Всем привет (кто здесь?) Буду сюда скидывать всякие рассказы и байки, накопившиеся за годы и пропадающие почем зря. Для начала то, что было когда-то в фейсбуке.
❤39👍11
У меня такое ощущение, что собрались гости, но некоторые опаздывают :) Когда все придут, я выложу текст, который не публиковал раньше. Он должен был стать началом одного проекта, которого уже никогда не будет.
Но, с другой стороны, не все собравшиеся видели и другие подобные сказки, так что поехали:
Когда я занимался фестивалем "Возвращение", поиски нужного иногда заводили меня достаточно далеко.
Например, однажды я увидел, как китайцы в Китае угорают на выступлении израильской идиш-метал группы Геволт, которая пела еврейскую народную песню "Аз дер ребе Элимелех", известную советскому слушателю в исполнении Леонида Утесова (на самом деле Лейзера Вайсбейна) на русском языке под названием "дядя Эля", на самом деле написанную в 1927 году Моше Надиром (которого на самом деле звали Итцхак Райз). Текст же этой песни на самом деле является вольным пересказом старинного (на самом деле в меру старинного, первое упоминание в 1708) английского детского стишка Old King Cole, известного у нас по переводу Маршака "Старый дедушка Коль был веселый король". То есть на самом деле дедушка Коль и дядя Эля - одно и то же лицо. Знали ли люди в Сучжоу, что им на самом деле поют, или думали, что к ним приехал плохо себя чувствующий Раммштайн, остается пока для меня загадкой.
P.S.
На позднем фестивале “Возвращение” появилась традиция: заставлять пианиста Вадима Холоденко (на самом деле Шварцбурда), играющего в обычной жизни фортепианный концерт Бузони и прочие монументальные вещи, исполнять незамысловатые композиции, находящиеся за пределами его вселенной. Вот и тут я не мог отказать себе в удовольствии услышать песню про дядю Элю с Вадиком, аккомпанирующим хору училища им. Гнесиных, каковой хор, почти в полном составе, примерно накануне пел рождественские службы в разных церквях Москвы.
Видео исторического события сохранилось, но чтобы добавить еще немножко абсурда в происходящее, Вадик в кадр не попал, но когда дирижер Петр Савинков показывает рукой куда-то, знайте, это он просит стрелять в пианиста, если что: https://www.youtube.com/watch?v=05yipDS7alc
Но, с другой стороны, не все собравшиеся видели и другие подобные сказки, так что поехали:
Когда я занимался фестивалем "Возвращение", поиски нужного иногда заводили меня достаточно далеко.
Например, однажды я увидел, как китайцы в Китае угорают на выступлении израильской идиш-метал группы Геволт, которая пела еврейскую народную песню "Аз дер ребе Элимелех", известную советскому слушателю в исполнении Леонида Утесова (на самом деле Лейзера Вайсбейна) на русском языке под названием "дядя Эля", на самом деле написанную в 1927 году Моше Надиром (которого на самом деле звали Итцхак Райз). Текст же этой песни на самом деле является вольным пересказом старинного (на самом деле в меру старинного, первое упоминание в 1708) английского детского стишка Old King Cole, известного у нас по переводу Маршака "Старый дедушка Коль был веселый король". То есть на самом деле дедушка Коль и дядя Эля - одно и то же лицо. Знали ли люди в Сучжоу, что им на самом деле поют, или думали, что к ним приехал плохо себя чувствующий Раммштайн, остается пока для меня загадкой.
P.S.
На позднем фестивале “Возвращение” появилась традиция: заставлять пианиста Вадима Холоденко (на самом деле Шварцбурда), играющего в обычной жизни фортепианный концерт Бузони и прочие монументальные вещи, исполнять незамысловатые композиции, находящиеся за пределами его вселенной. Вот и тут я не мог отказать себе в удовольствии услышать песню про дядю Элю с Вадиком, аккомпанирующим хору училища им. Гнесиных, каковой хор, почти в полном составе, примерно накануне пел рождественские службы в разных церквях Москвы.
