MindYourBusinessEnglish
367 subscribers
290 photos
102 videos
31 links
Businesslike. To the point. Productive.
Download Telegram
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Если вы ещё НЕ ЗАКОНЧИЛИ свой рабочий день, ловите ещё один фразовый глагол для прекрасного завершения ПЯТНИЦЫ!

🔥WRAP UP - завершать, заканчивать, сворачиваться, закругляться. *от глаг. to wrap - заворачивать

Let’s WRAP IT UP! ДАВАЙТЕ ЗАКРУГЛЯТЬСЯ/СВОРАЧИВАТЬСЯ!

Всем хороших выходных!
Have a nice weekend!
НАВЕРСТАТЬ УПУЩЕННОЕ

Возвращаясь в понедельник на рабочее место, многие из нас пытаются «наверстать/нагнать» упущенное или доделать то, до чего не доходили руки в последнее время.

Итак, что говорят сотрудники? В деловой среде они часто используют фразовый глагол TO CATCH UP ON
(от глаг. to catch - схватить/поймать)

После выходных:
🇺🇸I have many things to CATCH UP ON at work.
🇷🇺Мне нужно доделать много вещей (например, до которых на прошлой неделе не доходили руки).

После отпуска:
🇺🇸I have to CATCH UP ON e-mails.
🇷🇺Мне нужно разобрать почту.

После командировки:
🇺🇸I have to CATCH UP ON sleep.
🇷🇺Мне нужно отоспаться.

What do you have to CATCH UP ON? ✍️
НОВОСТИ и ФРАЗОВЫЕ ГЛАГОЛЫ

ЧТО СОБИРАЕТСЯ СДЕЛАТЬ ЭНТОНИ ФАУЧИ?🤔

🗞Подсказка🗞
step - шаг, шагать;
down - движение вниз
ВОЗЬМУ НА КАРАНДАШ ✏️

Если вы с кем-то предварительно о чем-то договариваетесь, предполагая, что что-то может измениться (дата, время, условия, обстоятельства), вам понадобится фразовый глагол

✏️TO PENCIL SMB/SMTH IN✏️

🇺🇸We’ll pencil in the dates for the next 2 meetings and confirm them later.
🇷🇺Предварительно внесём даты на следующие 2 совещания и подтвердим их позже.

🇺🇸Let’s pencil a meeting in for next Wednesday at 9 a.m.
🇷🇺Давайте предварительно запланируем (запишем) совещание на 9 утра в следующую среду.

🇺🇸I’ll pencil you in for 10 o’clock.
🇷🇺Запишу вас пока на 10 утра.

Кстати, в октябре набираю 2 группы по деловому английскому (elementary, intermediate).

Shall I PENCIL you IN? 😂
Have you PENCILLED ANYTHING IN TODAY? (=Запланировали что-нибудь сегодня предварительно?)
🐚ON THE BEACH 🐚

Если кто-то в деловой среде говорит, что он/она 🐚 ON THE BEACH🐚, это совсем не означает, что человек в отпуске или нежится на пляже.

Часто употребляется в консалтинговой среде, когда сотрудника не назначили на новый проект или один закончился, а новый ещё не начался. Это не означает, что вы не работаете совсем, просто нагрузка меньше и в сравнении с той, которая свалится на вас в ходе нового проекта, можно считать что вы на пляже и относительно ничего не делаете. 🐚BEING ON THE BEACH 🐚прекрасное время отдохнуть от проектов и сосредоточится на других задачах.

1 P.S. В этом значении также встречается
TO BE ON THE BENCH
*bench - лавка; ➡️ сидеть на лавке, отдыхать, быть не сильно занятым в данный момент, не быть назначенным на проект

2 P.S. ВНИМАНИЕ, админ канала в отпуске, поэтому контент на ближайшие дни по-прежнему деловой, но с нотками морского бриза 🌊😂

STAY TUNED 😎
Прочитайте диалог двух бизнесвумен.

Догадаетесь о значении идиомы
PLAIN SAILING?

ПОДСКАЗКА:
1. to make an effort - прилагать усилия
2. solid work - основательная/качественная работа (не солидная!!!)
3. impressed - поражённый, впечатлённый
4. proposal - предложение
5. to sign a contract - подписать контракт
⛵️PLAIN SAILING⛵️

Идти гладко, как по маслу
*plain - простой, обыкновенный, гладкий
*to sail - плыть

⛵️ In the end he achieved his ambition, but it wasn’t plain sailing. (=В результате он достиг своей цели, но не все шло гладко.)

⛵️Now when we figured out the problem, the project should be plain sailing. (=Теперь когда мы разрешили проблему, проект пойдёт как по маслу.)

⛵️It wasn’t plain sailing at all. There were many things that didn’t work out. (=Все шло не совсем гладко. Многие вещи не сработали.)

