Цикл мини-заметок 「日本語」 Учим японский язык
199 subscribers
160 photos
23 videos
28 links
どんなことがあっても、話してしまえばただの物語
Download Telegram
[Кандзимоногатари: деревья]

Кандзи 林「はやし」«лес» образуется очень просто: два дерева - 木 - символизируют лес

Существует также 森「もり」 - кандзи из трёх деревьев, означающий то же самое
Это не такое уж удивительное явление: в русском языке тоже много слов, которые могут использоваться как взаимозаменяемые.
Чтобы не путать чтения 林 и 森, можете запомнить: 2 дерева - 3 она, 3 дерева - 2 она
("он" - традиционное название слога в японском языке)
#кандзи

Для примера:
竹林「ちくりん」бамбуковая роща, бамбуковый лес;
密林「みつりん」густой лес, заросли, чаща;
森田「もりた」Морита (фамилия)

#кандзимоногатари
Автор: #сато
5
[Кандзимоногатари: мужчина]

Кандзи 男 「おとこ」«мужчина, парень» состоит из двух элементов:
верхняя часть от 田 «рисовое поле» (линии внутри квадрата символизируют деление поля на части и одновременно позволяют не путать 田 с другим кандзи - 口)
нижняя часть от 力 «сила, усилия» (не путайте с 刀! Вообще, схожие по начертанию кандзи - не редкость)

Кто прикладывает усилия - работает - на рисовом поле? - Мужчина!
#кандзи

Для примера:
男の人「おとこのひと」мужчина
男の子「おとこのこ」мальчик
男子「だんし」юноша, молодой человек

#кандзимоногатари
Автор: #сато
5
[Кандзимоногатари: терпение]

Кандзи 忍 「しのぶ」«терпеть, выносить» или «скрывать, прятать» состоит из двух элементов:
Верхняя часть от 刃 «лезвие»;
Нижняя часть от 心 «душа, сердце»;

Фанаты моногатари могут ассоциировать этот кандзи с Шинобу, которая носит меч над сердцем в прямом смысле.

Связь же со значениями «терпеть» и «скрывать» может быть неочевидной, но ведь и вообще непросто выражать абстрактные идеи двумя-тремя графемами.

Можно запомнить так: душа, остающаяся спокойной при виде клинка - то есть или терпящая его, или скрывающая своё волнение.
#кандзи

Для примера:
忍「しのぶ」Шинобу (имя)
忍耐「にんたい」стойкость, выносливость, терпение
忍者「にんじゃ」ниндзя

#кандзимоногатари #monogatari
Автор: #сато
7
[Кандзимоногатари: отдых]

Кандзи 休 「やす」«отдых» состоит из двух частей:
левая часть от 人 «человек»
правая часть от 木 «дерево»
Человек, прислонившийся к дереву, чтобы отдохнуть
#кандзи

Для примера:
休む「やすむ」отдыхать
お休みなさい「おやすみなさい」спокойной ночи (буквально «отдыхай»)
休日「きゅうじつ」праздник; выходной день

#кандзимоногатари
Автор: #сато
4
[Кандзимоногатари: измерение маленькости]

Кандзи 寸 「すん」означает традиционную меру длины «сун», равную 3,03 см. То есть что-то маленькое!
Исторически возникший из схематического изображения руки, этот кандзи не содержит в себе самостоятельных графем.
Вы можете ассоциировать 寸 с двумя линейками, измеряющими длину и ширину чего-то маленького.
Сам по себе этот кандзи встречается редко, но в качестве графемы мы увидим его в таких кандзи как:
寺、持、待、特、守、付 ー и других!
#кандзи

Для примера:
寸前に「すんぜんに」непосредственно перед (чем-либо)
寸法「すんぽう」мерка, размер, обмер
一寸「いっすん」один сун; очень мало, очень маленький

#кандзимоногатари
Автор: #сато
5
Вот и подъехала предпоследняя, 7 часть разбора отрывка с монологом Оуги!
#билингва_перевод #грамматика

Интересно же Оуги уточняет, что она подразумевала, говоря, что Надеко не скрыть тревогу за "будущее". Чем чаще шедоувлю/переосмысляю этот отрывок, тем занимательнее он мне кажется!

Те, кто не понимает, про что я говорю — части можете найти выше или тыканьем: 1, 2, 3, 4, 5 и 6.

#monogatari #nisioisin
Разбор: #рин
👍3🥰1
Часть 8 разбора отрывка с Оуги! Финишная прямая...
#билингва_перевод #грамматика

И можно будет наконец-то заняться продолжением игр-слов из гатари)

⊡ Хотела бы ещё обратить внимание на использование грамматики て・で+いる. Сначала все учат, что она используется как выражение "длительности", но на самом деле 「て・で+いる」 используется для выражения состояния/этапа действия.