Видео исторического события сохранилось, но чтобы добавить еще немножко абсурда в происходящее, Вадик в кадр не попал, но когда дирижер Петр Савинков показывает рукой куда-то, знайте, это он просит стрелять в пианиста, если что: https://www.youtube.com/watch?v=05yipDS7alc
YouTube
DER REBE ELIMELEKH
DER REBE ELIMELEKH
Gnessin College Chamber Choir
Petr Savinkov, conductor
Vadim Kholodenko, piano
Homecoming Chamber Music Festival, 2020
Gnessin College Chamber Choir
Petr Savinkov, conductor
Vadim Kholodenko, piano
Homecoming Chamber Music Festival, 2020
👍35❤12🔥5😁3🤣2👎1
Тем, кто в Израиле: в лотерее, о которой говорится в конце этого объявления, одним из лотов будет моя детская книжка «Две искры». Это по ряду причин раритет. Основная причина- неувядающий интерес родственников к моему творчеству.
❤7
Forwarded from В Чемодане
Музей АНУ – музей еврейского народа, семейный книжный фестиваль “В чемодане” и проект для детей подростков “Кейтану” представляют “хАНУка. Теплые встречи” 13 декабря 2023 года с 15.00
Проект “Кейтану” приглашает на мастер-классы по росписи пончиков, создание свечей, арт-открытки в духе живописи Жоржа Сёра или детского украшения из бисера. Мы даже научим вас снимать рилсы и пригласим на английский разговорный клуб!
Фестиваль “В чемодане” — это маркет с книжными новинками, ювелирными украшениями, свечками, керамикой, новогодними игрушками.
Мы приготовили для вас замечательную программу: увлекательный диалог Дмитрия Брикмана с Михаилом Шацем, концерт группы Velvet Band, лекция с раввином и зажжение ханукальных свечей. Спектакль для детей Once upon the world и “Красный октябрь” для взрослых (ВАЖНО: на спектакль отдельные билеты).
А музей АНУ приготовил авторские экскурсии по постоянной экспозиции музея!
Также будет организована благотворительная лотерея в пользу эвакуированных с Юга и Севера Израиля.
Билеты
Проект “Кейтану” приглашает на мастер-классы по росписи пончиков, создание свечей, арт-открытки в духе живописи Жоржа Сёра или детского украшения из бисера. Мы даже научим вас снимать рилсы и пригласим на английский разговорный клуб!
Фестиваль “В чемодане” — это маркет с книжными новинками, ювелирными украшениями, свечками, керамикой, новогодними игрушками.
Мы приготовили для вас замечательную программу: увлекательный диалог Дмитрия Брикмана с Михаилом Шацем, концерт группы Velvet Band, лекция с раввином и зажжение ханукальных свечей. Спектакль для детей Once upon the world и “Красный октябрь” для взрослых (ВАЖНО: на спектакль отдельные билеты).
А музей АНУ приготовил авторские экскурсии по постоянной экспозиции музея!
Также будет организована благотворительная лотерея в пользу эвакуированных с Юга и Севера Израиля.
Билеты
❤8👍5
Наш ролик с “Золотым Иерусалимом” добрался до 100000 просмотров на ютьюбе. На самом деле, если хорошо поискать и сложить все появления ролика на каждой из платформ, то цифра получится ближе к полмиллиона. Люди скачивают видео себе, потом публикуют на своих каналах. Особенно трогательно, когда начинают добавлять свои титры и т.п. В одном случае, на телевизоре за моей спиной надпись Bring Them Home заменили на русскую! Если ко всему этому прибавить показы на Израильском девятом канале, то я не знаю какая цифра получится, но мама довольна.
Вчера, кстати, появился и первый про-палестинский комментарий в ютьюбе, но не очень интересный. Что-то там про мало в ней морей и рек. Это хороший признак, значит, видео вышло за пределы своей целевой аудитории. Продолжаем.
Само видео по-прежнему тут https://www.youtube.com/watch?v=GoEl6R5RXF0
Вчера, кстати, появился и первый про-палестинский комментарий в ютьюбе, но не очень интересный. Что-то там про мало в ней морей и рек. Это хороший признак, значит, видео вышло за пределы своей целевой аудитории. Продолжаем.
Само видео по-прежнему тут https://www.youtube.com/watch?v=GoEl6R5RXF0
❤48👍11
Трудности перевода.
Франц Шуберт прожил очень недолго, потому что антибиотики открыли только в 20ом веке, а Шуберт жил в 19ом. И, с одной стороны, это конечно печально, с другой – никто не знает, появился бы на свет его opus magnum – вокальный цикл Winterreise («Зимний путь»), если бы он не был смертельно болен и не чувствовал приближающегося конца.
Цикл этот – абсолютная вершина не только конкретного автора, но и вообще всего жанра, в целом можно его охарактеризовать как энциклопедию депрессии, а словосочетание «зимний путь» стало синонимом последнего пути, что, кажется, понимают далеко не все, называя так разные мероприятия (в Москве, например, регулярно проходит развеселый фестиваль с таким названием).
