ЧТО ТЫ МЕЛЕШь
128 subscribers
117 photos
6 videos
2 files
147 links
Проект для тех, кому интересно смотреть на мир через призму слов.

Что вы найдете здесь?
- Анонсы творческих встреч проекта
- Заметки о месте языков в жизни и искусстве
- Редкие материалы и инструменты для изучающих языки

На обратной связи @nappateez
Download Telegram
Игры о лингвистике - редкий, а оттого невероятно ценный жанр. Поэтому стараюсь рассказывать здесь о выдающихся и зацепивших. Сразу скажу спасибо Сергею, Ане и Даше за знакомство с этим шедевром.

Встречайте, my latest obsession: Chants of Sennaar. Оживший миф о Вавилонской башне, в котором нам предстоит изучить языки пяти различных народностей. У каждого своя письменность и грамматика, своя культура, которая неизбежно отражается в языке. Путешествуем по башне, решаем загадки, впитываем язык из окружающей среды. В этом деле нам помогут вывески, подслушанные разговоры, заметки, статуи и капелька интуиции.

Замечательная масштабная лингвоголоволомка, которая радует глаз и слух, а заодно дарит новые нейронные связи (подобное с моим мозгом происходило только на курсе Лингвистической антропологии на Сириусе). Горячая рекомендация!
Красотища про редкие языки

Нью-Йоркский Times балует любителей языков, антропологии и хорошего дизайна:
https://www.nytimes.com/interactive/2024/02/22/magazine/endangered-languages-nyc.html?smid=url-share

В городе Нью-Йорк при желании можно обнаружить несколько сотен редких языков, в том числе вымирающих. Например, 25% всех носителей языка Тхакали (в статье называется Seke -- вероятно, самоназвание) в свое время умудрились прописаться в двух соседних домах Бруклинского района. Более очевидное место, где их стал бы искать специалист по редким языкам, -- Непал.

Журналисты даже написали про единственного на весь город преподавателя Нко (https://t.me/meeleesh/234?single)

На страничке прекрасно все. И больше всего то, что с дюжину экзотических языков можно послушать в замечательном качестве, глядя в глаза "живому портрету" рассказчика

#чтотымелешь #meeleesh #голоса #лингпросвет

На канале тоже началась весна. Спасибо, что были с нами в период затишья. Мероприятия пойдут с апреля, но в марте тоже будет много всего интересного🙌
Raii Rakhilim Taai Liira

Надеюсь, не прокляла никого случайно.

Как вы, конечно, догадались, это названия нескольких альбомов российской группы DVAR, мутившей воду еще в далеком 1995 году, а теперь присевшей на уши зумерам в этих ваших тиктоках и "зайчиках". Те еще проказники — как поклонница Курехина одобряю.

Музыка и музыка — странная и странная. При чем здесь языки?

При том, что интересно, как расшифровываются тексты песен. Звучат они как тарабарщина. В редких интервью авторы настаивают, что слова им надиктовывает безработная потусторонняя сущность, а они и рады записывать да повторять.

В атмосфере неопределенности стали появляться фанатские версии.

Маскоты группы — антропоморфные пчелы, так что некоторые называют этот выдуманный язык пчелиным. Пчелы до сих пор не опровергли эти слухи. В то же время их самопровозглашенные представители страшно обижаются и без устали напоминают общественности, что пчелки, вообще-то, общаются танцами.

Теория повеселее: группа DVAR использует енохианский ("ангельский") язык. Этот, на первый взгляд, незамысловатый конланг интересно пропиарили английские оккультисты в XVI веке, всего через 50 лет после отделения англиканской церкви от римской. Веселое было время. Скучнее так и не стало, поэтому енохианским пользовались и в XX веке. "Ангельский" язык прочно укрепился в культуре как "демонический" язык магических обрядов.

Сама же группа DVAR — подарок для любителей крипипаст и айсбергов (можете взять на заметку). Но в качестве музыкальной рекомендации я предложу вам послушать немецкую группу Sopor Aeternus & The Ensemble of Shadows. Музыка у проекта на порядок сильнее, и антураж мрачной загадочности его автор создал не уловками и недомолвками, а всей своей жизнью.

#чтотымелешь #meeleesh #музыка #лингпросвет
Недавно наткнулась на предложение заменить во всяких "топ-10" сочетание "must-haves" на "might-wants". На русском, если не калькировать, эту разницу я бы передала так:

- не "Пять книг, которые обязан прочитать каждый"
- а "Парочка книг, которые развлекут вас после работы".

Как бы вы адаптировали "might-want(s)"?

#наподумать #чтотымелешь #meeleesh
Узнала слово «спунеризм» — рада, как дитя.

Объяснять, что такое спунеризм, я не буду, потому что без самостоятельного гугления слово вылетает из головы с легкостью, которой так не хватает многим другим воспоминаниям.

Делать подборку, которая производила бы впечатление исчерпывающей, не стану тоже: как минимум одна такая в рунете уже существует.

Зато поиграю в Маршака и предложу свои варианты:

- чайка наложная
- конный черт

Угадаете, что имелось в виду?
И, конечно, буду рада вашим вариантам в комментариях: как из фантазии, так и из жизни.

#наподумать #чтотымелешь #meeleesh
Новые иероглифы: искусственные языки, использующие элементы иллюстрации

Снова убеждаюсь, что на реддите можно найти настоящие жемчужины.

Мне повезло выйти на автора необычных конлангов. За плечами у нее(него?) как минимум два языка: язык звезд (так выглядит предложение на нем) и язык японских карпов кои, который официально называется Tsevhu, но англоговорящие подписчики чаще используют слово 'koilang'.

На картинках вы видите примеры того, как могут выглядеть записи на языке кои и как они расшифровываются. Переводы пока не нашла, зато делюсь пояснением к грамматике и дискорд-каналом автора.

Говоря в самых общих чертах, принцип такой:

Круги на воде — это слова. А их расположение относительно карпа, а также направление, в котором он плывет, отражает грамматические характеристики.

Примечательно, что среди экспериментов автора с коиписью встречаются упрощения. И в эти моменты круги на воде начинают походить не на полноценные иллюстрации, а на пиктограммы. То есть встают на путь, некогда пройденный китайскими иероглифами. Правда, отсылают они не к объектам реального мира, а к оригинальным авторским иллюстрациям. Что-то такое получается... между пиктограммой и скорописью.

Буду еще к этому автору обязательно возвращаться, буду еще рассказывать.

А пока предлагаю вам на ночь полюбоваться рыбками под расслабляющую музыку:
https://www.youtube.com/watch?v=UK1Qa1kB53E

#дизайн #чтотымелешь #meeleesh
t.me/meeeleesh
Трехмерный конланг🧐

Вчера упоминала "солнечный язык", придуманный интересным автором с реддита. Сегодня расскажу о нем подробнее.

📝 Как оно устроено?

В центре видим "солнце". Это точка отсчета. С натяжкой, ее можно сравнить со знаками препинания в начале предложения (как "¡", только представьте перевернутую точку).

Одно "солнце" — одно предложение.
Вокруг "солнца" три "орбиты": на них располагаются 5, 10 и 15 "планет" (смыслоразличительных единиц).

Всего их 30:

ei, elu, liu, dji, do, djei
ai, emu, enu, ano, ti, aru
iu, eku, kiu, wai, vi, kei
i, efu, bu, pi, bi, zi
o, echu, esu, si, so, di

"Планеты" по порядку соединяются линиями в слова. Дополнительные черточки и точки, по задумке, помогают найти следующее слово.

📝 Как это могло прийти в голову?

Мы видим пример письменности, вдохновленной современными технологиями. Источник вдохновения — хорошо знакомые нам свайп-клавиатуры (с поддержкой набора без отрыва пальца).

