Если я буду каждый день упорно писать, читать, работать и учиться, я, несомненно, чего-то достигну.
Винсент Ван Гог «Письма к брату Тео»
Винсент Ван Гог «Письма к брату Тео»
Forwarded from Фёдор Достоевский. Лайфстайл
Кончатся ли когда-нибудь мои бедствия и даст ли мне бог наконец возможность обнять вас всех и обновиться в новой и лучшей жизни!
1859 год, 2 октября
37 лет
1859 год, 2 октября
37 лет
❤1
******
Я тебя уже видел не раз,
Во сне, помнишь, раньше встречались?
Я забрался тогда на Парнас,
Твоё имя шептал, просыпаясь.
Силуэты твои с тех пор
На окне и в кофейной гуще,
На земле и на склонах гор;
И лицу подражают тучи.
Я последую за тобой,
Существом из другого мира.
Закрываешься хоть пеленой,
Бестелесным ковром эфира.
Я искал среди женщин счастья,
Находил только вместе с горем.
Цель моя впредь - попасть бы
В воды чёрных глаз твоих море.
Я тебя уже видел не раз,
Во сне, помнишь, раньше встречались?
Я забрался тогда на Парнас,
Твоё имя шептал, просыпаясь.
Силуэты твои с тех пор
На окне и в кофейной гуще,
На земле и на склонах гор;
И лицу подражают тучи.
Я последую за тобой,
Существом из другого мира.
Закрываешься хоть пеленой,
Бестелесным ковром эфира.
Я искал среди женщин счастья,
Находил только вместе с горем.
Цель моя впредь - попасть бы
В воды чёрных глаз твоих море.
❤4❤🔥1🤩1
Степь
Пачки спичек, бутылки, бычки
На сухой траве здорово смотрятся.
В углу пьяный, в подъезде торчки,
На площадке спортсмены борются.
Солнцепёк и коричневый цвет
Придают атмосферу романтики;
А слова "брат", "подруга" и "кент"
Изменяют смысл семантики.
Подусталые старики,
Всё смотрящие в окна с грустью;
Ночью яркие огоньки,
Заставляющие забыть их напутствия.
По ночному проспекту идёт:
Молодой,
Тщетно ищущий смысл,
С вниз опущенной головой,
Утяжелённой от мыслей.
То пейзаж из далёкой страны,
Среди снов глубоко затерявшейся.
Глаза карие в свете луны.
И я, потерявшийся.
Пачки спичек, бутылки, бычки
На сухой траве здорово смотрятся.
В углу пьяный, в подъезде торчки,
На площадке спортсмены борются.
Солнцепёк и коричневый цвет
Придают атмосферу романтики;
А слова "брат", "подруга" и "кент"
Изменяют смысл семантики.
Подусталые старики,
Всё смотрящие в окна с грустью;
Ночью яркие огоньки,
Заставляющие забыть их напутствия.
По ночному проспекту идёт:
Молодой,
Тщетно ищущий смысл,
С вниз опущенной головой,
Утяжелённой от мыслей.
То пейзаж из далёкой страны,
Среди снов глубоко затерявшейся.
Глаза карие в свете луны.
И я, потерявшийся.
👍5
При всей моей нелюбви к Нетфликсу, я не могу не восхищаться отдельными работами. "Рука Бога" Соррентино вышла на деньги Нетфликса, а недавно я познакомился (и уже успел пересмотреть) с фильмом "Тик Так Бум" - фильмом, который при всём наплыве грусти и безысходности может невероятно вдохновить и воодушевить.
Кино на примере печальных судеб людей пытается показать, мол, никогда не поздно, время ещё есть, дерзай.
Структура полотна - мюзикл о том, как готовился мюзикл - поначалу сбивает с толку, но в процессе просмотра заставляет отдать должное авторам.
Не хочется много говорить об этом кино, хочется петь.
Эндрю Гарфилд уже третий фильм подряд доказывает, что он на самом деле прекрасный актёр (я уверен, что старается он для меня).