Последняя песня цикла, она же самая известная, по-русски называется «Шарманщик», а по-немецки “Der Leiermann”, причем русское название своё, судя по всему, эта песня получила еще при первом издании на русском языке, так навсегда и оставшись в отечественном музыковедении «Шарманщиком». Нередко при описаниях этой песни можно прочитать, что фортепиано изображает звук шарманки, пока главный герой поёт:
«Вот стоит шарманщик грустно за селом,
И рукой озябшей вертит он с трудом»
https://www.youtube.com/watch?v=pze4NxCOjg0
И вот тут начинается самое интересное – какую такую шарманку изображает Шуберт, когда всю песню повторяет одни и те же протяжные звуки в басу, а сверху исполняется очень незамысловатый напев?
Шарманка – это ни что иное, как механический орган, внутри у него либо барабан с пупырышками или дырочками, либо перфолента, поэтому от самого шарманщика требуется только крутить ручку – а играет при этом музыка любой сложности, которую заранее нанесли на барабан, это чисто механическая история. Одна из первых песен, которую нанесли на такой барабан, была французская песня «Charmante Catherine», поэтому, кстати, не всегда инструмент называли шарманкой, а иногда, например, «катеринкой». Задача шарманщика – развлекать народ, играя ему веселые песни.
https://www.youtube.com/watch?v=N4m5zongi58
Так каким же образом у Шуберта шарманщик играет заунывную и довольно элементарную музыку, если на барабане внутри шарманки должна быть более сложная и развлекательная? Этот вопрос, как ни странно, не приходит в голову ни отечественным музыковедам, ни русскоязычным исполнителям этого произведения, и всё благодаря ошибке первого переводчика.
Дело в том, что никакой шарманщик не шарманщик, и никакой шарманки даже близко не было в названии и сюжете этой песни. А был совершенно другой инструмент.
продолжение следует
Франц Шуберт прожил очень недолго, потому что антибиотики открыли только в 20ом веке, а Шуберт жил в 19ом. И, с одной стороны, это конечно печально, с другой – никто не знает, появился бы на свет его opus magnum – вокальный цикл Winterreise («Зимний путь»), если бы он не был смертельно болен и не чувствовал приближающегося конца.
Цикл этот – абсолютная вершина не только конкретного автора, но и вообще всего жанра, в целом можно его охарактеризовать как энциклопедию депрессии, а словосочетание «зимний путь» стало синонимом последнего пути, что, кажется, понимают далеко не все, называя так разные мероприятия (в Москве, например, регулярно проходит развеселый фестиваль с таким названием).
Последняя песня цикла, она же самая известная, по-русски называется «Шарманщик», а по-немецки “Der Leiermann”, причем русское название своё, судя по всему, эта песня получила еще при первом издании на русском языке, так навсегда и оставшись в отечественном музыковедении «Шарманщиком». Нередко при описаниях этой песни можно прочитать, что фортепиано изображает звук шарманки, пока главный герой поёт:
«Вот стоит шарманщик грустно за селом,
И рукой озябшей вертит он с трудом»
https://www.youtube.com/watch?v=pze4NxCOjg0
И вот тут начинается самое интересное – какую такую шарманку изображает Шуберт, когда всю песню повторяет одни и те же протяжные звуки в басу, а сверху исполняется очень незамысловатый напев?
Шарманка – это ни что иное, как механический орган, внутри у него либо барабан с пупырышками или дырочками, либо перфолента, поэтому от самого шарманщика требуется только крутить ручку – а играет при этом музыка любой сложности, которую заранее нанесли на барабан, это чисто механическая история. Одна из первых песен, которую нанесли на такой барабан, была французская песня «Charmante Catherine», поэтому, кстати, не всегда инструмент называли шарманкой, а иногда, например, «катеринкой». Задача шарманщика – развлекать народ, играя ему веселые песни.
https://www.youtube.com/watch?v=N4m5zongi58
Так каким же образом у Шуберта шарманщик играет заунывную и довольно элементарную музыку, если на барабане внутри шарманки должна быть более сложная и развлекательная? Этот вопрос, как ни странно, не приходит в голову ни отечественным музыковедам, ни русскоязычным исполнителям этого произведения, и всё благодаря ошибке первого переводчика.
