Цикл мини-заметок 「日本語」 Учим японский язык
199 subscribers
160 photos
23 videos
28 links
どんなことがあっても、話してしまえばただの物語
Download Telegram
Цикл мини-заметок 「日本語」 Учим японский язык
Случился — случайно — небольшой перерыв в наших разборах, но мы возвращаемся с поучительным контентом. И давайте немного поговорим про слово-мост から для разогрева! #грамматика #рин Составляя материалы для моего курса по рейтинговому японскому, опять наткнулась…
*репост из-за правки*

Самое интересное оставила на потом, дав задачку на подумать в виде предложения:

📍じゃ、ぼくは帰るから。

Раскрываю карты! Как у нас абсолютно верно подметили в комментариях: японский нельзя вообще рассматривать вне контекста!
Но ведь бывает, в японском встречаешься с тем, когда у нас есть предложение/фраза с から на конце, выражающее некую информацию, которую доносят, но… и всё…
羽川、大丈夫だから。僕が絶対に、助けるから
Ханекава, всё будет хорошо. Я тебя непременно спасу!


Объяснили контекст/почему, а сам контекст где??

На эту тему даже есть исследование 「「カラ」で言いさす文」, которое намерено было дать такое объяснение этому всему, чтобы «закрыть пробел» в понимании использования から в конце предложения. Они очень старались показать на примерах, что это «незнакомый» нам から и работает он по-особому:
1) じゃ、ぼくは帰るから。Ну, я пошёл домой.
2) 絶対に許しませんからね。 Ни за что его не прощу.

В данном случае, から уже перестаёт соединять 2 предложения напрямую причинностью, даже наоборот, приобретает свойства конечных эмоциональных частиц 接続助詞 せつぞくじょし (прим. перев. как よ 、ね、わ、の、ぜ, а также か и др.). Это доказывается не только тем, что обычно на такие частицы заканчивается наше предложение без какого-то продолжения, уже выражая некую модально-экспрессивную подачу, но и подтверждается семантически: тем, что непросто придумать контекстно придаток-причину к главному предложению.


Автор даже, исследовав примеры использования конечной から, вывел ситуации, когда её можно использовать:
1) Доносить намерение собеседнику.
・Показываете своё прям намерение, поставив から на конец.
2) Доносите новую информацию.
・С から на конце можете проинформировать собеседника в том, что ему неизвестно.
3) Воздействуешь/подталкиваешь собеседника.
・Можете фразой с конечной から как-то оказать воздействие на собеседника.

В исследовании именно что пытались обосновать, что это разные から, но… в процессе доказывания убедились в обратном:
На самом деле, если покопаться глубже, то в конечной から можно отследить характеристики его основного значения. <…> Но конечную から трудно объяснить через его значение «причины».


Объяснить трудно, говорили они… но вообще не невозможно дать это прочувствовать!
ここに本がありますから、どうぞ読んでください。Тут у нас книги, (так что) читайте на здоровье!

Заметьте, что даже без «так как» всё равно мы можем понять, что за смысловая связь между этими предложениями. Даже больше вам скажу: я ни разу не переводила в примерах から, но при этом какой процент прочитавших скажет, что не поняли контекста? У русскоговорящих вообще очень хорошо развита семантика, понимание смысла, связывание частей предложения по логике! Мы, как и японцы, тесно связаны с контекстом и можем круто его чувствовать.

«А у нас в холодильнике есть пицца.»

Как вы думаете, что тут имеется в виду? Скорее всего, у вас в голове будет вариант «намёк а-ля давай кушац» или «инфа/резон, что еда ещё есть». Сравним:
«А у нас в холодильнике есть пицца.»
«В холодильнике есть пицца.»

Заметьте, как начинает пропадать у второго предложения история, наш контекст. А в японском это будут почти идентичные фразы: 冷蔵庫にはピザが残ってるから。 и 冷蔵庫にはピザが残ってる。 Вот это ощущение, что выраженное нами предложение не пустое, а может быть к чему-то и нести смысл. Это и есть конечная から. Она не слово, она — это контекст, который мы вкладываем.

На самом деле から лучше понимать как «введение информации, которая связана с нашим последующим контекстом». Всё пошло из его основного значения «причины/мотива/пояснения». Даже не будучи между двумя предложениями, связанными прямой логикой, он всё ещё несёт в себе эту самую логику! Такие отсылки мы с вами постоянно используем в языке в повседневной речи.
«Давай я пойду с тобой! Буду вести себя тише воды, ниже травы!»
«Я уже почти дочитала.»
«Я тут закончу и пойду домой, а ты как знаешь.»

