Forwarded from آکادمی آنلاین زبان ملل پلاس کیدز
Forwarded from آکادمی آنلاین زبان ملل پلاس کیدز
سلام بینالمللی ها
امروز ظروف و وسایل پرکاربرد آشپزخانه رو با همدیگه کار میکنیم 😍
👆سوالات بالا رو قبل از اینکه اینا رو بخونی و یاد بگیری جواب بده.😊
● spoon: قاشق
● fork: چنگال
● knife: چاقو
● plate: بشقاب
● bowl: کاسه
● cup: فنجان
● mug: لیوان بزرگ (ماگ)
● glass: لیوان
● saucer: نعلبکی
● tray: سینی
🍳 وسایل پختوپز
● pan: ماهیتابه
● pot: قابلمه
● lid: درب قابلمه
● kettle: کتری
● teapot: قوری
● frying pan: تابه
● saucepan: قابلمه کوچک
● oven: فر
● stove: اجاق گاز
🔪 ابزار آشپزی
● cutting board: تخته برش
● peeler: پوستکن
● grater: رنده
● ladle: ملاقه
● spatula: کفگیر
● tongs: انبر
● whisk: همزن دستی
● strainer: آبکش / صافی
● measuring cup: پیمانه اندازهگیری
● measuring spoon: قاشق اندازهگیری
🥣 وسایل سرو و نگهداری غذا
● container: ظرف نگهدارنده
● lunch box: ظرف غذا
● jar: شیشه / جار
● bottle: بطری
● thermos: فلاسک
● sugar bowl: قندان
● salt shaker: نمکدان
● pepper shaker: فلفلپاش
🧽 وسایل شستوشو
● sponge: اسفنج
● dishcloth: دستمال ظرفشویی
● dish rack: آبچکان
● sink: سینک
@melalplus
امروز ظروف و وسایل پرکاربرد آشپزخانه رو با همدیگه کار میکنیم 😍
👆سوالات بالا رو قبل از اینکه اینا رو بخونی و یاد بگیری جواب بده.😊
● spoon: قاشق
● fork: چنگال
● knife: چاقو
● plate: بشقاب
● bowl: کاسه
● cup: فنجان
● mug: لیوان بزرگ (ماگ)
● glass: لیوان
● saucer: نعلبکی
● tray: سینی
🍳 وسایل پختوپز
● pan: ماهیتابه
● pot: قابلمه
● lid: درب قابلمه
● kettle: کتری
● teapot: قوری
● frying pan: تابه
● saucepan: قابلمه کوچک
● oven: فر
● stove: اجاق گاز
🔪 ابزار آشپزی
● cutting board: تخته برش
● peeler: پوستکن
● grater: رنده
● ladle: ملاقه
● spatula: کفگیر
● tongs: انبر
● whisk: همزن دستی
● strainer: آبکش / صافی
● measuring cup: پیمانه اندازهگیری
● measuring spoon: قاشق اندازهگیری
🥣 وسایل سرو و نگهداری غذا
● container: ظرف نگهدارنده
● lunch box: ظرف غذا
● jar: شیشه / جار
● bottle: بطری
● thermos: فلاسک
● sugar bowl: قندان
● salt shaker: نمکدان
● pepper shaker: فلفلپاش
🧽 وسایل شستوشو
● sponge: اسفنج
● dishcloth: دستمال ظرفشویی
● dish rack: آبچکان
● sink: سینک
@melalplus
بچهها آموزش امشب جالبه، روتون گُلاب مربوط به دستشوئیه🙈😁
▫️اول از همه بزارید ببینیم WC مخفف چیه؟👇
💠WC = water closet
▫️حالا خواستی بگی دستشویی دارم باید بگی👇
💠Nature calls me🙈
▫️حالا میخوای بگی فراموش نکنی سیفون توالت رو بکشی👇
💠Don't forget to flash the toilet
@melalplus
▫️اول از همه بزارید ببینیم WC مخفف چیه؟👇
💠WC = water closet
▫️حالا خواستی بگی دستشویی دارم باید بگی👇
💠Nature calls me🙈
▫️حالا میخوای بگی فراموش نکنی سیفون توالت رو بکشی👇
💠Don't forget to flash the toilet
@melalplus
Forwarded from آکادمی آنلاین زبان ملل پلاس کیدز
Forwarded from آکادمی آنلاین زبان ملل پلاس کیدز
Forwarded from آکادمی آنلاین زبان ملل پلاس کیدز
Forwarded from آکادمی آنلاین زبان ملل پلاس کیدز