1) Действие ещё не сделано/выполнено?
2) Оно выполняется прямо сейчас?
Или даже:
3) Уже выполнилось? (и выражается результат)

Все перечисленные моменты могут быть выражены через 「て・で+いる」. Даже взять самый популярный мем:
お前はもう死んでいる. Ты уже мёртв.

И по мне стоит работать по принципу まだー今ーもう. НО и в まだ, и в もう есть оттенок результата,
言っていない ー  (Я) и не говорил/не сказал/не говорю. - такого ещё не было высказано и мы это доносим
言っている ー (Я) говорю/доношу/хочу сказать.
もう言っている! ー (Я) уже сказал (-а)! - это уже было сказано и сейчас на этом результате акцент

#monogatari #nisioisin
Разбор: #рин
В коммах закину схемку для понимания)
3❤‍🔥1
[Кандзимоногатари: буддийский храм]

Кандзи 寺 「てら」означает «буддийский храм» и состоит из двух частей:
верхняя часть от 土 «земля»
нижняя часть от 寸 «сун», «что-то маленькое»

Обратите внимание, что для синтоистских святилищ, как и для храмов западных религий 寺 не используется.
Самостоятельное значение данного кандзи может быть невелико, однако он входит в качестве графемы в такие кандзи как:
持、待、特、時、侍 - и другие!

Это можно запомнить так: место, где человек отказывается от высокомерия и признаёт свою незначительность перед божественным - храм.
#кандзи

Для примера:
山寺「やまでら」горный [буддийский] храм
尼寺「あまでら」женский монастырь
社寺「しゃじ」святилища и храмы

#кандзимоногатари
Автор: #сато
6
Оно свершилось, оно произошло!
Разбор отрывка с Оуги наконец закончен. Я не выкладывала отдельным постом финальную, 9 часть, потому тем, кому интересно, — оно всё в статье!

Во время публикации в комментариях подали здравую идею собрать всё в одну статью, потому милости прошу, ВСЁ, что было, — сложено в одном месте! Кто хочет обновить в памяти или наконец всё разом прочитать, оно для вас С:
#monogatari #nisioisin
Разбор: #рин

А тем, кто все эти полгода следил, как я веду эту странную идею; и тем, кто ещё прочтёт и оценит мои труды — большущее спасибо!
Надеюсь, кому-то оно пригодилось или пригодится как учебный материал. Или хотя бы по разборам полюбился отрывок!

В случае обнаружения очепяток/ошибок, не стесняйтесь, говорите)

Наслаждайтесь: https://telegra.ph/Mysl-Ougi-razbor-otryvka-po-polochkam-01-21
9
[Кандзимоногатари: сакура]

Кандзи 桜 「さくら」означает «сакура» и состоит из трёх частей:
левая часть от 木 «дерево» (графема встречалась в )
правая нижняя часть от 女 «девушка, женщина»

правая верхняя часть ⺍ ー многозначная графема, здесь ー упрощённое начертание двойной графемы 貝貝 «ракушки» и означает «украшение»

Нелегко придумать удачные графемы для обозначения отдельных видов деревьев, но сравнение сакуры с женской красотой - и удачное, и запоминающееся!
#кандзи

Для примера:
山桜「やまざくら」японская горная вишня
桜色「さくらいろ」бледно-розовый цвет
観桜「かんおう」любование цветами сакуры

#кандзимоногатари
Автор: #сато
6👍1
[Кандзимоногатари: секунда]

Кандзи 秒 「びょう」означает «секунда» и состоит из двух частей:
левая часть от 禾 «колос»
правая часть от 少 «малый»

Изначально данный кандзи использовался для обозначения крохотных отростков на концах колосьев, и лишь позже стал использоваться для обозначения мельчайшей из повседневно используемых единиц измерения времени - секунды
#кандзи

Для примера:
一秒「いちびょう」одна секунда
寸秒「すんびょう」момент, миг
秒時計「びょうどけい」секундомер

#кандзимоногатари
Автор: #сато
8👍2
泳がせてみる「およがせてみる / Oyogasete miru」
#monogatari #nisioisin #рин
Статья написана, значит, продолжаем разбор арки Надеко из нового сезона «Monogatari Series: Off & Monster Season»!

Этот момент убил меня полгода назад, потому что я была уверена, что грамотно не смогу его объяснить/обыграть. Но я всё равно попробую, а вы уже судите.

В 4 эпизоде Ононоки рассказывает нынешней Надеко:
「スクール水着姿のおと撫子を、僕は尾行した。発見した時点で、『例外のほうが多い規則』でぶっ飛ばしてもよかったんだけれど、泳がせてみることにした──水着を着ていただけに
"И села на хвост ходившей в купальнике Отонадеко. Да, я могла бы сразу ликвидировать её, как обнаружила, но задумала отпустить рыбку как наживку, чтобы поймать рыбку покрупнее. Купальник как раз на свободный заплыв."


