💢کاربرد فعل ترکیبی crack up:
👈فعل ترکیبی "crack up" چند کاربرد دارد؛ یکی از کاربردهای آن به معنی ‘از خنده روده بر شدن "خندیدن زیاد" را بیان می کند.
🔸Mr. Bean’s movie cracked us up.
🔸فیلم مستر بین ما رو از خنده روده بر کرد.
🔸I cracked up at Brian’s joke.
🔸خیلی به لطیفه برایان خندیدم :
"لطیفه برایان از خنده روده برم کرد".
‼️همانطور که در مثال های بالا قابل مشاهده است این فعل ترکیبی را می توان به دو صورت بکار برد. در روش اول "مثال اول" ما در واقع می گوییم کسی، چیزی ما را می خنداند مثلا در مثال اول Mr. Bean’s movie – فیلم مستر بین را در ابتدای جمله می آوریم و از یک ضمیر یا اسم هم بین دو کلمه "crack و up" استفاده می کنیم.
‼️در روش دوم "مثال دوم" در استفاده از این فعل ترکیبی در واقع ما می گوییم که به چیزی، کسی می خندیم؛ در این روش دیگر بین کلمات "crack و up" از ضمیر و یا اسم استفاده نمی کنیم. برای این روش بعد از این فعل ترکیبی از حرف اضافه" at "استفاده می کنیم و بعد از" at "نیز آن شخص، چیزی را نام می بریم که باعث خنده ما می شود.
@melalplus
👈فعل ترکیبی "crack up" چند کاربرد دارد؛ یکی از کاربردهای آن به معنی ‘از خنده روده بر شدن "خندیدن زیاد" را بیان می کند.
🔸Mr. Bean’s movie cracked us up.
🔸فیلم مستر بین ما رو از خنده روده بر کرد.
🔸I cracked up at Brian’s joke.
🔸خیلی به لطیفه برایان خندیدم :
"لطیفه برایان از خنده روده برم کرد".
‼️همانطور که در مثال های بالا قابل مشاهده است این فعل ترکیبی را می توان به دو صورت بکار برد. در روش اول "مثال اول" ما در واقع می گوییم کسی، چیزی ما را می خنداند مثلا در مثال اول Mr. Bean’s movie – فیلم مستر بین را در ابتدای جمله می آوریم و از یک ضمیر یا اسم هم بین دو کلمه "crack و up" استفاده می کنیم.
‼️در روش دوم "مثال دوم" در استفاده از این فعل ترکیبی در واقع ما می گوییم که به چیزی، کسی می خندیم؛ در این روش دیگر بین کلمات "crack و up" از ضمیر و یا اسم استفاده نمی کنیم. برای این روش بعد از این فعل ترکیبی از حرف اضافه" at "استفاده می کنیم و بعد از" at "نیز آن شخص، چیزی را نام می بریم که باعث خنده ما می شود.
@melalplus
💢سه سوت...ايكي ثانيه
📒- In no time (at all)
📒- Before you know it
📒- As quick as a flash
📒- in a jiffy
📒- In two shakes of a lamb`s tail
📒- In a Flash
📒- in the blink of an eye
📒-in a sec.
📒- in a split second
📒- before one can say Jack Robinson
@melalplus
📒- In no time (at all)
📒- Before you know it
📒- As quick as a flash
📒- in a jiffy
📒- In two shakes of a lamb`s tail
📒- In a Flash
📒- in the blink of an eye
📒-in a sec.
📒- in a split second
📒- before one can say Jack Robinson
@melalplus
❤1
🤔چی از نون شب واجبتره ؟؟؟
اگه یکی این سوال رو ازم بپرسه
قطعا میگم یادگیری زبان انگلیسی
اگه انگلیسی رو یاد بگیری آینده راحت و بهتری خواهید داشت.
اینجا ما بهتون دوره های مختلف زبان رو معرفی میکنیم
توام دلت میخواد سریع یادبگیری اره ؟؟؟
به آیدی زیر پیام بده
و از مشاوره رایگان استفاده کن👇
@jafarimohsenn
اگه یکی این سوال رو ازم بپرسه
قطعا میگم یادگیری زبان انگلیسی
اگه انگلیسی رو یاد بگیری آینده راحت و بهتری خواهید داشت.
اینجا ما بهتون دوره های مختلف زبان رو معرفی میکنیم
توام دلت میخواد سریع یادبگیری اره ؟؟؟
به آیدی زیر پیام بده
و از مشاوره رایگان استفاده کن👇
@jafarimohsenn
💢Conversation
⭕️making changes
👉A. Listen and practice.
👨🦰Brian : So, are you still living with your parents, Terry?
👨Terry: I ' m afraid so. I wish I had my own apartment.
👨🦰Brian : Why? Don't you like living at home?
👨Terry: It ' s ok, but my parents are always asking me to be at home before midnight. I wish they ' d stop worring about me.
👨🦰Brian : Yeah. Parents are like that.
👨Terry : And they expect me to help around the house. I hate housework. I wish life weren't so difficult.
👨🦰Brian : So, why don't you move out?
👨Terry : Hey, I wish I could, but where else can I get free room and board.
‼️They 'd = they would
👨🦰برایان : هنوز با والدینت زندگی میکنی، تری؟
👨تری: متاسفانه بله. کاش آپارتمانی برای خودم داشتم.
👨🦰برایان: چرا؟ دوست نداری با آنها زندگی کنی؟
👨تری : خوبه، اما والدینم همیشه از من میخواهند که قبل از ساعت ۱۲ خونه باشم. کاش آنها نگران من نبودند.
👨🦰برایان: بله، همه والدین مثل هم هستند.
👨تری: و آنها از من انتظار دارند که در کارهای خانه کمک کنم. از کارهای خانه منتفرم. ای کاش زندگی اینهمه سخت نبود.
👨🦰برایان: چرا بیرون از شهر نمیری؟
👨تری: هی...ای کاش میتونستم اما جا و غذا مجانی کجا میتونم پیدا کنم.
@melalplus
⭕️making changes
👉A. Listen and practice.
👨🦰Brian : So, are you still living with your parents, Terry?
👨Terry: I ' m afraid so. I wish I had my own apartment.
👨🦰Brian : Why? Don't you like living at home?
👨Terry: It ' s ok, but my parents are always asking me to be at home before midnight. I wish they ' d stop worring about me.
👨🦰Brian : Yeah. Parents are like that.
👨Terry : And they expect me to help around the house. I hate housework. I wish life weren't so difficult.
👨🦰Brian : So, why don't you move out?
👨Terry : Hey, I wish I could, but where else can I get free room and board.
‼️They 'd = they would
👨🦰برایان : هنوز با والدینت زندگی میکنی، تری؟
👨تری: متاسفانه بله. کاش آپارتمانی برای خودم داشتم.
👨🦰برایان: چرا؟ دوست نداری با آنها زندگی کنی؟
👨تری : خوبه، اما والدینم همیشه از من میخواهند که قبل از ساعت ۱۲ خونه باشم. کاش آنها نگران من نبودند.
👨🦰برایان: بله، همه والدین مثل هم هستند.
👨تری: و آنها از من انتظار دارند که در کارهای خانه کمک کنم. از کارهای خانه منتفرم. ای کاش زندگی اینهمه سخت نبود.
👨🦰برایان: چرا بیرون از شهر نمیری؟
👨تری: هی...ای کاش میتونستم اما جا و غذا مجانی کجا میتونم پیدا کنم.
@melalplus
عبارات کاربردی با "🔍 Under 🔎"
🔎🔹 Under control
تحت کنترل
🔎🔹 Under the weather
حال نداشتن، کسالت داشتن
🔎🔻 Under construction
در حال ساخت
🔎🔻 Under pressure
تحت فشار
🔎🔹 Under arrest
بازداشت شده
🔎🔹 Under no circumstances
تحت هیچ شرایطی
🔎🔻 Under my nose
جلوی چشمم
🔎🔻 Under review
در حال بررسی
🔎🔹 Under new management
تحت مدیریت جدید
🔎🔹 Underestimated
دستکم گرفته شده
@melalplus
🔎🔹 Under control
تحت کنترل
🔎🔹 Under the weather
حال نداشتن، کسالت داشتن
🔎🔻 Under construction
در حال ساخت
🔎🔻 Under pressure
تحت فشار
🔎🔹 Under arrest
بازداشت شده
🔎🔹 Under no circumstances
تحت هیچ شرایطی
🔎🔻 Under my nose
جلوی چشمم
🔎🔻 Under review
در حال بررسی
🔎🔹 Under new management
تحت مدیریت جدید
🔎🔹 Underestimated
دستکم گرفته شده
@melalplus
❤1
The project was challenging but exciting.
Challenging means?
Challenging means?
Anonymous Quiz
0%
Easy
70%
Difficult
0%
Boring
30%
Surprising
عبارت های کاربردی با leave 😍
Leave me alone
تنهام بذار
Leave it to me
بسپارش به من
Leave it to chance
بسپارش به شانس
Leave it out
بزارش کنار
Take it or leave it
همینه که هست
Leave it aside
بزارش کنار
@melalplus
Leave me alone
تنهام بذار
Leave it to me
بسپارش به من
Leave it to chance
بسپارش به شانس
Leave it out
بزارش کنار
Take it or leave it
همینه که هست
Leave it aside
بزارش کنار
@melalplus
دیگه نگو I’m so tired 😮💨
بجاش اینارو بگو باکلاس تره 😉👇
🙏 I’m exhausted.
*️⃣(کاملاً بیحال شدم.)
😖 I need a break.
*️⃣(یه استراحت لازم دارم.)
😖 I’m drained.
*️⃣(کاملاً تخلیه شدم.)
😑 I could really use some rest.
*️⃣(واقعاً نیاز به استراحت دارم.)
@melalplus
بجاش اینارو بگو باکلاس تره 😉👇
🙏 I’m exhausted.
*️⃣(کاملاً بیحال شدم.)
😖 I need a break.
*️⃣(یه استراحت لازم دارم.)
😖 I’m drained.
*️⃣(کاملاً تخلیه شدم.)
😑 I could really use some rest.
*️⃣(واقعاً نیاز به استراحت دارم.)
@melalplus
Your daughter's husband is your........
شوهر دخترت چی میشه؟
شوهر دخترت چی میشه؟
Anonymous Quiz
23%
Brother in law
68%
Son in law
0%
niece
9%
Nephew
✨Being raised right doesn't mean you don't drink, party or smoke.
Being raised right is how you treat people, your manners and respect.
درست تربیت شدن به مشروب نخوردن، پارتی نرفتن یا سیگار نکشیدن نیست.
درست تربیت شدنیعنی چگونه رفتار کردن، طرز برخورد و احترامت.
Good night 🌉 💤
@melalplus
Being raised right is how you treat people, your manners and respect.
درست تربیت شدن به مشروب نخوردن، پارتی نرفتن یا سیگار نکشیدن نیست.
درست تربیت شدنیعنی چگونه رفتار کردن، طرز برخورد و احترامت.
Good night 🌉 💤
@melalplus
💢 Expressions
👉 These expressions used for telling someone that they can do or have whatever they want.
🔸As you think fit
🔸As you like
🔸As you wish
🔸Suit yourself
🔸It's your call.
🔸The choice is yours
🔸as your please
🔸هر جور راحتی
@melalplus
👉 These expressions used for telling someone that they can do or have whatever they want.
🔸As you think fit
🔸As you like
🔸As you wish
🔸Suit yourself
🔸It's your call.
🔸The choice is yours
🔸as your please
🔸هر جور راحتی
@melalplus