سلام بینالمللی ها 🥹
امروز کلمات مهم مربوط به لوازم تحریر رو کار میکنیم 😍
👆سوالات بالا رو قبل از اینکه اینا رو بخونی و یاد بگیری جواب بده 😊
Pen: خودکار
Pencil: مداد
Mechanical Pencil: مداد نوکی
Eraser: پاککن
Sharpener: تراش
Highlighter: هایلایتر
Marker: ماژیک
Ruler: خطکش
Scissors: قیچی
Cutter: کاتر
Glue Stick: چسب ماتیکی
Tape: نوار چسب
Sticky Notes: برگه یادداشت چسبدار
Notebook: دفتر
Notepad: دفترچه یادداشت
Paper: برگه کاغذ
Binder / Folder: پوشه / کلاسور
Paper Clips: گیره کاغذ
Binder Clips: گیره دوبل
Stapler: منگنه
Correction Tape: غلطگیر نواری
Fineliner: رواننویس
Colored Pencils: مداد رنگی
Compass: پرگار
@melalplus
امروز کلمات مهم مربوط به لوازم تحریر رو کار میکنیم 😍
👆سوالات بالا رو قبل از اینکه اینا رو بخونی و یاد بگیری جواب بده 😊
Pen: خودکار
Pencil: مداد
Mechanical Pencil: مداد نوکی
Eraser: پاککن
Sharpener: تراش
Highlighter: هایلایتر
Marker: ماژیک
Ruler: خطکش
Scissors: قیچی
Cutter: کاتر
Glue Stick: چسب ماتیکی
Tape: نوار چسب
Sticky Notes: برگه یادداشت چسبدار
Notebook: دفتر
Notepad: دفترچه یادداشت
Paper: برگه کاغذ
Binder / Folder: پوشه / کلاسور
Paper Clips: گیره کاغذ
Binder Clips: گیره دوبل
Stapler: منگنه
Correction Tape: غلطگیر نواری
Fineliner: رواننویس
Colored Pencils: مداد رنگی
Compass: پرگار
@melalplus
💢Commonly American used idioms
🔶 feel like a million bucks
👉 Meaning : feel wonderful.
🔸Example: I felt like a million bucks when I wore my new suit to the wedding.
🔶 feel like two cents
👉Meaning : feel ashamed or embarrassed.
🔸Example:I felt like two cents when I dropped the birthday cake on the floor.
🔶feel sorry for
👉Meaning : pity.
🔸Example:She felt sorry for him when she heard the news of his accident.
@melalplus
🔶 feel like a million bucks
👉 Meaning : feel wonderful.
🔸Example: I felt like a million bucks when I wore my new suit to the wedding.
🔶 feel like two cents
👉Meaning : feel ashamed or embarrassed.
🔸Example:I felt like two cents when I dropped the birthday cake on the floor.
🔶feel sorry for
👉Meaning : pity.
🔸Example:She felt sorry for him when she heard the news of his accident.
@melalplus
🧘 وقتی میخوای به یه نفر بگی خونسردیشو حفظ کنه از عبارات زیر استفاده کن👇
✅calm down
آروم باش
✅️take it easy
سخت نگیر
✔️stay calm
خونسرد باش
✅️be patient
صبور باش
✔️hold on to yourself
خودتو کنترل کن
✅️don't worry
نگران نباش
✅you don't have to worry
نباید نگران باشی
✅️there is no need to worry
نیازی نیست که نگران باشی
@melalplus
✅calm down
آروم باش
✅️take it easy
سخت نگیر
✔️stay calm
خونسرد باش
✅️be patient
صبور باش
✔️hold on to yourself
خودتو کنترل کن
✅️don't worry
نگران نباش
✅you don't have to worry
نباید نگران باشی
✅️there is no need to worry
نیازی نیست که نگران باشی
@melalplus
❤1
یه عبارت خیلی باحال رو خیلی راحت یادبگیر😉
😂A shady character...
