Заметки на полях
2.04K subscribers
492 photos
21 videos
345 files
1.55K links
Гордый российский гей-активист в политической эмиграции.
Критический гей-активизм.
Гей-центрированность
Травма-информированность
Снижение вреда
...и не только...

Интеллект+

Автор Тимофей В.Созаев @reload09

Задать анонимно вопрос: https://goo-gl.me/z9fh
Download Telegram
Если вы не посмотрели стрим с Ольгой Липовской, вы можете посмотреть его запись. Ольга говорит очень много важных вещей, что не удивительно.

А, вот, удивительным (для меня) оказалось то, что перевод "Манифест ОПУМ" Валери Соланас, Ольга делала по дружбе, по просьбе Дмитрия Волчека - основателя и главного редактора «Митина журнала», а с начала 2000-х и идеолога издательства «Kolonna publications», которое и опубликовало текст Соланос. То есть, один из самых радикальных феминистских текстов по-русски появился благодаря мужчине.

#историческаяпамять #гендерное
Если вы не посмотрели стрим «Методкабинета феминистских исследований 2», посмотрите запись (но запаситесь терпением - 4 (!) часа).

Совершенно неожиданно для меня, значительная часть стрима (примерно 1 час 40 минут) оказалась посвящена не просто методологии партисипаторных феминистских исследований, но исследований среди лесбиянок, бисексуалок и трансгендерных людей в различных странах Центральной Азии; очень активно обсуждалось использование фрейма "квир" для этих исследований (не могу говорить, что обсуждалась квир-методология или квир-теория); соотнесение (де)колониального фрейма и фрейма квир-исследований.

3:46 – Жанар Секербаева, докторантка Университета Цукубы. Участница Казахстанской феминистской инициативы «Феминита», пауэрлифтерка, поэтка. Заметки о полевой работе. О позициональности активистки и исследовательницы: пересечения и вызовы (на основе оценки потребностей ЛКБ-женщин в Казахстане в 2016-2017 годах и на основе докторской диссертации, посвященной пониманию акторов_к и процессов в сопровождении трансгендерных субъективностей на примере Казахстана, 2018-2020)

26:21 – Мохира Суяркулова, «недисциплинированная» исследовательница, преподавательница в AUCA (Бишкек). О деколонизации гендерных и квир-исследований и оквирении региональных исследований

1:06:36: – Алтынай Камбекова , независимая исследовательница, участница Казахстанской феминистской инициативы «Феминита», которая занимается правами ЛБК(Т) женщин в Казахстане. Субъективность и колониальность в исследованиях «собственных» сообществ

#квир #методология
Нарративный подход в психологии и социальной работе (не путать с нарративной терапией) один из самых дружественных к ЛГБТ-сообществу. Его инструменты могут применяться не только для индивидуальной психологической и психотерапевтической работы, но и для консолидации, мобилизации и эмпаурмента угнетаемых сообществ. Теория, практика и ценности нарративного подхода ориентированы на рост самосознания людей и сообществ, с кем работают нарративные практики. Многие равные консультанты и активисты стремятся обучиться инструментам нарративного подхода и успешно это делают. Я стал использовать нарративный подход в своей активистской работе, кажется, года с 2008-го. Но если нарративные практики в Австралии (где подход появился) и других странах Запада очень чётко разделяют психологическую и психотерапевтическую работу, от работы с сообществами, в России это происходит не всегда. И иногда наблюдаются злоупотребления со стороны людей, которые обучились нарративной практике, но при этом не являются психологами/психотерапевтами.

В связи с этим написал вопрос в ФБ-группе русскоязычных нарративных практиков.

Меня интересует мнение представительниц и представителей нарративного сообщества относительно такого вопроса:

на сколько соответствует принципам и ценностям нарративной практики, в вашем понимании, позиционирование себя «психологом», человеком, который не имеет базового психологического образования или курсов по психологическому консультированию, но имеет опыт обучения нарративной практике? На сколько соответствует принципам и ценностям нарративной практики, в вашем понимании, позиционирование этим человеком своих консультаций как «психотерапевтических»?

То есть, я понимаю, что с одной стороны, ценностью нарративной практики является ставить под вопрос институт экспертности, властных иерархий и подрывать угнетающие институты. Но, с другой стороны, насколько это может быть распространено на институт психологической и психотерапевтической помощи?