11/10
P.S. после этого фильма я даже осилил "Ла-ла-ленд", пока был на музыкальной волне.
Кино на примере печальных судеб людей пытается показать, мол, никогда не поздно, время ещё есть, дерзай.
Структура полотна - мюзикл о том, как готовился мюзикл - поначалу сбивает с толку, но в процессе просмотра заставляет отдать должное авторам.
Не хочется много говорить об этом кино, хочется петь.
Эндрю Гарфилд уже третий фильм подряд доказывает, что он на самом деле прекрасный актёр (я уверен, что старается он для меня).
11/10
P.S. после этого фильма я даже осилил "Ла-ла-ленд", пока был на музыкальной волне.
❤2
Forwarded from Фёдор Достоевский. Лайфстайл
Я до сих пор несчастен.
1859 год, 4 октября
37 лет
1859 год, 4 октября
37 лет
Forwarded from Александр Пушкин. Лайфстайл
Я пишу для себя, а печатаю для денег.
1824 год, 8 марта
24 года
1824 год, 8 марта
24 года
Forwarded from Лев Толстой. Лайфстайл
На душе мрачно.
1910 год, 7 октября
82 года
1910 год, 7 октября
82 года
"Интересные вещи происходят за окном. Тучи сгущаются, но солнце продолжает светить"
Forwarded from Александр Пушкин. Лайфстайл
Я что-то сегодня не очень здоров. Животик болит…
1833 год, 8 октября
34 года
1833 год, 8 октября
34 года
Я написал небольшую повесть, довольно хорошо получившуюся, как мне кажется. Хотелось бы услышать в отзывах на Литресе или в личных сообщениях критику.
https://www.litres.ru/m-russo-32255513/solnce-prodolzhaet-svetit/?lfrom=616614645&ref_offer=1&ref_key=e854230ebca22ba661406c34ba3e1f3a72937de85a2473008b324cd71a7e5a3a
https://www.litres.ru/m-russo-32255513/solnce-prodolzhaet-svetit/?lfrom=616614645&ref_offer=1&ref_key=e854230ebca22ba661406c34ba3e1f3a72937de85a2473008b324cd71a7e5a3a
ЛитРес
Солнце продолжает светить — М. Руссо | ЛитРес
История о преодолении своих страхов и возвышении духа через любовь, несмотря на все трудности и страдания, что она приносит.
❤1
Forwarded from Лев Толстой. Лайфстайл
На вопрос одного царька: сколько и как прибавить войска, чтобы победить один южный не покорявшийся ему народец, – Конфуций отвечал: «уничтожь все твое войско, употреби то, что ты тратишь теперь на войско, на просвещение своего народа и на улучшение земледелия, и южный народец прогонит своего царька и без войны покорится твоей власти».
1896 год, 5 января
67 лет
1896 год, 5 января
67 лет
❤1
Ахиллес
Рёк Агамемнону так Ахиллес несравненный,
Храбрейший из воинов-ахеян:
Я презираю тебя, царь дерзновенный,
За то, что своей лишь ты алчности верен,
За то, что народов властителем быть ты желаешь,
Но являешься только губителем, ворон ты чёрный,
Ради влияния воинов своих ты на смерть отправляешь
И не считаешься с жертвами, сидя на троне.
Я не пойду за тобой ни в далёкие земли,
И тем более ни на соседей.
Я с тобой говорю, ты мне внемли:
Я для врагов лишь затачивал копья из меди!
Да, я воин. Да, я рождён, чтоб на поле брани
Головы сечь, отправляя души в земли Аида,
Но я не пёс, я свободный воин-ахеец,
И вина моя в том лишь, что родился мужчиной.
Так говорил Ахиллес богоравный,
В боях закалённый, храбрейший из воинов.
Ему Агамемнон в лицо рассмеялся, злорадный,
Знак он подал своей страже украшенной златом рукою.
