MindYourBusinessEnglish
367 subscribers
290 photos
102 videos
31 links
Businesslike. To the point. Productive.
Download Telegram
😭TO SCALE DOWN - сократить масштаб бизнеса
😭TO REDUCE WORKFORCE/LAY OFF EMPLOYEES - сократить персонал/сотрудников
😭TO SELL OFF INVENTORY/PLANTS - распродать заводы

IKEA TO SCALE DOWN BUSINESS IN RUSSIA, REDUCE WORKFORCE AND SELL OFF PLANTS
🙀ОСТОРОЖНО, КОНФУЗ!🙀

🙀TO ASSURE
🙀TO ENSURE
🙀TO INSURE

Переведете предложение? 👇🏻


I ASSURE you that I have ENSURED that I am INSURED.
СЛОВА-ЛОВУШКИ! 🪤
ДАВАЙТЕ РАЗБИРАТЬСЯ! 🕸


Несмотря на то, что у глаголов ENSURE, INSURE, ASSURE один корень SURE (=уверенный), они НЕ взаимозаменяемы. НО при этом в каждом случае мы получаем какую-то веру, уверенность в чем-то.

You ASSURE a person 🤷(=уверять, развеять сомнения чаще словами)
🇺🇸I assure you, he will come to the meeting in time.
🇷🇺Уверяю тебя, он придёт на встречу вовремя.

You INSURE a car 🚗/ a house 🏠 (=страховать)
🇺🇸Houses/cars should be insured in case something happens.
🇷🇺Дома и машины должны быть застрахованы на случай если что-то случится.

You ENSURE everything else (=to MAKE SURE/TO GUARANTEE) (обеспечивать/гарантировать/убедиться/удостовериться)
🇺🇸 I have to work more to ensure that i will be promoted.
🇷🇺 Мне нужно больше работать, чтобы обеспечить продвижение по службе.
🇺🇸Please ensure that you attached all the documents to the e-mail.
🇷🇺Пожалуйста убедитесь, что прикрепили все документы к письму.
Подберите подходящий глагол к иллюстрации выше ☝🏻
Anonymous Quiz
9%
Insure
45%
Assure
45%
Ensure
Что сделает Tippecanoe Mutual с транспортным средством?
Anonymous Quiz
100%
insure
0%
assure
0%
ensure
🚨TRICKY WORDS 🚨 АКЦЕПТОВАТЬ или ИСКЛЮЧАТЬ?

ACCEPT VS EXCEPT


TO ACCEPT (ГЛАГОЛ)- ПРИНИМАТЬ
So, you can ACCEPT:

💸Cash (=принимать наличные)
🪙 Coins (=монеты, например в автомате)
💳 Credit cards (=кредитки)
🗣 Apology (=извинение)
💍 Offer (=предложение)
✉️ Invitation (=приглашение)
🤷 Situation (=ситуацию)

EXCEPT (FOR) - КРОМЕ, ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ, ИСКЛЮЧАЯ, НЕ СЧИТАЯ

🚷Everyone EXCEPT Mike has to take part in tomorrow’s meeting.
🚷EXCEPT FOR one year I worked for this company.
🚷Our boss blames everyone EXCEPT himself.

‼️ЛАЙФХАК как не перепутать‼️

EXCept means to EXClude (=исключать)
‼️CHECK YOURSELF‼️

-Вы ПРИНИМАЕТЕ кредитки?
-Мы ПРИНИМАЕМ все КРОМЕ наличных.

-Do you ACCEPT credit cards?
-We ACCEPT everything EXCEPT cash
.
Корпоративный ЛАЙФХАК как избежать неудобной темы 👍🏻

Если ваш коллега/босс говорит следующее:

Can we ⭕️CIRCLE BACK ⭕️ on that?

это означает, что сейчас он не готов обсуждать данную тему или же хочет сначала вникнуть в детали (и возможно никогда больше не возвращаться к этой теме снова 😂)

‼️Кстати, CIRCLE BACK вошло в список самых ненавистных 😂 корпоративных выражений из-за его чрезмерного использования.

Чем заменить?

⭕️Let’s return back later. (=Давайте вернёмся к этому позже).
⭕️Let’s return to this issue later. (=Возвратимся к этому делу позже)
⭕️Let’s revisit it at a later time. (=Рассмотрим этот вопрос ещё раз позже).
⭕️Let’s schedule another meeting/call. (=Давайте проведём ещё одно совещание/организуем созвон).

Give 👍🏻 if it was useful
🥎БЕЙСБОЛ В ДЕЛОВОМ АНГЛИЙСКОМ🥎

Ещё одно выражение из «кабинетного» сленга 🥎TO TOUCH BASE🥎. Берет своё начало из бейсбола, где игрокам по правилам нужно быстро “дотронуться до базы” чтобы обезопасить себя.

В деловом английском употребляется в значении to talk briefly with someone (переговорить с кем-то непродолжительное время/кратко).

🥎Did you TOUCH BASE with Mike about the vacation plans?

🥎Let’s TOUCH BASE next week to discuss a project.

🥎Why don’t we TOUCH BASE next week?

🥎They were ready to make a decision, but first they decided to TOUCH BASE with the financial manager.

🥎I just wanted to TOUCH BASE with you. Did you get an e-Mail from my secretary about the meeting?

Give 🔥 if it was new for you.
О БЮРОКРАТИИ 🔖

Неважно в какой стране вы живете, покупая дом, регистрируя новую машину или подавая документы на паспорт, вы скорее всего столкнётесь с 🔖RED TAPE (=а точнее с бюрократией, бумажной волокитой/проволочками, излишними формальностями)

Дословно идиома🔖 RED TAPE🔖 переводится буквально КРАСНАЯ ЛЕНТА

В колониальной Америке и Великобритании RED TAPE использовали для связывания важных документов. Считается, что оттуда и пошла данная идиома.

С чем использовать?

🔖To deal with (сталкиваться/иметь дело с)
🔖To be tied up in (быть заложником 😂/быть связанным бумажными проволочками)
🔖To reduce (сократить бюрократические формальности)
🔖To remove (устранять бюрократию/избавится от)
🔖To cut through (покончить с формальностями)
‼️Make sure you can translate the following ‼️

1️⃣You have to deal with endless RED TAPE to get a residence permit.

2️⃣We could have finished the project last week, but it was impossible to cut through all the RED TAPE.

3️⃣RED TAPE is slowing down the vaccine roll-out plan in the country.

4️⃣All ministers have agreed on the need to cut bureaucratic RED TAPE.
Do you complain about the RED TAPE you have to deal with? (=Вы жалуетесь на бюрократию с которой приходится сталкиваться?)
Anonymous Poll
18%
I never do 🙅
27%
I always do 😅
55%
It depends on the situation. (=Зависит от ситуации)