Теоретически, как я понимаю, ценности нарративной практики могут быть использованы как аргумент в том, что нарративным практикам «безразличны социальные предписания в сфере регулирования позиционирования человеком себя в качестве «психолога», а своей работы в качестве «психотерапевтической», поскольку эти предписания поддерживают властные иерархии и экспертные позиции, но каждый сам может определять значение тех слов, которые использует, и если его не устраивает традиционное использование слов «психолог» и «психотерапия», каждый волен эти слова переопределять».

С другой стороны, я вижу здесь две опасности:

1. Позиционирование используется для привлечения клиентов. То есть понятия «психолог» и «психотерапевтические консультации» используются как имеющие конкретное символическое значение, имеющие конкретный символический капитал и вызывающие определенный уровень доверия со стороны потенциальных клиентов. То есть, здесь осуществляется не подрыв властной иерархии и «узурпации позиции экспертов», а попытка присоединиться к этой этим институтам – приписать себе символический капитал этих понятий, расположив к себе потенциальных клиентов.

#нарративнаяпрактика #этикаактивизма #профессиональнаяэтика #психическоездоровье
2. Подобное позиционирование, на мой взгляд, усиливает уязвимость клиентов перед этим человеком. Понятия «психолог» и «психотерапевтическая консультация» подразумевает, что человек, который себя так позиционирует, обучен соответствующим навыкам работы с клиентами. Клиент, читающий объявление и приходящий на консультацию может спросить человека о его образовании, а может и не спросить, доверившись прочитанному тексту самопрезентации человека. Я не хочу снимать ответственность с клиента за его решения обращаться к тому или иному человеку, но, тем не менее, если человек не знает о том, что вопросы об образовании консультанта задавать нормально, он может не задать такой вопрос. В ещё большей уязвимости находятся клиенты в кризисном положении или, например, жертвы насилия, для которых консультант выступает в роли авторитетной фигуры и вопросы о квалификации консультанта могут восприниматься таким клиентом как недопустимое сомнение в авторитете этой фигуры. Да, нарративная практика не использует понятие «проекция» для описания отношений между клиентом и практиком, тем не менее, механизм проекции, по моему мнению, в этих отношениях неизбежно включается, а используя понятия «психолог» и «психотерапевтические консультации», такой практик неизбежно ставит своего клиента в ещё более уязвимое положение.

Поскольку нарративная практика в России всё больше и больше выходит за пределы психологического сообщества и всё больше применяется равными консультантами и активистами (что на мой взгляд очень хорошо), мне кажется, что вопрос о пределах этичной самопрезентации нарративными практиками не психологами, очень актуален.

Ответы можно смотреть в ФБ-группе »

А про нарративный подход можно прочитать на сайте Нарративная библиотека, созданный Дарьей Кутузовой »

#нарративнаяпрактика #этикаактивизма #профессиональнаяэтика #психическоездоровье
9 июня слушал лекцию "Личные границы" психолога Елизаветы Мусатовой, ведущей канала @therapyreal. Рекомендую эту лекцию посмотреть, пока она доступна (Елизавета написала, что организаторы через неделю видео удалят, лекция начинается только с 34:48), всем, кого интересует непосредственно эта тема.

Но ещё и тем, кого интересует трансгенерационная (межпоколенческая) травма. Казалось бы: какая связь может быть между психологическими границами и межпоколенческой травмой? Елизавета об этом очень подробно и понятно рассказывает.

На мой взгляд, тема границ особенно актуальна для активистов, социальных работников, равных консультантов, поскольку очень часто эта активная жизненная позиция сочетается, с одной стороны, со "стремлением причинить добро", то есть, нарушить границы других, а, с другой стороны, пренебрежением своими собственных границ. И это однозначно связано с тем культурным и историческим контекстом из которых мы происходим.

Меня очень порадовало, что рассказываемое Елизаветой о трансгерационной травме перекликается с тем, о чём я говорил в своей лекции "Зависимость как самолечение: российские особенности".

Но кроме отличной интеллектуальной составляющей, отдельно хочу отметить очень живую, динамичную подачу материала, которая создаёт эффект полного присутствия.