В этих примерах нет слов, которые бы показывали лексически связь предложений, но вы же чувствуете это! В японском просто эмоции/намёки/такие связи не остаются недосказанными, потому и получилось, что から всё же ставят, хотя он не несёт лексической нагрузки, лишь смысловой.

Подробнее с примерами: https://bit.ly/4gyEKwR
4🐳3
Ну что ж, птичка решила, что нам нужно не 大, а 犬, хах
👍9🕊2🤣2
Я и моя дилемма уже пару лет:

🤔рассказывать о каких-то милый/прикольных штучках в японском

🧐публиковать рейтинговый японский и всю 18+ лексику на япе из моих материалов...
❤‍🔥9😁2👍1🔥1
Всё ещё периодически вспоминаю этот хороший отрывок из Owarimonogatari:

 いっぱい間違って、
 Ошибаясь кучу раз,
 いっぱい失敗して、
 раз за разом лицом в грязь.
 やり直して、繰り返して、
 Поднимаясь вновь и вновь, начиная всё сначала.
 二の足を踏んで、地団太を踏んで、
 Порой сомневаясь и чувствуя отчаянье.
 トライアンドエラーを繰り返し、
 Утонув в череде бесконечных проб и ошибок
 批難囂々の末に一
 И в конце, наслушавшись упреков...
「――成功するしかないんじゃないですか?」
 Выход ведь один — чего-то добиться?
 #рин

間違う「まちがう」ошибаться
失敗する「しっぱいする」потерпеть неудачу, провалиться
やり直す「やりなおす」 сделать заново/ещё раз
繰り返す「くりかえす」 повторять
批難囂々「ひなんごうごう」 осуждение со стороны, критика/обвинения на высоких тонах (как когда мать орёт ты ничего не делаешь, работы нет, денег не приносишь, никакой от тебя пользы — примерно вот такая картина этого слова)
#monogatari #nisioisin #цитата
7😢2🔥1
Цикл мини-заметок 「日本語」 Учим японский язык
А сейчас представляем 3 часть разбора отрывка с Оуги! На него пришёлся самый большой объём объяснений, потому что эта фраза — сложное предложение, которое пришлось разбить на простые. Понять, как и по каким «флажкам» дробить; правильно определить главные…
Как говорит мой ученик: "Хорошее приходит к тем кто ждёт!"
#билингва_перевод #грамматика

Продолжаю разбор отрывка с Оуги! Надеюсь, не только мне он так зашёл, чтобы к нему возвращаться даже через время

В предыдущей, 3 части был разбор с лайфхаком, как научиться читать длииинные предложения. Подойдёт для тех, кто старается учиться скорочтению!

Первую и вторую часть также найдёте выше!

А пока приступим к 4 части! В ближайшую неделю буду выкладывать разбор до конца, а потом вернусь к интересным играм слов/выражениям из нового сезона гатарей!
#monogatari #nisioisin
Разбор: #рин
9
А у нас тем временем возвращается рубрика иероглифов!

[Кандзимоногатари: теплота]

Кандзи 温「オン」«тёплый» состоит из трёх других кандзи:
левая часть от 水 «вода»
верхняя часть от 日 «солнце»
нижняя часть от 皿 «тарелка»
Вода на тарелке под солнцем будет нагреваться - отсюда и значение 温
#кандзи

Для примера:
温泉「おんせん」горячий источник;
温室「おんしつ」теплица (буквально - тёплая комната);
気温「きおん」температура воздуха (теплота воздуха)

#кандзимоногатари
Автор: #сато
12👍1
А вот и 5 часть! Осталось всего ничего...)
#билингва_перевод #грамматика

Как-то мы в комментариях к переводу основного отрывка обсуждали, почему пришлось так странно обыгрывать ぬるま湯「ぬるまゆ」.

Начала я эту тему затрагивать ещё в 3 части разбора!

Эта фраза не является вообще сложной, но для тех, кого всё ещё смущает, что, ого, глаголы могут стоять перед словом, а не в конце предложения, — непременно пригодится!

#monogatari #nisioisin
Разбор: #рин
6❤‍🔥1
[Кандзимоногатари: взмах катаной]

Кандзи 辺 「へん」 «сторона, район, окрестность» состоит их двух частей:
刀 「かたな」катана, меч;
Нижняя часть означает движение
Поэтому 辺 можно условно понимать как «то, что находится на расстоянии взмаха меча (от чего-то)»
#кандзи

Для примера:
北辺 「ほくへん」 северная окраина
海辺 「うみべ」 берег моря
東京辺り「とうきょうあたり」Токио и его окрестности

#кандзимоногатари
Автор: #сато
5
[Кандзимоногатари: лезвие меча]

Кандзи 刃「やいば」 «лезвие (клинка)» или 「は」«лезвие (острых предметов)» состоит из всего лишь двух элементов:
刀 - «катана, меч» уже встречалось в иероглифе 辺;
и маленькая чёрточка, либо перечёркивающая левую ножку кандзи, либо располагающаяся рядом с кандзи.
Вы можете думать о ней как об указании на конкретную часть меча - на его лезвие
#кандзи

Для примера:
刃物「はもの」режущие предметы, ножи
両刃「りょうば」обоюдоострый
鋭刃「えいじん」острый клинок (в т.ч. лезвие)

#кандзимоногатари
Автор: #сато
6
Ну и, конечно, поучительный предновогодний разбор основного отрывка, который я делала в этом году!
Часть 6!
#билингва_перевод #грамматика

Остальные части можете найти выше или тыканьем: 1, 2, 3, 4 и 5.

Даже если сейчас вы там нарезаете салатики или уже нарезали и ждёте уже — японский сам себя не изучит...

Пока все будут откисать на новогодних праздниках, я плавно закончу эту серию и пойду дальше делать приколюхи по гатари и не только С:

#monogatari #nisioisin
Разбор: #рин
5
[Кандзимоногатари: деревья]

Кандзи 林「はやし」«лес» образуется очень просто: два дерева - 木 - символизируют лес

Существует также 森「もり」 - кандзи из трёх деревьев, означающий то же самое
Это не такое уж удивительное явление: в русском языке тоже много слов, которые могут использоваться как взаимозаменяемые.
Чтобы не путать чтения 林 и 森, можете запомнить: 2 дерева - 3 она, 3 дерева - 2 она
("он" - традиционное название слога в японском языке)
#кандзи

Для примера:
竹林「ちくりん」бамбуковая роща, бамбуковый лес;
密林「みつりん」густой лес, заросли, чаща;
森田「もりた」Морита (фамилия)

#кандзимоногатари
Автор: #сато
5
[Кандзимоногатари: мужчина]

Кандзи 男 「おとこ」«мужчина, парень» состоит из двух элементов:
верхняя часть от 田 «рисовое поле» (линии внутри квадрата символизируют деление поля на части и одновременно позволяют не путать 田 с другим кандзи - 口)
нижняя часть от 力 «сила, усилия» (не путайте с 刀! Вообще, схожие по начертанию кандзи - не редкость)

Кто прикладывает усилия - работает - на рисовом поле? - Мужчина!
#кандзи

Для примера:
男の人「おとこのひと」мужчина
男の子「おとこのこ」мальчик
男子「だんし」юноша, молодой человек

#кандзимоногатари
Автор: #сато
5
[Кандзимоногатари: терпение]

Кандзи 忍 「しのぶ」«терпеть, выносить» или «скрывать, прятать» состоит из двух элементов:
Верхняя часть от 刃 «лезвие»;
Нижняя часть от 心 «душа, сердце»;

Фанаты моногатари могут ассоциировать этот кандзи с Шинобу, которая носит меч над сердцем в прямом смысле.

Связь же со значениями «терпеть» и «скрывать» может быть неочевидной, но ведь и вообще непросто выражать абстрактные идеи двумя-тремя графемами.

Можно запомнить так: душа, остающаяся спокойной при виде клинка - то есть или терпящая его, или скрывающая своё волнение.
#кандзи

Для примера:
忍「しのぶ」Шинобу (имя)
忍耐「にんたい」стойкость, выносливость, терпение
忍者「にんじゃ」ниндзя

#кандзимоногатари #monogatari
Автор: #сато
7
[Кандзимоногатари: отдых]

Кандзи 休 「やす」«отдых» состоит из двух частей:
левая часть от 人 «человек»
правая часть от 木 «дерево»
Человек, прислонившийся к дереву, чтобы отдохнуть
#кандзи

Для примера:
休む「やすむ」отдыхать
お休みなさい「おやすみなさい」спокойной ночи (буквально «отдыхай»)
休日「きゅうじつ」праздник; выходной день

#кандзимоногатари
Автор: #сато
4
[Кандзимоногатари: измерение маленькости]

Кандзи 寸 「すん」означает традиционную меру длины «сун», равную 3,03 см. То есть что-то маленькое!
Исторически возникший из схематического изображения руки, этот кандзи не содержит в себе самостоятельных графем.
Вы можете ассоциировать 寸 с двумя линейками, измеряющими длину и ширину чего-то маленького.
Сам по себе этот кандзи встречается редко, но в качестве графемы мы увидим его в таких кандзи как:
寺、持、待、特、守、付 ー и других!
#кандзи

Для примера:
寸前に「すんぜんに」непосредственно перед (чем-либо)
寸法「すんぽう」мерка, размер, обмер
一寸「いっすん」один сун; очень мало, очень маленький

#кандзимоногатари
Автор: #сато
5
Вот и подъехала предпоследняя, 7 часть разбора отрывка с монологом Оуги!
#билингва_перевод #грамматика

Интересно же Оуги уточняет, что она подразумевала, говоря, что Надеко не скрыть тревогу за "будущее". Чем чаще шедоувлю/переосмысляю этот отрывок, тем занимательнее он мне кажется!

Те, кто не понимает, про что я говорю — части можете найти выше или тыканьем: 1, 2, 3, 4, 5 и 6.

#monogatari #nisioisin
Разбор: #рин
👍3🥰1
Часть 8 разбора отрывка с Оуги! Финишная прямая...
#билингва_перевод #грамматика

И можно будет наконец-то заняться продолжением игр-слов из гатари)

⊡ Хотела бы ещё обратить внимание на использование грамматики て・で+いる. Сначала все учат, что она используется как выражение "длительности", но на самом деле 「て・で+いる」 используется для выражения состояния/этапа действия.

1) Действие ещё не сделано/выполнено?
2) Оно выполняется прямо сейчас?
Или даже:
3) Уже выполнилось? (и выражается результат)

Все перечисленные моменты могут быть выражены через 「て・で+いる」. Даже взять самый популярный мем:
お前はもう死んでいる. Ты уже мёртв.

И по мне стоит работать по принципу まだー今ーもう. НО и в まだ, и в もう есть оттенок результата,
言っていない ー  (Я) и не говорил/не сказал/не говорю. - такого ещё не было высказано и мы это доносим
言っている ー (Я) говорю/доношу/хочу сказать.
もう言っている! ー (Я) уже сказал (-а)! - это уже было сказано и сейчас на этом результате акцент

#monogatari #nisioisin
Разбор: #рин
В коммах закину схемку для понимания)
3❤‍🔥1
[Кандзимоногатари: буддийский храм]

Кандзи 寺 「てら」означает «буддийский храм» и состоит из двух частей:
верхняя часть от 土 «земля»
нижняя часть от 寸 «сун», «что-то маленькое»

Обратите внимание, что для синтоистских святилищ, как и для храмов западных религий 寺 не используется.
Самостоятельное значение данного кандзи может быть невелико, однако он входит в качестве графемы в такие кандзи как:
持、待、特、時、侍 - и другие!

Это можно запомнить так: место, где человек отказывается от высокомерия и признаёт свою незначительность перед божественным - храм.
#кандзи

Для примера:
山寺「やまでら」горный [буддийский] храм
尼寺「あまでら」женский монастырь
社寺「しゃじ」святилища и храмы

#кандзимоногатари
Автор: #сато
6
Оно свершилось, оно произошло!
Разбор отрывка с Оуги наконец закончен. Я не выкладывала отдельным постом финальную, 9 часть, потому тем, кому интересно, — оно всё в статье!

Во время публикации в комментариях подали здравую идею собрать всё в одну статью, потому милости прошу, ВСЁ, что было, — сложено в одном месте! Кто хочет обновить в памяти или наконец всё разом прочитать, оно для вас С:
#monogatari #nisioisin
Разбор: #рин

А тем, кто все эти полгода следил, как я веду эту странную идею; и тем, кто ещё прочтёт и оценит мои труды — большущее спасибо!
Надеюсь, кому-то оно пригодилось или пригодится как учебный материал. Или хотя бы по разборам полюбился отрывок!

В случае обнаружения очепяток/ошибок, не стесняйтесь, говорите)

Наслаждайтесь: https://telegra.ph/Mysl-Ougi-razbor-otryvka-po-polochkam-01-21
9
[Кандзимоногатари: сакура]

Кандзи 桜 「さくら」означает «сакура» и состоит из трёх частей:
левая часть от 木 «дерево» (графема встречалась в )
правая нижняя часть от 女 «девушка, женщина»

правая верхняя часть ⺍ ー многозначная графема, здесь ー упрощённое начертание двойной графемы 貝貝 «ракушки» и означает «украшение»

Нелегко придумать удачные графемы для обозначения отдельных видов деревьев, но сравнение сакуры с женской красотой - и удачное, и запоминающееся!
#кандзи

Для примера:
山桜「やまざくら」японская горная вишня
桜色「さくらいろ」бледно-розовый цвет
観桜「かんおう」любование цветами сакуры

#кандзимоногатари
Автор: #сато
6👍1