🟢آدم ناجور، مرموز...
🔸مثال:
⭐️They know some very shady characters.🤨
اونا چند تا آدم ناباب میشناسن.
⭐️The security guard caught a shady character hanging around the back entrance to the warehouse.🫢
نگهبانا یه شخص مرموزی که دور و بر در ورودی پشتی انبار میگشت رو دستگیر کردن.
@melalplus
😂A shady character...
🟢آدم ناجور، مرموز...
🔸مثال:
⭐️They know some very shady characters.🤨
اونا چند تا آدم ناباب میشناسن.
⭐️The security guard caught a shady character hanging around the back entrance to the warehouse.🫢
نگهبانا یه شخص مرموزی که دور و بر در ورودی پشتی انبار میگشت رو دستگیر کردن.
@melalplus
❤3
🔹 ۱. I’m afraid (that)…
📖 متأسفم که …
💬 مثال:
I’m afraid I can’t come tonight.
📝 ترجمه: متأسفم نمیتونم امشب بیام. 🙇♂️
🔹 ۲. I’m sure (that)…
📖 مطمئنم که …
💬 مثال:
I’m sure we’ll pass the test.
📝 ترجمه: مطمئنم تست رو قبول میشیم. 🎯
@melalplus
📖 متأسفم که …
💬 مثال:
I’m afraid I can’t come tonight.
📝 ترجمه: متأسفم نمیتونم امشب بیام. 🙇♂️
🔹 ۲. I’m sure (that)…
📖 مطمئنم که …
💬 مثال:
I’m sure we’ll pass the test.
📝 ترجمه: مطمئنم تست رو قبول میشیم. 🎯
@melalplus
Sentences
جملات کاربردی در مکالمات انگلیسی.
🧑👨
What do you plan to do tomorrow?
برای فردا چه برنامه ای داری؟
🧑👨
I doubt that I’ll do anything tomorrow.
فکر نکنم فردا کاری داشته باشم.
🧑👨
Please excuse me for a little while. I want to do something.
چند لحظه منو ببخشيد. ميخوام يک کاری انجام بدهم.
🧑👨
I imagine I’ll do some work instead of going to the movies.
فکر کنم به جای سينما رفتن، يه کم کار انجام بدم.
🧑👨
Will it be convenient for you to explain your plans to him?
برات راحته که در مورد برنامه هات به اون توضيح بدی؟
🧑👨
There’s nothing to do because tomorrow is a holiday.
فردا کاری ندارم که انجام بدم چون تعطيله.
🧑👨
What’s your brother planning to do tomorrow?
برادرت برای فردا چه برنامه اس داره؟
🧑👨
He can’t decide what to do.
نميتونه تصميم بگيره چيکار کنه.
🧑👨
It’s difficult to make a decision without knowing all the facts.
خيلی سخته که بدون دانستن همه ی حقايق تصميم بگيری.
🧑👨
We’re trying to plan our future.
ما سعی می کنيم برای آينده برنامه ريزی کنيم.
🧑👨
That’s a good idea.
فکر خوبيه.
🧑👨
I’m hoping to spend a few days in the mountains.
اميدوارم چند روزی را درکوهستان بگذرانم.
🧑👨
Would you consider going north this summer?
فکر ميکنی اين تابستان به شمال بروي؟
🧑👨
If there’s a chance you’ll go, I’d like to go with you.
اگه احتمال داشت بروی من هم با تو خواهم آمد.
@melalplus
جملات کاربردی در مکالمات انگلیسی.
🧑👨
What do you plan to do tomorrow?
برای فردا چه برنامه ای داری؟
🧑👨
I doubt that I’ll do anything tomorrow.
فکر نکنم فردا کاری داشته باشم.
🧑👨
Please excuse me for a little while. I want to do something.
چند لحظه منو ببخشيد. ميخوام يک کاری انجام بدهم.
🧑👨
I imagine I’ll do some work instead of going to the movies.
فکر کنم به جای سينما رفتن، يه کم کار انجام بدم.
🧑👨
Will it be convenient for you to explain your plans to him?
برات راحته که در مورد برنامه هات به اون توضيح بدی؟
🧑👨
There’s nothing to do because tomorrow is a holiday.