Поднял копьё Ахиллес и вонзил он его прямо в сердце
Дерзкому братоубийце, царю, бичевателю рода людского,
Царю, подчинившему греков, пугателю персов.
Гордо понявшись, стал Ахиллес молвить слово:
Я совершил преступленье, то знаю, и буду казнён,
Но я останусь вовеки веков на устах у поэтов.
Каждый ахеец, кто пал от меча Его, был отомщён,
Бейте же, псы, благороднейшего из человеков.
Острыми копьями был в ту минуту пронзён Ахиллес,
Пал он на спину, но не упал на колени.
Грянули молнии, так разъярён был Зевес.
Псов разорвали жестоко мужи из ахеян.
И пировали потом, в трауре, гордые греки,
И на двенадцатый день в погребенье отправили брата.
Не за царя, за Ахилла лились вина реки.
Не в Аид, на Олимп отправляли тогда - не царя, но солдата.
Рёк Агамемнону так Ахиллес несравненный,
Храбрейший из воинов-ахеян:
Я презираю тебя, царь дерзновенный,
За то, что своей лишь ты алчности верен,
За то, что народов властителем быть ты желаешь,
Но являешься только губителем, ворон ты чёрный,
Ради влияния воинов своих ты на смерть отправляешь
И не считаешься с жертвами, сидя на троне.
Я не пойду за тобой ни в далёкие земли,
И тем более ни на соседей.
Я с тобой говорю, ты мне внемли:
Я для врагов лишь затачивал копья из меди!
Да, я воин. Да, я рождён, чтоб на поле брани
Головы сечь, отправляя души в земли Аида,
Но я не пёс, я свободный воин-ахеец,
И вина моя в том лишь, что родился мужчиной.
Так говорил Ахиллес богоравный,
В боях закалённый, храбрейший из воинов.
Ему Агамемнон в лицо рассмеялся, злорадный,
Знак он подал своей страже украшенной златом рукою.
Поднял копьё Ахиллес и вонзил он его прямо в сердце
Дерзкому братоубийце, царю, бичевателю рода людского,
Царю, подчинившему греков, пугателю персов.
Гордо понявшись, стал Ахиллес молвить слово:
Я совершил преступленье, то знаю, и буду казнён,
Но я останусь вовеки веков на устах у поэтов.
Каждый ахеец, кто пал от меча Его, был отомщён,
Бейте же, псы, благороднейшего из человеков.
Острыми копьями был в ту минуту пронзён Ахиллес,
Пал он на спину, но не упал на колени.
Грянули молнии, так разъярён был Зевес.
Псов разорвали жестоко мужи из ахеян.
И пировали потом, в трауре, гордые греки,
И на двенадцатый день в погребенье отправили брата.
Не за царя, за Ахилла лились вина реки.
Не в Аид, на Олимп отправляли тогда - не царя, но солдата.
👍2
《Всем на мгновенье война им кровавая сладостней стала,
Чем на судах возвращенья в любезную землю родную》
Илиада, Песнь Вторая, 454 строка.
Воспевая героев и битвы, Гомер всё-таки называет вещи своими именами: войну - кровавой, нападение на город - нападением ради разграбления, воины у него боятся и хотят бежать, но подчиняются правителям и богам.
Интересно, как нынешние генералы и главнокомандующие читали бы Илиаду. Увидели бы они скорбь и уловили бы презрение Гомера к войне или от крови у них окончательно слиплись глаза?
Хотя вряд ли генералы станут читать Илиаду.
Чем на судах возвращенья в любезную землю родную》
Илиада, Песнь Вторая, 454 строка.
Воспевая героев и битвы, Гомер всё-таки называет вещи своими именами: войну - кровавой, нападение на город - нападением ради разграбления, воины у него боятся и хотят бежать, но подчиняются правителям и богам.
Интересно, как нынешние генералы и главнокомандующие читали бы Илиаду. Увидели бы они скорбь и уловили бы презрение Гомера к войне или от крови у них окончательно слиплись глаза?
Хотя вряд ли генералы станут читать Илиаду.