Дело в том, что никакой шарманщик не шарманщик, и никакой шарманки даже близко не было в названии и сюжете этой песни. А был совершенно другой инструмент.
продолжение следует
YouTube
Schubert - Der Leiermann - Thomas Quasthoff / Daniel Barenboim
"..... watching Quasthoff sing "Der Leiermann" is a really unique experience in the world of recorded music on DVD nowadays, a deeply touching moment of absolute union between music and singer, between composer and performer, like his face shows in all the…
👍26❤12
Начало Вооружаемся гугл-транслейтом и переводим название песни Der Leiermann. Получаем «лирник». Но шарманка по-немецки Leierkasten, то есть лира-ящик. И ручку он крутит. Так что пока всё нормально. На этом, видимо, переводчик и остановился. А зря.
Лир бывает много разных, в том числе «крестьянская лира» Bauernleier, она же Bettlerleier, то есть «лира нищего». По-русски этот инструмент называется «колесная лира». В отличие от шарманки, инструмент этот очень древний и в разных вариантах существует не менее тысячи лет.
Например, на знаменитейшем «Саду земных наслаждений» Босха, этот инструмент прорисован во всех деталях. Что говорит о его достаточно большой популярности в то время. С другой стороны, там еще и ноты нарисованы на ягодицах грешника, что тоже о чем-то говорит, но я не уверен, о чем.
еще одно продолжение следует
Лир бывает много разных, в том числе «крестьянская лира» Bauernleier, она же Bettlerleier, то есть «лира нищего». По-русски этот инструмент называется «колесная лира». В отличие от шарманки, инструмент этот очень древний и в разных вариантах существует не менее тысячи лет.
Например, на знаменитейшем «Саду земных наслаждений» Босха, этот инструмент прорисован во всех деталях. Что говорит о его достаточно большой популярности в то время. С другой стороны, там еще и ноты нарисованы на ягодицах грешника, что тоже о чем-то говорит, но я не уверен, о чем.
еще одно продолжение следует
👍26❤7
Начало Продолжение Колесная лира имела много имен и разновидностей в разных странах, от большого «органиструма», на котором надо играть вдвоем, до мелюсенького шифони – деревянной коробочки. У всех вариантов этого инструмента обязательно есть колесо, которое, вращаясь, выполняет роль бесконечного смычка. Когда струны соприкасаются с колесом, они начинают звучать. Вторая отличительная особенность этого инструмента – у него всегда есть неизменный голос – бурдон. И очень часто он настроен в квинту – ровно так, как у Шуберта в левой руке фортепиано. А сверху обычно играет мелодия. Ровно так, как у Шуберта в правой руке фортепиано.
В разных странах конструкция инструмента менялась в зависимости от той музыки, которую исполняли. В России и Украине лирники часто были слепыми, исполняли духовные стихи или думы. Их преследовали, потому что как правило они были нищими. Судя по одному из немецких названий («лира нищего»), в Германии и Австрии тоже, и именно к этому и отсылает поэт Мюллер в своём стихотворении – петь песни вместе с лирником, какой конец у лирического героя может быть хуже? Только смерть, да и то, не факт. Этот звук призван показать полную безысходность, и шарманка тут совершенно ни при чем.
Известный немецкий лирник Маттиас Лойбнер сделал аранжировку этой песни, где мы можем услышать, что же имел в виду Шуберт, что он имитировал в своей лебединой песне.
https://www.youtube.com/watch?v=XIDYuPFSZY8
В разных странах конструкция инструмента менялась в зависимости от той музыки, которую исполняли. В России и Украине лирники часто были слепыми, исполняли духовные стихи или думы. Их преследовали, потому что как правило они были нищими. Судя по одному из немецких названий («лира нищего»), в Германии и Австрии тоже, и именно к этому и отсылает поэт Мюллер в своём стихотворении – петь песни вместе с лирником, какой конец у лирического героя может быть хуже? Только смерть, да и то, не факт. Этот звук призван показать полную безысходность, и шарманка тут совершенно ни при чем.