Что здесь сложного? Термин 「泳がせてみる」 oyogasete miru от глагола 「泳がせる」oyogaseru "заставить/дать поплавать" в значении "выпустить в воду с дальнейшей слежкой в качестве приманки". И это изначально рыбацкий термин. Есть в японском выражение 泳がせ釣り「およがせづり / oyogasedzuri」"ловля на наживку", когда используют приманку для поимки крупной рыбы.
8🤔1
Что и решила сделать Ононоки, отпустив, не трогая Отонадеко, выжидая, когда же на неё клюнет Каминадеко.

А потом та же Ононоки добавила:
おと撫子を泳がしていたのは、僕ではなく、神撫子だったということさ
"Оказалось, что ловила крупняк не я, а меня."
досл. "Тот, кто выпустил Отонадеко в качестве приманки, выходит, была не я, а Каминадеко.


По хорошему можно быстренько объяснить грамматику тут, если кому-то будет нужно!
Хотя мои ученики уже к 5-7 тексту разбираются в этом)
9👌1
Цикл мини-заметок 「日本語」 Учим японский язык
泳がせてみる「およがせてみる / Oyogasete miru」 #monogatari #nisioisin #рин Статья написана, значит, продолжаем разбор арки Надеко из нового сезона «Monogatari Series: Off & Monster Season»! Этот момент убил меня полгода назад, потому что я была уверена, что грамотно не…
Изначально была идея оставить относительно дословно:
"И села на хвост ходившей в купальнике Отонадеко. Да, я могла бы сразу ликвидировать её, как обнаружила, но решила дать ей поплавать. Купальник как раз на свободный заплыв."


Но есть большие вопросы к тому, что это никак не вяжется с контекстом "отпустить на свободу как наживку" и с тем, что визуально по контексту она просто следит, куда придёт Отонадеко, чтобы грохнуть Каминадеко. И в итоге ссылает своё решение к тому, как выглядит Отонадеко в купальнике, зря, что ли, та его носит, заодно искупнётся. как раз кстати хаха

Потому интересно ваше мнение:
6👌1
[Кандзимоногатари: слово]

Кандзи 言「い」означает «слово» или «говорить» и состоит из двух частей:
нижняя часть от 口 «рот»
верхняя часть символизирует звуковые волны и обычно не рассматривается в качестве самостоятельного элемента

Часто встречается в качестве графемы, как в: 話、語、読、診、討 ー и многих других.

Рот, издающий звуки - достаточно лёгкий для понимания кандзи.
#кандзи

Для примера:
言う「いう」говорить, сказать
言い方「いいかた」манера говорить, способ выражения
言葉「ことば」слово, речь, язык

#кандзимоногатари
Автор: #сато
9
[Кандзимоногатари: нагота]

Кандзи 裸「はだか」означает «голый, обнажённый» и состоит из двух частей:
левая часть - упрощённый вариант 衣 «одежда»
правая часть - 果 «фрукт», в свою очередь состоит из 田 (как в 男) и 木 (как в 森)

Сладкий фрукт под одеждой - нагое тело)
#кандзи

Для примера:
裸足「はだし」босые ноги
全裸「ぜんら」полностью обнажённый, совершенно голый
裸婦「らふ」обнажённая женщина

#кандзимоногатари #эрояпонский
Автор: #сато
8
神化 「しんか / shinka」
#monogatari #nisioisin #рин

Забавные моменты 4 эпизода «Monogatari Series: Off & Monster Season» ещё не закончены! Давайте поглядим на интересные омонимы, используемые Ононоки в разговоре с Надеко:

Ононоки:  「おと撫子が神撫子の指揮下に入ったことによって、式神として進化するって可能性も、ないわけじゃないから」 «Ведь и вероятность, что Скромная Надеко под командованием Богини Надеко не выйдет на новый уровень как сикигами, — не нулевая».
Надеко:   「進化?」 «На новый?»
Ононоки:  「神化かな」 «Или божественный».


Интересно тут именно то, что Ононоки сначала предложила вариант, что Отонадеко будет 進化する「しんか - する / shinka-suru」 прогрессировать, «эволюционировать» (как Пикачу в Ранчу) от слова 進化「しんか / shinka」 развитие, прогресс.

А потом предположила, используя созвучное, но уже куда интересное слово 神化「しんか」 обожествление, "становление богом". Оно может значить как и очень резкие и невероятные изменения, так и как у нас в контексте: одна из шикигами под руководством бога может не просто проапаться, но и... тоже стать богом!
8