RT Arabic | Для своих
3.13K subscribers
1.87K photos
1.62K videos
1.79K links
Про RT Arabic и арабский мир - на русском языке.

Для связи: opportunities@rttv.ru
Download Telegram
Три человека погибли в результате удара Израиля по Бейруту – кадры RT Arabic с места событий

Корреспондент RT Arabic Джоэль Марон сняла последствия ракетного удара израильских ВВС по Бейруту. По данным министерства здравоохранения Ливана, в результате удара погибли, по меньшей мере, три человека, еще около семи ранены.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Запустили на RT Arabic новую программу под названием «Тройка»

Каждую неделю три ведущие — Яра, Зейна и Вера — будут рассказывать арабским зрителям о Москве и России. В первом выпуске они побывали на Патриарших прудах и рассказали про булгаковские места.

Какие сюжеты о жизни в России вы бы порекомендовали снять в рамках этой программы? Пишите в комментарии👇🏻
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
«Израильские военные открыли огонь по медицинскому персоналу», —сотрудник Палестинского Красного Полумесяца Мунзир Абид в интервью RT Arabic.

Наш корреспондент в Газе Рауан ас-Сурани поговорила с работником Палестинского Красного Полумесяца, который выжил после того, как израильские военные атаковали медиков, выехавших на помощь пострадавшим на юге сектора Газа. В результате нападения погибли 14 человек, среди них – сотрудники Палестинского Красного Полумесяца, местных сил гражданской обороны и ООН. Все они оказались в окружении ЦАХАЛ к западу от города Рафах, где над ними и совершили расправу.

Сам Мунзир Абид во время нападения сумел укрыться рядом с носилками в автомобиле, что и спасло ему жизнь. Автомобиль имел опознавательные знаки Красного Полумесяца, включенное освещение и сирены, однако это не остановило израильских военных, которые расстреляли медиков.
Полевой офис RT Arabic в секторе Газа попал под израильский обстрел - наши журналисты чудом остались живы.

К сожалению, погиб местный журналист Юсеф аль-Хазиндар, который находился в нем во время обстрела. Наша корреспондентка в Газе Рауан Ас-Сурани сообщает, что он получил ранения, не совместимые с жизнью, в результате попадания осколков.

Также был ранен журналист Ихаб ал-Бурдени, который во время обстрела находился в офисе RT Arabic. Сейчас он борется за жизнь в отделении интенсивной терапии.

На фото - состояние нашего и соседнего офиса после обстрела.

#Газа
Forwarded from Kirill Semenov
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
🌟 Вчера в встретились с дорогим товарищем Мурадом Садыгзаде в эфире программы Артёма Капшука
Русское измерение на RT Arabic.

Обсуждали анонсированные переговоры США с Ираном и Сирию.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Наша ИИ-ведущая Маруся в преддверии 80-й годовщины Победы рассказывает арабским зрителям историю освобождения Братиславы советскими войсками. А некоторым любителям переписать историю – напоминает, как все было на самом деле.
Forwarded from Anna Knishenko
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Это Сережа Боев, он каждый день встречает проезжающих военных в Курском приграничье. Он пока только в третьем классе, но уже точно знает, кем хочет стать, - морпехом!
Военные из разных подразделений дарят ему свои флаги и нашивки, многие останавливаются, чтобы пожать руку.

Кстати, в коллекции у Сережи уже больше 135 флагов, и больше всего мы насчитали, конечно же, флагов подразделений морской пехоты, «Где мы, там победа!»


@AnnaKnishenkoRT
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Подводим итоги совместного с «Роскосмосом» конкурса в День космонавтики.

На протяжении двух месяцев наш космонавт Иван Вагнер снимал для читателей RT Arabic самые интересные и живописные места Ближнего Востока из космоса. Задачей наших подписчиков было угадать, какое именно место запечатлено на фотографиях Ивана.

В конкурсе приняли участие более 800 человек. Самые активные участники, помимо подарков от RT Arabic и «Роскосмоса», получили эксклюзивные фотографии тех мест, которые они попросили: Газа, пустыня Вади-Рам, Александрия, пирамиды в Египте и другие.

Мы делимся фотографиями некоторых победителей, которые уже получили свои уникальные снимки из космоса и призы.

#космос
Forwarded from Anna Knishenko
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Сегодня весь мир отмечает День космонавтики, а мы хотим подчеркнуть наше международное сотрудничество в этой сфере.

Нашей съемочной группе удалось поговорить с первым космонавтом ОАЭ, настоящим эмиратским Гагариным и национальным героем этой страны Хаззаа Аль-Мансури.
В сентябре 2019 года он полетел в космос в составе экипажа корабля «Союз МС-15».

Это наш эксклюзив: космонавт редко дает интервью, да и поймать его в космическом центре - большая удача, мы ждали его возвращения из очередной рабочей миссии несколько месяцев и, наконец, записали)

Он с теплотой вспоминает работу с Роскосмосом и надеется снова полететь в космос на борту российского корабля 🇷🇺🇦🇪🚀

Пока небольшой отрывок, а полное интервью скоро в программе Jusur. Мосты на Восток.

@AnnaKnishenkoRT
Forwarded from Anna Knishenko
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Ровно 80 лет назад завершился штурм Вены, Красная Армия освободила австрийскую столицу после тяжелейших боев за город.

Во время торжественных мероприятий в Вене поговорили с послом России Дмитрием Любинским об отношении европейских стран к итогам Второй Мировой и о переписывании истории. К слову, австрийских официалов на праздновании освобождения Вены не было.

Зато были простые австрийцы. Среди них дочь советского солдата Элеонора Дюпуи, которая ищет сведения про своего отца.

А еще обычный житель Вены Роберт, который просто на камеру поблагодарил воинов Красной Армии за их подвиг и сказал, что не разделяет «отмену» русской культуры.


@AnnaKnishenkoRT
Арабисты МГИМО, РГГУ, МГУ, ВШЭ, Дипломатической академии и РУДН прошли стажировку на RT Arabic.

15 студентов ведущих московских вузов прошли двухнедельную стажировку на телеканале RT Arabic. За ее время студенты попробовали себя в разных ролях: в качестве корреспондентов, ведущих, блогеров, редакторов и продюсеров.

По итогам стажировки студенты подготовили настоящий новостной выпуск, а также особо отметили, что им понравились занятия с носителями арабского языка, которые у нас работают.

Рады, что стажировки на RT Arabic привлекают все больше новых молодых специалистов, заинтересованных познакомиться с реальной работой канала и применять свои знания на практике.

اهلا وسهلا!