Известный немецкий лирник Маттиас Лойбнер сделал аранжировку этой песни, где мы можем услышать, что же имел в виду Шуберт, что он имитировал в своей лебединой песне.
https://www.youtube.com/watch?v=XIDYuPFSZY8
YouTube
v201011 WINTERREISE 48 Leierkastenmann.m4v
Natasa Mirkovic-De Ro sings Franz Schubert´s WINTERREISE (winter-journey) in Schubert´s birth-house in Vienna. In this unique version she is accompanied bei hurdy-gurdy-champion Matthias Loibner. Their CD is published by Raumklang-Records. "Der Leierkastenmann"…
👍28❤18🔥2
Вот еще она, колесная лира. Эту колыбельную моим детям написала Добринка Табакова (Dobrinka Tabakova). https://youtu.be/aSjAuYAO3xY
YouTube
Dobrinka Tabakova Spinning a Yarn
Roman Mints plays both violin and hurdy-gurdy on this recording of a beautiful lullaby by Dobrinka Tabakova
❤32👍3🔥3
Когда мы были маленькие, то в случае попадания кого-то из нас в любой прямой эфир, начиналась вакханалия со звонками типа: "Здравствуйте, я такой-то, директор фабрики имени семидесятипятиминутия Октября". Задача интервьюиромого была одна - не заржать. В целом, у желающих сейчас появился шанс попробовать заставить заржать меня. Ну и просто можем увидеться, это же zoom.
Войти в Zoom Конференцию: https://us02web.zoom.us/j/85960622920
Войти в Zoom Конференцию: https://us02web.zoom.us/j/85960622920
Zoom Video
Join our Cloud HD Video Meeting
Zoom is the leader in modern enterprise video communications, with an easy, reliable cloud platform for video and audio conferencing, chat, and webinars across mobile, desktop, and room systems. Zoom Rooms is the original software-based conference room solution…
❤9👍2
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Мой дядя, однажды наблюдавший гостей на моем 17ом дне рождения, сказал, что это было очень забавно, потому что люди сидят, потом кто-то подходит к пианино и что-то играет, все ржут, дядя ничего не понимает, но им все понятно. Если на видео ниже посмотреть внимательно на мою подругу Варвару, которая переворачивает ноты моему другу Алексею, то нельзя не заметить, что в некоторых местах она начинает улыбаться. И это не потому, что Алексей промазал мимо клавиш. Просто транскрипция известного хита Нирваны, которую Алексей написал, невероятно остроумная, но если я начну объяснять это словами, получится занудство в лучшем случае, в худшем вообще ничего не получится.
Владение искусством переложения, аранжировки, транскрипции - это особый навык, доступный далеко не всем композиторам, как это ни странно. Тем более, что транскрипция и аранжировка не всегда одно и то же. Тем более, что не всегда удается проследить, где заканчивается аранжировка и начинается транскрипция, а может быть это уже и комментарий или фантазия на тему. В общем, Лешину аранжировку песни “Золотой Иерусалим”, я думаю, все присутствующие уже слышали, поэтому теперь послушайте транскрипцию песни Smells Like Teen Spirit.
Тем временем, 16 декабря у Алексея Курбатова премьера сочинения для квартета саксофонистов и клавишника, которое я бы послушал, но я не в Амстердаме. Если же вы где-то там, вот ссылка на билеты: https://www.winteravondenaandeamstel.nl/tickets?fbclid=IwAR16AET-AJZx1mJzgCsKoVOEt1dGIbd_5y4BURtQBzFAszi-hip0408zF_k
Сочинение очень актуально называется AGAIN NEVER AGAIN. Актуальность, видимо, будет сохранятся долго. Исполнители - Amstel квартет и Мария Немцова, автор тоже будет там какие-то ручки крутить.
Владение искусством переложения, аранжировки, транскрипции - это особый навык, доступный далеко не всем композиторам, как это ни странно. Тем более, что транскрипция и аранжировка не всегда одно и то же. Тем более, что не всегда удается проследить, где заканчивается аранжировка и начинается транскрипция, а может быть это уже и комментарий или фантазия на тему. В общем, Лешину аранжировку песни “Золотой Иерусалим”, я думаю, все присутствующие уже слышали, поэтому теперь послушайте транскрипцию песни Smells Like Teen Spirit.
Тем временем, 16 декабря у Алексея Курбатова премьера сочинения для квартета саксофонистов и клавишника, которое я бы послушал, но я не в Амстердаме. Если же вы где-то там, вот ссылка на билеты: https://www.winteravondenaandeamstel.nl/tickets?fbclid=IwAR16AET-AJZx1mJzgCsKoVOEt1dGIbd_5y4BURtQBzFAszi-hip0408zF_k
Сочинение очень актуально называется AGAIN NEVER AGAIN. Актуальность, видимо, будет сохранятся долго. Исполнители - Amstel квартет и Мария Немцова, автор тоже будет там какие-то ручки крутить.
👍24🔥14