فردا کاری ندارم که انجام بدم چون تعطيله.
🧑👨
What’s your brother planning to do tomorrow?
برادرت برای فردا چه برنامه اس داره؟
🧑👨
He can’t decide what to do.
نميتونه تصميم بگيره چيکار کنه.
🧑👨
It’s difficult to make a decision without knowing all the facts.
خيلی سخته که بدون دانستن همه ی حقايق تصميم بگيری.
🧑👨
We’re trying to plan our future.
ما سعی می کنيم برای آينده برنامه ريزی کنيم.
🧑👨
That’s a good idea.
فکر خوبيه.
🧑👨
I’m hoping to spend a few days in the mountains.
اميدوارم چند روزی را درکوهستان بگذرانم.
🧑👨
Would you consider going north this summer?
فکر ميکنی اين تابستان به شمال بروي؟
🧑👨
If there’s a chance you’ll go, I’d like to go with you.
اگه احتمال داشت بروی من هم با تو خواهم آمد.
@melalplus
❤1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🎧 با آهنگ زبان انگلیسی رو یاد بگیریم
بفرست برای اون دوستت که این سبک موزیک هارو دوست داره 🦋
🎤کاملش رو از اینجا دانلود کن👇👇
بفرست برای اون دوستت که این سبک موزیک هارو دوست داره 🦋
🎤کاملش رو از اینجا دانلود کن👇👇
💢 متن آهنگ
Speak softly, love
به نرمی سخن بگو, ای عشق
and hold me warm against your heart
و مرا در قلبت گرم نگه بدار
I feel your words
حرفهایت را احساس می کنم
the tender trembling moments start
لحظات لطیف و پر ترس و لرز بین ما شروع شده
We’re in a world, our very own
در دنیایی هستیم که مال خودمان است
Sharing a love that only few have ever known
عشقی را به اشتراک میگذاریم که کمتر کسی آن را دیده
Wine-colored days warmed by the sun
روزهای گرم و سوزان و به رنگ شراب هستند
Deep velvet nights when we are one
و شبهایی که من و تو در آنها ما میشویم
Speak softly, love
به نرمی سخن بگو, ای عشق
so no one hears us but the sky
تا کسی جز آسمان صدایمان را نشنود
The vows of love we make will live until we die
و عهدهایی که تا آخرین روز زندگیمان زنده اند
My life is yours
زندگی من مال توست
and all because
و همه و همه به این خاطر است که
You came into my world with love so softly love
تو با آن عشق لطیفت وارد دنیای من شدی
Speak softly, love
به نرمی سخن بگو, ای عشق
so no one hears us but the sky
تا کسی جز آسمان صدایمان را نشنود
The vows of love we make will live until we die
و عهدهایی که تا آخرین روز زندگیمان زنده اند
My life is yours
زندگی من مال توست
and all because
و همه و همه به این خاطر است که
You came into my world with love so softly love
تو با آن عشق لطیفت وارد دنیای من شدی
Wine-colored days warmed by the sun
روزهای گرم و سوزان و به رنگ شراب هستند
Deep velvet nights when we are one
و شبهایی که من و تو در آنها ما میشویم
Speak softly, love
به نرمی سخن بگو, ای عشق
so no one hears us but the sky
تا کسی جز آسمان صدایمان را نشنود
The vows of love we make will live until we die
و عهدهایی که تا آخرین روز زندگیمان زنده اند
My life is yours
زندگی من مال توست
and all because
و همه و همه به این خاطر است که
You came into my world with love so softly love
تو با آن عشق لطیفت وارد دنیای من شدی
You came into my world with love so softly love
تو با آن عشق لطیفت وارد دنیای من شدی
@melalplus
Speak softly, love
به نرمی سخن بگو, ای عشق
and hold me warm against your heart
و مرا در قلبت گرم نگه بدار
I feel your words
حرفهایت را احساس می کنم
the tender trembling moments start
لحظات لطیف و پر ترس و لرز بین ما شروع شده
We’re in a world, our very own
در دنیایی هستیم که مال خودمان است
Sharing a love that only few have ever known
عشقی را به اشتراک میگذاریم که کمتر کسی آن را دیده