В общем, большое спасибо Елизавета!

#культурнаятравма #культурапамяти #историческаяпамять #аддикция #социальнаяработа #активизм
Анонс

Квир или не квир: дискуссия о жизни понятия на постсовестком пространстве

20 июня, 12.00 (Киев, Минск, Москва)

Линк в ютуб: https://youtu.be/mXl_P7FRM_Q

“Квир-теория как объяснительная рамка «бытия иных» существует на Западе с начала 90-х гг. ХХ в. Имена Джудит Батлер, Ив Кософски Сэджвик, Элизабет Гросс и Терезы де Лауретис известны и в российских академических кругах. Правда, преимущественно среди тех, кто занимается гендерными исследованиями. По-русски регулярно появляются научные статьи, в которых освещаются теории названных и других западных квир-теоретиков. Однако насколько квир-методология может быть применима к российской действительности? Не является ли она просто очередным модным эпистемологическим импортом? Возможен ли квир по-русски?” - так начинается предисловие одноимённой публикации, которая увидела в свет в 2010 году.

Сегодня, спустя 10 лет, вопрос о судьбе понятия “квир” на постсоветском пространстве остаётся открытым. Нужно ли думать, что такое квир по-русски, по-украински, по-беларуски..? Когда и зачем мы используем эту категорию? Что маскирует этот термин? Что делает видимым, а что стирает? Эти и другие вопросы мы обсудим на дискуссии 20 июня.

Будут представлены доклады:
- "Queer" умер, да здравствует "квир"!
Тимофей (ранее Валерий) Созаев @marginalgaynotes, культуролог, гей-активист, редактор сборника "Возможен ли "квир" по-русски?" (2010), со-организатор двух научных конференций по ЛГБТК-исследованиям (Санкт-Петербург, 2011, 2013)

- Слово “квир” - его появление, эволюция, трансформации и интерпретации на постсоветском пространстве
Марина Усманова (Херсон), феминистка, журналистка, квир активистка, одна из создательниц Феминистической, ЛГБТ инклюзивной организации Иная

- Квир как инструмент ускользания от властей
Тони Лашден (Минск) - квир феминистка, журналист_ка и писатель_ница

- Почему квир - не новый ЛГБТ: о колониальности, языке, бедности и поэзии
Фридрих Чернышёв (Fritz von Klein) - транс*активист, поэт, ведущий канала “Фуко в Трико” @trikofuko

- Квир и расовые политики (о чем нам могут рассказать разные генеалогии квир)
Леся Пагулич - квир феминистка, активистка и исследовательница из Украины. На данный момент PhD студентка в Университете Штата Огайо

- Постколониализм и квир в искусстве, про элитарность понятия, привилегии быть видимыми и болячки сообществ
Янис Саар (Минск) - квир-художни_ца, арт-активист_ка, участни_ца проекта "Красный Борщевик", (со)организовываю пространства и мероприятия, мама двоих собак.

- Квир мигрант_ки в Германии и кривые зеркала
Маша Бекетова (родил:ась в Харькове, с 2004 живет в Германии) - со-редактор:ка сборников «Нам есть что сказать. Истории ЛГБТИК мигрант_ок из постсоветского пространства» и «Re:write»; инициатор:ка и участни:ца квир-фем-мигрантских инициатив; пишет диссертацию о квир миграции

- что можно сказать о квире в Украине в 33 градусную жару
Надия Чушак (Киев) - квир феминистка, антропологиня

- Квир-искусство как новый патриотизм. Что я извлёк из опыта первой российской Квирбиеннале
Борис Конаков - квир-художник, активист, продюсер Квирбиеннале

Модераторка - Наталья Матвеева, организаторка Тольяттинской феминистской группы, соруководительница самоорганизованной галереи «вНОРЕ», соруководительница инициативной группы «МЫ/WE», художница, кураторка локальных проектов по современному искусству.

Необязательный ридинг-лист:
- Сборник "Возможен ли "квир" по-русски?" (2010) https://t.me/marginalgaynotes/1165
- Список в канале vaster than [...] / о_да флюидности https://t.me/odetofluidity/944

Страничка события в ФБ.

#квир #методология #анонс
В продолжение темы флагов и странного космического — знамя «Пост-дефицитного квир-космического анархизма»
Попалась картинка в ФБ.

Как раз в тему моего недавнего поста со ссылкой на лекцию про границы.

#социальнаяработа #активизм #этикаактивизма
Если вас интересует не только своё ЛГБТ-движение, но, например, и ЛГБТ-движение в Израиле, ссылка на новый текст Гая Франковича: "Замороженная революция, или Бег на месте" - рецензия на новый сериал об истории израильского ЛГБТ-движения.

#активизм #движение #израиль
Даниил, спасибо большое за реанимацию этого важного и прекрасного текста 2016 г. (цитаты и линк на текст ниже, в репосте).

Собственно почти об этом же писали ещё в 2003-м Ирина Жеребкина в книге "Гендерные 90-е, или Фаллоса не существует" и в 2016-м в Елена Гапова во введении к своей книге "Классы наций": неолиберальная версия феминизма неизменно усиливающая угнетение наиболее угнетённых женщин, поскольку создаёт картинку улучшения положения женщин на примере наиболее привилегированных из них. Успешные и свободные образы женщин экономически независимых женщин из высшего и высшего-среднего классов создают иллюзию того, что "женский вопрос" решён. Поэтому борьба женщин, которые оказались на другой ступени экономической иерархии не выглядит столь же убедительной и необходимой. Неолиберальный феминизм усиливает классовое неравенство среди женщин, закрепляя, тем самым, угнетённое положение подавляющего числа женщин, которые не стали частью различных элит. И тот феминизм, и гендерные исследования как инструмент освобожднения, которые пришли на постсоветское пространство, в конечном итоге, оказались инструментами колонизации.

Тоже самое происходит и в борьбе с угнетением ЛГБТ-людей. Критика брачного равноправия как главного достижения гомонормативности, использует тот же аргумент: брачное равноправие защищает интересы более экономически привилегированных представителей ЛГБТ-сообщества, закрепляя угнетённое положение тех ЛГБТ, кто этих привилегий не имеет. Но это западные дебаты.

Для российского контекста мне интересно смотреть на колониальные механизмы борьбы за права ЛГБТ и распространения тех или иных дискурсивных практик. В этом смысле показательна судьба понятия "квир", которое в современном российском контексте, на мой взгляд, стало таким же средством неолиберального колониализма, как и неолиберальный феминизм. И в этом заключается огромная пост-ирония по отношению к этому понятию, которое в США стало форпостом протеста против гомонормативности, подрывающим в том числе и неолиберальную утопию.

В русском же языке это понятие функционирует как ширма, позволяющая не подорвать неолиберальный порядок. а встроиться в него. Эта история началась с гламуризации понятия "квир" одноимённым гей-журналом. С его лёгкой подачи стало модным "быть квир" со всеми атрибутами гламура и классового превосходства. Этот курс продолжили мейнстримные медиа, такие как рупор неолиберального феминизма Wonderzine и другие. А позже к этому слаженному неолиберальному хору присоединился и проект "Открытые".

Если читать текст Анны Ивановой проделав не хитрую интеллектуальную замену в её тексте феминизма на квир, то практически весь её текст, вся его критика работает и в этом поле: квир-культура предстаёт огромным коммерчески успешным проектом, которые призван не освободить угнетённых. но усыпить его сознание, чтобы, в итоге, усилить его угнетение. Когда ребёнок плачет и не слушается, родители посмышлёнее не наказывают его, а отвлекают его чем-нибудь сладеньким - метод пряника всегда хорошо работал.

Русскоязычный квир, бессмысленный и беспощадный, как тот самый бунт: пришли, побузили, словили свою долю хайпа и адреналина, угорели, но, в конечном итоге, система угнетения, за счёт этого бунта, стала только сильнее, поскольку кооптировала в себя бунтующих, апроприировав дискурс и практику угнетённых, производя многочисленные "сладкие пилюли", усыпляющие сознание угнетённых. На постсоветской почве западный "queer", рождённый из ярости и солидарности умирающих угнетённых, умер и разложился и его трупные яды породили гламурный, солипсически созерцающий собственный пуп, "квир".

#квир #неолиберализм #колониализм

👇👇👇
#неолиберализм #феминизм #колониализм
Острый, критичный и классный текст Анны Ивановой про пересечение неолиберализма, колониализма и феминизма в российском контексте. Было актуально в 2016-м, и сверх-актуально сейчас. Тогда, кстати, еще можно было проводить различие между "искренним" активизмом и логикой маркетинга. Сейчас эту границу больше невозможно провести, ведь сам маркетинг стал новой искренностью нового активизма. Между феминизмом и капитализмом больше нет никакого противоречия: "мы действительно феминистки и мы действительно рады получить деньги за рекламную интеграцию".

Итак, Анна Иванова о коммерциализации фем-повестки:

"...вся феминистская риторика, которая у нас есть, — это экспортированная риторика журнала Wonderzine и ему подобных. Его недостаток вовсе не в том, что он претит патриотическим чувствам, а в том, что он построен на фундаменте неолиберальной экономики, и отличается несколькими крайне токсичными особенностями: консьюмеризмом, эссенциализмом и неистребимым классовым расслоением.

...упор на сугубо женский образ и опыт женского empowerment как позитивный пример жизненного пути делает в какой-то момент невозможным объединение с другими женщинами, особенно с теми, кто еще не осознал себя как сильную личность. Кроме того, благодаря рекламе и шаблонным манипуляциям с образами, этот empowerment ограничен узкими рамками приемлемого в буржуазном мире социального поведения.

...Гендер – это очень серьезно, и крупные корпорации знают об этом не хуже, чем Симона де Бовуар… Теперь работает стратегия, построенная на модном слове «empowerment», внушающая женщинам иллюзию силы и контроля и помогающая продвигать товары и услуги под брендом феминизма… Это не просто маркетинговая ловушка – это ловушка политическая: в странах, где гендерное равенство оставляет желать лучшего (как у нас, например), даже подобная реклама шампуня воспринимается как огромный шаг вперед. Проблема лишь в том, что шаг этот ведет в тупик.

Идея о том, что потребление может быть «феминистским» или «нефеминистским» (кроссовки против каблуков, обычная косметика против cruelty-free, компоненты которой все так же заливают лабораторным мышам в глаза, просто эти тесты производят out-source компании) превращает сам феминизм из философии освобождения в идеологию, которую можно использовать для самых разных целей...

Благодаря этому эффекту коммерциализации все актуальные, низовые и искренние требования фем-активисток (социалисток, анархисток) оказываются отравлены, и никто уже не хочет откусывать от яблочка, которым раньше их пыталась соблазнить очередная VIP-ведьма.

Чтобы стать феминисткой, приходится изобретать новый язык, но пока его нет, ведь «народ» отказывается говорить о феминизме вообще, а российская интеллигенция вполне довольна и «колониальным» вариантом, который заключается в чтении отличных западных текстов и приобретении отличных раскрепощающих товаров. Выход из этой ситуации будет длительным и болезненным".
Отчего-то в эти дни мне вспоминается частушка, сочиненная летом 1993 г. на семинаре, проведенном Петербургским центром гендерных проблем. Нет, конечно я тогда на семинаре не был, а частушку эту услышал много-много позже. Но, как говорится, актуальность сего простого народного творчества - непреходяща и в 2020-м, приобретая новое звучание.

Гендер — сила,
Гендер — власть!
Ниже пола
Не упасть...

#гендерное #историческаяпамять
В 1995 году в России была опубликована книга «Мужская сущность» феминисткой писательницы, философа и историка Элизабет Бадентэр (Élisabeth Badinter). Книга была напечатана тиражом 30 тысяч экземпляров, между прочим. По-французски книга называлась «XY, de l'identité masculine» (дословно, «XY, мужская идентичность») и была выпущена всего-лишь в 1992 году. В России книга была опубликована при поддержке Министерства иностранных дел Франции и Посольства Франции в России.

Элизабет Бадентэр (р. 1944) является одной из самых богатых людей Франции, по данным Forbes. Она яркая представительница либерального феминизма, выступает за права женщин-мигранток. В 2010 г. она была названа «самой влиятельной интеллектуалкой Франции», по версии журнала «Marianne». Замужем, есть дочь и два сына.

Её родители верили в равенство полов. Училась в престижной частной школе в Париже. В подростковом возрасте Элизабет прочла «Второй пол» Симоны де Бовуар, которая глубоко повлияла на её взгляды и вдохновила получить докторскую степень в университете Сорбоны.

Как я понимаю, книга «Мужская сущность» была первой книгой, опубликованной по-русски, в которой излагались современные (для того времени) дебаты относительно трансформации роли мужчины в обществе. В книге не используется слово "гендер" (непонятно: то ли потому, что оно не использовалось во французском тексте, то ли потому, что оно ещё не было устоявшимся в русском языке), но позиция Бадентэр социально-конструктивистская и она этого не скрывает. Что, в прочем, не мешает ей, как исследовательнице давать адекватный обзор и эссенциалистских представлений, и указывать на слабые стороны конструктивистского подхода. При этом книгу, по своему языку, скорее можно назвать, популярной научной публицистикой, что делает её доступной для самого широкого круга читателей.

Особое место в книге занимают главы о гомосексуальности. В них она даёт прекрасный краткий исторический обзор актуальных вопросов, а также погружает неподготовленного читателя в существующие дебаты как вокруг статуса гомосексуальности, так и вокруг борьбы гомосексуалов за освобождение. Также она указывает на связь гомофобии и патриархата, подчёркивая, что преодоление гомофобии невозможно без преодоления патриархата, поскольку гомофобия в своём фундаменте выстраивается на мужском сексизме.

Не обошлось, конечно, без некоторых курьёзов: например, Бадентэр совершенно не разделяет вопросы сексуальной ориентации и гендерной идентичности, что простительно для текста 1992 года. Другой курьёз, на сей раз переводческий: в заключительной части она пишет о возможном сценарии выхода из "кризиса мужественности" и важным пунктом в этом сценарии для неё является психологическая трансформация мужчин - на русский это переведено как "обретение двуполости". В действительности, она имеет ввиду психологическую андрогинию - концепция, которая в то время ещё была модной среди определённой части феминистского сообщества. Кстати, также к переводческим курьёзам относится и замена в названии (а, значит, и в тексте?) «идентичности» на «сущность», а это, как говорится, «две большие разницы».

Знакомство с этой книгой важно и сейчас, поскольку большинство вопросов, которые в ней затрагиваются, в современном российском обществе звучат с новой силой. Чтение этой книги поможет соотнестись с теми вопросами, которые актуальны для трансформирующейся мужественности, а это, в своё очередь, может помочь мужчинам снизить их тревогу в связи с этими изменениями, а женщинам может помочь увидеть причины этой тревоги. Конечно, книга написана в контексте либерального феминизма, что откладывает на неё известный отпечаток. Но если читатели знакомы с более широким фреймом гендерных исследований и гендерной критики, то это не будет недостатком книги, а будет, скорее, важным вкладом в формирование у читателей понимания исторической перспективы развития эгалитарных идей.

#гендерное #маскулинность #книги
Элизабет Бадентэр. Мужская сущность. - М.: Новости,1995. - 304 с.

#гендерное #маскулинность #книги
badenter_e_muzhskaia_sushchnost.pdf
4.3 MB
Элизабет Бадентэр. Мужская сущность. - М.: Новости,1995. - 304 с.

#гендерное #маскулинность #книги
problematizatsiya_kontsepta_mujskaya_sushnost_v_filosofii_elizabet.pdf
358.7 KB
Е.Б. Хитрук. Проблематизация концепта «мужская сущность» в философии Элизабет Бадентэр. (2015)

#гендерное #маскулинность #книги
Гендер и сексуальность - товары, функционирующие по всем стандартам общества потребления.

Демонстративного/статусного потребления, с одной стороны, выстраивающего иерархии в социуме и микросоциумах.

С другой стороны, через удовольствие от созерцания - приобщение к определённому "элитарному клубу" "подрывающему нормативность", "протестующему против обыденности", когда сущность заменяется перфомансом (в том числе, гендерным), когда самость камуфлируется за персоной.

В результате "гендерное самовыражение", являясь надстройкой над базисом, оказывается репрессивной практикой самоугнетения, отчуждающией субъекта от самого себя.

Но эта адаптивная стратегия - стратегия выживания, поскольку, в противном случае, субъекту придётся столкнуться с внутренней травмой, боль от которой субъект не может вынести.

#гендерное