P.S. SMOOTH/ CLEAR SAILING также широко распространены

Wish you everything to be PLAIN SAILING throughout the day. STAY TUNED. 😎
RUN FOREST, RUN 🏃‍♂️
(Беги Форест, беги…)

В деловом английском часто встречаются коллокации (сочетания) с глаголом 🏃‍♂️TO RUN🏃‍♂️, и с бегом они, конечно же, НЕ связаны.

🏃‍♂️To run a company - управлять компанией
🏃‍♂️To run business - вести бизнес
🏃‍♂️To run a campaign - запустить/вести кампанию
🏃‍♂️To run a project - запустить/вести проект
🏃‍♂️To run for president - баллотироваться на должность президента/избираться

И вот ещё одно, связанное с морской тематикой 😂

⛵️TO RUN A TIGHT SHIP⛵️

🏃‍♂️TO RUN (здесь: вести)
🤜TIGHT - тугой, сжатый, плотно натянутый
⛵️SHIP - корабль

Руководить суровой рукой, поддерживать железную дисциплину/строгие порядки

⛵️The managers make sure that no penny is wasted. They RUN A TIGHT SHIP. (Менеджеры стараются не потратить зря ни цента. Они поддерживают строгие порядки.)

А как у вас с порядками на работе?
Are managers RUNNING A TIGHT SHIP?
Всем LIFELONG LEARNERS (вечным ученикам) посвящается!

1 сентября - День знаний и начала нового учебного года. Хочется пожелать ИДЕАЛЬНОГО старта, ДОСТУПНЫХ знаний, БОДРЫХ утренних просыпаний, ОТЛИЧНЫХ отношений с преподавателями/наставниками. Пусть год будет ПЛОДОТВОРНЫМ и наполнится только ПОЛОЖИТЕЛЬНЫМИ результатами, НОВЫМ опытом и ОТЛИЧНЫМ настроением!

ПЕРЕВОД ОТКРЫТКИ 👇🏻👇🏻👇🏻:
Какое вино 🍷 хорошо сочетается с «Здравствуй, школа»? 😂🙈
ОСТОРОЖНО, ПОДВОДНЫЕ КАМНИ! 😂

WATCH OUT FOR PITFALLS!
pit - яма
fall - падать/падение
В деловом английском встречается в значении 👉скрытая опасность/ловушка в которую можно провалиться/опасность или трудность, не видимая на первый взгляд)

С чем употребляется?
🪨To have a pitfall - иметь подводные камни
🪨To hold a pitfall - скрывать/содержать подводные камни
🪨To avoid/ overcome pitfalls - избегать/преодолевать трудности
🪨To fall in a pitfall - столкнуться с ловушками/подводными камнями
🪨To identify/ recognise pitfalls - распознать/увидеть подводные камни

🪨Buying property holds many pitfalls. (=Покупка недвижимости таит в себе много подводных камней.)
🪨Trading in a foreign country can be full of pitfalls. (=Торговля в другой стране может быть полна подводных камней).
🪨Getting professional advice will help you avoid many pitfalls. (=Совет профессионала поможет вам избежать подводных камней).

Give 🔥 if it was new/useful and WATCH OUT FOR PITFALLS!
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
💧КАПЛЯ В МОРЕ 🌊 ИЛИ В ВЕДРО 🪣 ?

👉A DROP IN THE OCEAN 🌊 (BrE)
👉A DROP IN THE BUCKET 🪣(AmE)

Обе идиомы переводятся как капля в море; маленькое, незначительное количество, размер, особенно по сравнению с тем, что необходимо

Examples:
💧Twenty thousand dollars is a DROP IN THE OCEAN when you think about the millions that will be spent on this project. (=Двадцать тысяч долларов - это капля в море когда думаешь о миллионах, которые будут потрачены на этот проект).

💧A thousand dollars seems like a lot of money, but it’s just A DROP IN THE BUCKET. We need much more to start the business. (=Тысяча долларов кажутся большой суммой, но это лишь капля в море. Нам нужно намного больше, чтобы открыть бизнес.)

P.S. This post was A DROP IN THE OCEAN compared to what I am going to post 😂. (Этот пост был КАПЛЕЙ В МОРЕ по сравнению с тем, что я планирую постить.)

Can you make your own examples with these idioms? (Придумаете ещё примеры с этими идиомами?)✍️
Термин UNICORN был придуман в 2013 году основателем the Cowboy Ventures Эйлин Ли, когда она упомянула о 39 стартапах, которые имели оценку более $1 млрд. Этот термин использовался для того, чтобы подчеркнуть РЕДКОСТЬ И УНИКАЛЬНОСТЬ таких стартапов. С тех пор определение стартапа UNICORN осталось прежним.
🎧🎧🎧LISTENING TIME 🎧🎧🎧

What is the phrase they all use? Что за фразу используют говорящие? 🤔 Ваши варианты в комментариях. ✍️