📝 Как это понимать?

Принцип письма не такой уж сложный — согласитесь? Соединяй себе точечки карандашом...

Читать получившийся рисунок несоизмеримо сложнее. И это логично. То, что мы рисуем, проводя пальцем по экрану, "читает" и "переводит" на язык кода один только драйвер клавиатуры. Только он "понимает" такую письменность.

Но прежде чем выносить вердикт, все-таки хочется заценить эту письменность в 3д. Желаю автору выиграть в лотерею и наконец воплотить эту идею🔥

👀👀 Интересно, можно ли было века до 17-го представить язык, где сам процесс написания не отражается на внешнем виде текста? Где-то тут кроется тема для кандидатской по философии...👀👀

#дизайн #чтотымелешь #meeleesh
t.me/meeeleesh
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Обживаюсь тут в Дискорде. В нем много живых международных сообществ по языкам/ Не авторитетных, а наоборот, открытых и бурлящих.

Скидывать сюда интересные находки?
Anonymous Poll
50%
Да, интересно заглянуть в дискорд
0%
Нет, совсем не мое
50%
Лучше репостить сюда не каналы, а контент из них
Женщины в лингвистике

Думаю, все мы иногда смотрим в прошлое, чтобы найти в себе силы создавать будущее. И чем больше общего у нас с нашими героями, тем проще нам воспринимать их не как загадочных гениев, но как ролевые модели. А их жизненный путь — как руководство к действию.

Поэтому каждое женское имя, вызволенное из-под завалов истории, каждое женское достижение, которое мир привык замалчивать, ценно. Ценно в первую очередь для таких же умных, стойких и креативных женщин, которые работают и творят в наши дни.

Сегодня я хочу внести посильную лепту в общее дело и рассказать вам о...

Сюзетт Элджин — американской лингвистке, общественной деятельнице и признанной авторше научной фантастики. Вот за что вы можете ее запомнить:

📝 С пятью детьми и мужем сумела заработать себе на аспирантуру и одновременно написать не одну, а две диссертации: по английскому языку и языку навахо.

📝 Многие годы преподавала лингвистику и теорию коммуникации. Считала, что есть два варианта английского языка: не женский и мужской, а властный и услужливый, которые использует любой из полов по ситуации.

📝 Основала в 1978 году Союз авторов научно-фантастической и фентезийной поэзии, существующий до сих пор.

📝 Была востребованным автором научной фантастики в течение 50 лет. Основные произведения — Native Tongue и The Ozark Trilogy, а кое-что можно даже прочитать на русском.

📝 Для серии Native Tongue придумала гиноцентричный язык Láadan, который до сих пор интересен поклонникам SciFi (мы к нему еще вернемся).

Не требуя какой-то особой славы, Элджин всю жизнь занималась любимой наукой и проблемами взаимопонимания между людьми. Ее творчество признано тысячами поклонников. И я рада познакомить вас с ней.

Поздравляю всех причастных с праздником 8 марта! Подписчицам желаю верить в свою значимость и право на желаемое так же горячо, как вы верите в свои силы и цели. Прошло время потрясающих женщин, о которых всего-навсего "где-то слышали" — пускай о нас знают.

#мысливслух #лингпросвет #чтотымелешь #meeleesh
t.me/meeleesh
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
В феврале Сергей Аверкиев на своем канале анонсировал проект по сохранению малых языков SuperMinor. Цель СуперМайнора — получить нейросеть, которая будет генерировать качественные тексты на якутском, чувашском, марийском и других языках, которые интересуют владельцев коммерческих ИИ в последнюю очередь.

Это один из многих волонтерских проектов Сергея и первый (насколько мне известно), для участия в котором совершенно не надо уметь программировать. На сайте СуперМайнора каждый желающий сможет переводить специально отобранные фразы с русского на выбранный малый язык. Совместными усилиями получится натренировать нейросеть так, чтобы с ней мог поговорить любой, кто хочет этот язык выучить или освежить в памяти.

Говорите на малых языках нашей страны? Или знаете кого-то, кто говорит? Тогда у вас есть реальная возможность помочь делу их сохранения и развития.

Ну а чтобы не пропустить старт проекта, следите за каналом его автора и нашими новостями.

#чтотымелешь #meeleesh #сайты #благо
t.me/meeleesh
Контекст решает все

Омофоны расстраивают всех, кто учит новый язык. В русском они, конечно же, тоже есть: "компьютерный кот" и "домашний код" на слух будут звучать совершенно логично (по этому принципу работал олбанский язык).

Рекордсмен по количеству одинаково звучащих слов — китайский. Так я сказала бы еще вчера, но теперь сомневаюсь. Возможно, самый богатый на омофоны язык — это язык автомобильных гудков:)

Слово в языке, который urban dictionary'сты уже успели окрестить Car-Horn-Ese, всего одно — гудок той или иной длины. Но какое разнообразие смыслов: от заботливого предупреждения до угрозы, от дружелюбного "привет!" до полноценного разговора за жизнь в многочасовой пробке.

Язык гудков — это вам не шутки! На нем говорит не меньше миллиарда людей по всему миру, и о нем написаны научные статьи... Пока, правда, всего одна.

В августе 2021-го года в журнале Open Journal of Social Sciences вышла статья о невербальной коммуникации у автомобилистов. В статье рассматриваются разные варианты значения гудка в зависимости от страны:

🫥В США гудок — это обычно проявление злости или привлечение внимания (показать, где находится машина).

🫥 В Италии гудок — это проявление любой эмоции, такое же яркое и необходимое, как размашистые жесты.

🫥 На Гаити и Ямайке по продолжительности и характеру гудка можно понять ситуацию на дороге. Когда перестают работать ПДД, в игру вступает обычная человеческая взаимопомощь.

И так далее.

Статья показалась мне еще более любопытной, когда я увидела в списке использованной литературы комедийный скетч, выложенный на официальном сайте крупного новостного (теле-)канала CBC под видом реальной новости. Зарисовку можно посмотреть и на ютубе. В ней рассказывается о новом государственном языке Канады — конечно, выдуманном, — который состоит из 54 разных гудков на все случаи жизни.

Так что до серьезного научного освещения далеко, но тема языка автомобильных гудков — особенно в не-европейских странах — может оказаться очень плодовитой:)

#лингпросвет #meeleesh #чтотымелешь
t.me/meeleesh
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Продолжаю советовать к просмотру комедийный скетч про работу канадских бюрократов.

Одна из шуток в том, что предложив водителям общаться с помощью гудков, чиновник сразу думает, как бы сделать версию этого языка для франкоговорящих.

Видимо, в Канаде двуязычность — больная тема. Кандидатов на роль премьер министра могут осудить за косноязычие в ходе французских дебатов. А в Квебеке (единственной провинции, где на французском говорит большинство) недавно приняли закон об ограничении на использование английского в документах, медицине, дорожных знаках и прочих государственных историях.

Что ж, Канада — это та страна, где действительно может не быть более важных проблем.

#лингпросвет #чтотымелешь #meeleesh
t.me/meeleesh
Знаки алфавита как иероглифы
(точнее, логограммы)

Мы привыкли причислять письменность каждого языка к одному из трех типов: алфавитная, слоговая и иероглифическая. Не секрет, что существуют примеры смешанной слоговой и иероглифической письменности (в японском языке).

Не знаю, как для вас, а для меня языки с алфавитом всегда стояли особняком. Да, можно считать арабские цифры (2DAY, L8) и смайлики подобием иероглифов, но буквы при этом продолжают следовать логике алфавита: сохранять родство письменной и устной речи. Зачем все усложнять?

Для краткости! И дело тут не в модерновом клиповом мышлении. На юге Германии уже несколько столетий принято писать на дверях "уравнения", вроде таких:

"20*C+M+B+13"
=расшифровка под спойлером=
Цифры собираются в номер года, а C+M+B означает по разным версиям либо "Христос благослави этот дом" на латыни, либо "Caspar, Melchior and Balthasar" — имена библейских волхвов. В Чехии тоже есть такая традиция — Caspar становится Kaspar'ом, а C сменяется на K.

В английском самое известное сокращение тоже связано с христианством: это всем знакомое Xmas. В течение года же можно встретить слова Xform и Xing. Оба они отсылают к образу дороги, которую можно (или нельзя, как на дорожном знаке) перейти.

Спешка, ограниченное место на знаках, вывесках, лэндингах и в голове — все это объективные причины использовать буквы как иероглифы. С некоторой натяжкой к этой же группе можно причислить и любимые у нас аббревиатуры: спс, кмк, мб, лс.

Сами того не замечая, мы общаемся друг с другом ребусами! И всем нам доступно понимание иероглифической логики.

#лингпросвет #чтотымелешь #meeleesh
t.me/meeleesh
Прекрасная локализация названия сериала NUMB3RS

Leet speak — вариант английского языка, в котором можно и нужно заменять буквы на похожие цифры. И другими способами глумиться над орфографией в интернете💅

Появился 1337 sp3ak в компьютерной тусовке. Потом стал мейнстримным. Каждый раз, когда вы хотели сделать себе интересный ник на форуме или набрать пост со сломанным Ctrl+Shift — вы пользовались лит-спиком.

Да, в pycckom он тоже есть и о6ы4но проявляется в замене руссkих букв JIатиницей, знаками nреnинания или, опять >I<е, цифрами.

Переводчики сериала NUMB3RS (такой бодрый детективчик, где ближе к концу эпизода появляется математик и спасает мускулистых полисменов от безработицы), не растерялись и перевели название сериала как...

А вот не скажу:)
Сначала жду ваши варианты в комментариях

#лингпросвет #чтотымелешь #meeleesh
t.me/meeleesh
Художница по костюму Martine Bertrand неожиданно для самой себя стала автором инопланетного языка в фильме "Прибытие".

Разработкой необычной письменности изначально занимался художник-постановщик фильма. Сам он был недоволен своими результатами: язык получался слишком "земным".

Тогда за дело взялась талантливая художница Мартин Бертран, которая по совпадению оказалась его женой и сама заинтересовалась проектом.

По ее собственным словам, вводные были скудными: язык по задумке должен вызывать одновременно любопытство и страх. Книга-исходник тоже не сильно ограничивала фантазию: из нее было понятно только то, что основой каждого символа должен стать круг.

Работа Бертран понравилась режиссеру картины Дени Вильневу и первые 15 символов она придумала с нуля. Разобрав их на составляющие, команда дизайнеров составила словарь примерно из 100 символов — единственную книгу на языке межгалактических осьминогов.

Символы навевают сразу множество ассоциаций: от корневищ до паучьих силуэтов. Разум силится категоризировать их, но ему не удается. Творения подсознания художницы кажутся по-настоящему неземными.

#дизайн #чтотымелешь #meeleesh
t.me/meeleesh
Волонтерский перевод для сохранения малых языков

На прошлой неделе рассказывала о скором запуске проекта SuperMinor, созданного чтобы обучить диалоговую нейросеть "общаться" на малых языках.

В ожидании скучать не приходится: две недели назад специалист по обработке естественных языков Давид Дале запустил бота для коллективного перевода большого корпуса данных.

Речь идет о шести тысячах предложений на английском, которые уже переведены на целый ряд непопулярных языков. Сейчас же требуется перевод предложений на русский: с ним будет проще создать переводы на недостающие языки.

Результаты работы будут использоваться для улучшения качества машинного перевода в парах, включающих малые языки России.

Подробности и ссылка на бота для перевода на канале автора.

#благо #чтотымелешь #meeleesh
t.me/meeleesh