Wine-colored days warmed by the sun
روزهای گرم و سوزان و به رنگ شراب هستند
Deep velvet nights when we are one
و شبهایی که من و تو در آنها ما میشویم
Speak softly, love
به نرمی سخن بگو, ای عشق
so no one hears us but the sky
تا کسی جز آسمان صدایمان را نشنود
The vows of love we make will live until we die
و عهدهایی که تا آخرین روز زندگیمان زنده اند
My life is yours
زندگی من مال توست
and all because
و همه و همه به این خاطر است که
You came into my world with love so softly love
تو با آن عشق لطیفت وارد دنیای من شدی
Speak softly, love
به نرمی سخن بگو, ای عشق
so no one hears us but the sky
تا کسی جز آسمان صدایمان را نشنود
The vows of love we make will live until we die
و عهدهایی که تا آخرین روز زندگیمان زنده اند
My life is yours
زندگی من مال توست
and all because
و همه و همه به این خاطر است که
You came into my world with love so softly love
تو با آن عشق لطیفت وارد دنیای من شدی
Wine-colored days warmed by the sun
روزهای گرم و سوزان و به رنگ شراب هستند
Deep velvet nights when we are one
و شبهایی که من و تو در آنها ما میشویم
Speak softly, love
به نرمی سخن بگو, ای عشق
so no one hears us but the sky
تا کسی جز آسمان صدایمان را نشنود
The vows of love we make will live until we die
و عهدهایی که تا آخرین روز زندگیمان زنده اند
My life is yours
زندگی من مال توست
and all because
و همه و همه به این خاطر است که
You came into my world with love so softly love
تو با آن عشق لطیفت وارد دنیای من شدی
You came into my world with love so softly love
تو با آن عشق لطیفت وارد دنیای من شدی
@melalplus
💢Idiom
👈 یک اصطلاح برای وقتی که میخواید بگید دلم برات میسوزه
👈در انگلیسی واقعی وقتی بخواهند بگن، دلم برای فردی!!! میسوزه؛ از اصطلاح:
👉heart goes out to somebody
استفاده میکنند.
‼️دقت داشته باشید که: استفاده از حرف اضافه For در اینجا اشتباه است!!!!⛔️اشتباه است اگر بگیم:
❌My heart goes out for you.= اشتباه است
🔸My heart goes out to you.
🔸دلم برات میسوزه.
🔸Mori heart goes out for me.
🔸دل موری برام میسوزه.
🔸Our hearts go out to the families of the victims of this terrible tragedy.
🔸دلمان برای خانواده های قربانیان این تراژدی وحشتناک میسوزه.
🔸My heart goes out to the families of those who died in the accident.
🔸دلم برای خانواده های آنهایی که در تصادف مردند میسوزه
@melalplus
👈 یک اصطلاح برای وقتی که میخواید بگید دلم برات میسوزه
👈در انگلیسی واقعی وقتی بخواهند بگن، دلم برای فردی!!! میسوزه؛ از اصطلاح:
👉heart goes out to somebody
استفاده میکنند.
‼️دقت داشته باشید که: استفاده از حرف اضافه For در اینجا اشتباه است!!!!⛔️اشتباه است اگر بگیم:
❌My heart goes out for you.= اشتباه است
🔸My heart goes out to you.
🔸دلم برات میسوزه.
🔸Mori heart goes out for me.
🔸دل موری برام میسوزه.
🔸Our hearts go out to the families of the victims of this terrible tragedy.
🔸دلمان برای خانواده های قربانیان این تراژدی وحشتناک میسوزه.
🔸My heart goes out to the families of those who died in the accident.
🔸دلم برای خانواده های آنهایی که در تصادف مردند میسوزه
@melalplus
👍1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
☄ به این پادکست بسیار خوب و کاربردی با دقت گوش بده و بعد از چندبار گوش دادن ، سعی کن این جملات رو خودت هم بدون نگاه کردن به متنش بگی.
☄حالا شما بهم بگو 👇🏻
☀️What do you do in your free time?
اوقات فراغت چیکار می کنی؟
@melalplus
☄حالا شما بهم بگو 👇🏻
☀️What do you do in your free time?
اوقات فراغت چیکار می کنی؟
@melalplus