commencements et des fins, des choix, du passage et des portes;
Février – Februarius – le nom vient du verbe Februare « purifier en faisant des expiations », d'où la divinité mineure Februus. Il est le dieu de la mort et de la purification issu d'une mythologie étrusque.

🌞В комментариях публикую сокращенный перевод и словарик, который поможет Вам разобраться в предыдущем пассаже!

#B1 #étymologie
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
7🔥4🥰22
Oscar-Claude Monet " La promenade "

💮Импрессионизм – слово и явление в искусстве, пришедшее к нам из французского языка. Impression – впечатление, impressionner – впечатлять, impressionné – впечатленный, impressionnant – впечатляющий.

Название направлению дал Луи Леруа (Louis Leroy), оставивший разгромный отзыв на первую выставку импрессионистов. Цитирую брызжущий иронией отрывок: " Impression, j’en étais sûr. Je me disais aussi puisque, je suis impressionné, il doit y avoir de l’impression là-dedans… Et quelle liberté, quelle aisance dans la facture ! Le papier peint à l’état embryonnaire est encore plus fait que cette marine-là ".

В статье Леруа слова, образованные от impressionner, используются не менее 15 раз! Однако история искусства распорядилась по-своему: издевательский комментарий критика и вымышленное им название художественного направления стали общепринятым наименованием стиля, а сами художники импрессионисты прославились на весь мир!

Со статьей можно ознакомиться на французском и на русском.

#C1 #art #peinture
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
8🔥4😁31
🌸Как на французском сказать: "Я общительный"?

При переводе с языка на язык всегда существуют некоторые нюансы. Например, часто одна лексическая единица французского языка при переводе на русский требует целого предложения.

В данном случае мы сталкиваемся с другой проблемой переводчика и просто мечтающего говорить на французском человека: слово с одним значением в русском имеет несколько оттенков во французском.

Communicatif — qui aime communiquer ses idées ou ses sentiments.
Sociable — qui est capable de relations humaines agréables, recherche la compagnie.

Communicatif используется в привязке к факту говорения; sociable – к факту отношений между людьми.

🌸Кто-то может заявить: "Но ведь в русском языке есть два разных слова, похожих на данные французские – коммуникабельный и социальный". И я отвечу: конечно, мы можем использовать их в качестве эквивалентов при написании резюме или иногда в личном общении с людьми, но если мы переводим, например, книгу, никогда эти канцеляризмы не должны попасть в содержание художественного перевода. Есть много прекрасных русских вариантов: я общителен (универсальный), я разговорчив (для je suis communicatif), я – компанейский человек (для je suis sociable). Если контекст позволяет, можно пойти от обратного: я незамкнутый (и ведь тоже будет – je suis sociable)!

🌸Цитирую Нору Галь: "Это – самая распространенная, самая злокачественная болезнь нашей речи. Много лет назад один из самых образованных и разносторонних людей нашего века, редкостный знаток русского языка и чудодей слова Корней Иванович Чуковский заклеймил ее точным, убийственным названием. Статья его так и называлась «Канцелярит» и прозвучала она поистине как SOS. Не решаюсь сказать, что то был глас вопиющего в пустыне: к счастью, есть рыцари, которые, не щадя сил, сражаются за честь Слова. Но, увы, надо смотреть правде в глаза: канцелярит не сдается, он наступает, ширится. Это окаянный и зловредный недуг нашей речи. Сущий рак: разрастаются чужеродные, губительные клетки – постылые штампы, которые не несут ни мысли, ни чувства, ни на грош информации, а лишь забивают и угнетают живое, полезное ядро. И уже не пишут просто: «Рабочие повышают производительность труда», а непременно: «... принимают активное участие в борьбе за повышение производительности труда...»"

#A2 #vocabulaire #traduction
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
6👍54🔥2🤔1
Сегодня в нашем канале уже упоминалась и цитировалась Нора Галь. Однако все ли знают, что она перевела "Маленького принца" А. де Сент-Экзюпери?

Именно Н. Галь является автором знаменитой фразы из повести: "Мы в ответе за тех, кого приручили". На французском эта мысль звучит так: " Tu es responsable de ce que tu as apprivoisé ".

Я хотела поделиться с Вами только этой цитатой, но не могу удержаться и публикую несколько важнейших мыслей из "Маленького принца". Эти идеи уже стали прописными истинами, и мало кто помнит, кто облек их в слова.

🌟« La fin d’une chose marque le commencement d’une nouvelle ».
🌟« Il faut exiger de chacun ce que chacun peut donner ».
🌟« Tu te jugeras donc toi-même, lui répondit le roi. C’est le plus difficile. Il est bien plus difficile de se juger soi-même que de juger autrui ».
🌟« Toutes les grandes personnes ont d’abord été des enfants. Mais peu d’entre elles s’en souviennent ».
🌟« On ne voit bien qu’avec le cœur. L’essentiel est invisible pour les yeux ».

А если Вы еще не читали "Маленького принца" в оригинале, приходите ко мне на занятия сами или приводите детей, мы прочитаем его вместе! Книга точно никого не оставит равнодушным.

#A2 #B1 #littérature #cours
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
6🔥5🥰32
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM