Цвет
Просто выставляем нужные цвета. Иногда потребуется градиент. Тут он у подложки — это Freeform Gradient.
Он позволяет сделать простой Mesh Gradient, то есть расположить цвета градиента в произвольном месте и добиться плавного перехода между ними всеми. Находиться в панели Gradient, в строке Type.
Важно отметить, что иногда цвет делается после всех этапов! То есть весь процесс делается в ЧБ, а потом с помощью корректирующих слоёв в фш достигается необходимый цвет. Для этого логотипа это тоже актуально, я покажу.
#Игролого #РусификацияИгролого #Проекты #Процесс #Материалы
Просто выставляем нужные цвета. Иногда потребуется градиент. Тут он у подложки — это Freeform Gradient.
Он позволяет сделать простой Mesh Gradient, то есть расположить цвета градиента в произвольном месте и добиться плавного перехода между ними всеми. Находиться в панели Gradient, в строке Type.
Важно отметить, что иногда цвет делается после всех этапов! То есть весь процесс делается в ЧБ, а потом с помощью корректирующих слоёв в фш достигается необходимый цвет. Для этого логотипа это тоже актуально, я покажу.
#Игролого #РусификацияИгролого #Проекты #Процесс #Материалы
❤17👍3🔥3
Эффекты
Невероятно обширный этап, который размазан на весь процесс. О нём можно расписывать десятки длиннопостов.
Несколько векторов подготавливались и для этого: нижний слой объёма букв нужен, чтобы мы с помощью эффектов слоя в фш (Дабл клик по слою) сделали тени. Обычно приходиться добавлять несколько различных теней, чтобы добиться натурального результата. Тут это имитация Ambient occlusion и широкое затенение от букв.
Объём букв сделан с помощью инструмента Blend (Object → Blend) в люстре. Выбираете два контура разных цветов (Нижний темнее), нажимаете Make, а потом Option → Smooth Color. Вот один из сотни гайдов.
Для пущей убедительности, в фш я добавил маску верхнему слою букв в виде него же. А потом его чуть-чуть размыл и добавил сдвинутую вверх внутреннюю тень светлого цвета, прям совсем чуток, но выглядеть стало лучше.
#Игролого #РусификацияИгролого #Проекты #Процесс #Материалы
Невероятно обширный этап, который размазан на весь процесс. О нём можно расписывать десятки длиннопостов.
Несколько векторов подготавливались и для этого: нижний слой объёма букв нужен, чтобы мы с помощью эффектов слоя в фш (Дабл клик по слою) сделали тени. Обычно приходиться добавлять несколько различных теней, чтобы добиться натурального результата. Тут это имитация Ambient occlusion и широкое затенение от букв.
Объём букв сделан с помощью инструмента Blend (Object → Blend) в люстре. Выбираете два контура разных цветов (Нижний темнее), нажимаете Make, а потом Option → Smooth Color. Вот один из сотни гайдов.
Для пущей убедительности, в фш я добавил маску верхнему слою букв в виде него же. А потом его чуть-чуть размыл и добавил сдвинутую вверх внутреннюю тень светлого цвета, прям совсем чуток, но выглядеть стало лучше.
#Игролого #РусификацияИгролого #Проекты #Процесс #Материалы
🔥9❤8👏2
Текстуры
Очень болезненный для меня этап. Никогда не знаешь наверняка, какие текстуры использовались, из-за чего приходиться сидеть и подбирать или делать их вручную. Помимо просто разных изображений, я использую набор шумов из этого поста и кисти фш (Часть моих кистей в этом посте).
Текстура для подложки сделана из двух смешанных шумов (режим наложения у верхнего Жесткое смешение, непрозрачность 40%) из папки Grainy. Эти два слоя преобразованы в смарт объект и ему выставлен режим наложения Мягкий свет, непрозрачность 16%.
С текстурой букв сложнее — она нарисована специальной кистью, которую я очень долго сидел подбирал и настраивал. Получилось более менее похоже. Её в коменты выложу. Чтобы задать цвет, поверх этой текстуры сделана карта градиента, заменяющая цвета на выбранные вами в этой карте.
#Игролого #РусификацияИгролого #Проекты #Процесс #Материалы
Очень болезненный для меня этап. Никогда не знаешь наверняка, какие текстуры использовались, из-за чего приходиться сидеть и подбирать или делать их вручную. Помимо просто разных изображений, я использую набор шумов из этого поста и кисти фш (Часть моих кистей в этом посте).
Текстура для подложки сделана из двух смешанных шумов (режим наложения у верхнего Жесткое смешение, непрозрачность 40%) из папки Grainy. Эти два слоя преобразованы в смарт объект и ему выставлен режим наложения Мягкий свет, непрозрачность 16%.
С текстурой букв сложнее — она нарисована специальной кистью, которую я очень долго сидел подбирал и настраивал. Получилось более менее похоже. Её в коменты выложу. Чтобы задать цвет, поверх этой текстуры сделана карта градиента, заменяющая цвета на выбранные вами в этой карте.
#Игролого #РусификацияИгролого #Проекты #Процесс #Материалы
👍11❤4
It Takes Two
Финальный вариант. Оч симпатичный логотип. Однако, я не хотел приступать к нему из-за того, что думал, что этот логотип сделан в 3д, а я в него не умею. Ещё и перевод непонятный. Но посидев подумав, порассматривав, понял, что никаких проблем с тем, чтобы его сделать не будет. Заодно и вам продемонстрирую, что и как.
FAQ о локализации игровых логотипов
№102 #Игролого #РусификацияИгролого #Проекты
Финальный вариант. Оч симпатичный логотип. Однако, я не хотел приступать к нему из-за того, что думал, что этот логотип сделан в 3д, а я в него не умею. Ещё и перевод непонятный. Но посидев подумав, порассматривав, понял, что никаких проблем с тем, чтобы его сделать не будет. Заодно и вам продемонстрирую, что и как.
FAQ о локализации игровых логотипов
№102 #Игролого #РусификацияИгролого #Проекты
👍32🔥2
Я решил его сделать, потому что на примере него можно довольно ясно разграничить этапы и продемонстрировать вам, в чём состоит мой процесс изготовления русифицированной версии логотипа. Немного условно, с оговорками и кратко, но всё по существу. В комментах будет PSD, который можно поковырять. Но губу не раскатывайте) Нечасто я буду таким баловать. Это для ознакомления.
Примите во внимание то, что редко когда процесс бывает таким гладким и понятным. И не всегда эти этапы так последовательны. Часто я просто сижу и много экспериментирую с эффектами, текстурами и буквами в целях выяснить, как добиться максимально возможного (в рамках локализации) и схожего с оригиналом вида.
Если у вас возникнут вопросы о тех или иных аспектах, то пишите мне, я постараюсь ответить.
#Игролого #РусификацияИгролого #Проекты #Процесс #Материалы
Примите во внимание то, что редко когда процесс бывает таким гладким и понятным. И не всегда эти этапы так последовательны. Часто я просто сижу и много экспериментирую с эффектами, текстурами и буквами в целях выяснить, как добиться максимально возможного (в рамках локализации) и схожего с оригиналом вида.
Если у вас возникнут вопросы о тех или иных аспектах, то пишите мне, я постараюсь ответить.
#Игролого #РусификацияИгролого #Проекты #Процесс #Материалы
❤16👌2
Risk of Rain 2
Довыкладываю не выложенные сюда логотипы. Слегка поправил буквы. Я почему-то в финальной версии не обратил внимания на толщину диагональных штрихов.
Часто, когда векторизация не справляется, приходиться вручную перерисовывать или дорисовывать фоновые элементы. Так и тут, эти планеты пришлось в некоторых местах дорисовать.
FAQ о локализации игровых логотипов
№103 #Игролого #РусификацияИгролого #Проекты
Довыкладываю не выложенные сюда логотипы. Слегка поправил буквы. Я почему-то в финальной версии не обратил внимания на толщину диагональных штрихов.
Часто, когда векторизация не справляется, приходиться вручную перерисовывать или дорисовывать фоновые элементы. Так и тут, эти планеты пришлось в некоторых местах дорисовать.
FAQ о локализации игровых логотипов
№103 #Игролого #РусификацияИгролого #Проекты
👍5🔥4❤2
Shadow of the Colossus
В процессе освоения подобного текстурирования, я пришёл к выводу, что проще делать эти потёртости с помощью специальных кистей. Осталось только собрать нормальный и более менее всеобъемлющий набор, который будет покрывать большинство стилей. А то сидеть и каждый раз колупать полузнки в настройках кистей порой вызывает фрустрацию.
FAQ о локализации игровых логотипов
№104 #Игролого #РусификацияИгролого #Проекты
В процессе освоения подобного текстурирования, я пришёл к выводу, что проще делать эти потёртости с помощью специальных кистей. Осталось только собрать нормальный и более менее всеобъемлющий набор, который будет покрывать большинство стилей. А то сидеть и каждый раз колупать полузнки в настройках кистей порой вызывает фрустрацию.
FAQ о локализации игровых логотипов
№104 #Игролого #РусификацияИгролого #Проекты
🔥5❤1👍1
Detroit Become Human
Не всегда о логотипах есть что сказать в принципе. Использованная гарнитура это Gotham, начертание Ultra в названии, в дескрипторе Book
FAQ о локализации игровых логотипов
№105 #Игролого #РусификацияИгролого #Проекты
Не всегда о логотипах есть что сказать в принципе. Использованная гарнитура это Gotham, начертание Ultra в названии, в дескрипторе Book
FAQ о локализации игровых логотипов
№105 #Игролого #РусификацияИгролого #Проекты
❤14👍2🔥2🤔1
Под постами в интернете с моими переведёнными логотипами часто люди оказываются недовольны самим фактом того, что я русифицировал логотипы. Опустим тот факт, что это просто хобби. Давайте я поделюсь своей позицией в отношении официальной локализации логотипов.
Я считаю, что перевод имеет смысл только в случаях:
1. Когда в названии не спрятана игра слов, оно не имеет двойного дна или нескольких смыслов. То есть трактовать название можно более-менее однозначно.
2. Когда при переводе можно сохранить характер названия и передать тот смысл, который в него закладывали.
3. Когда композицию оригинального логотипа можно сохранить, чтобы при беглом взгляде она не отличалась от оригинала.
4. Когда количество символов, их сочетание и порядок не рушили оригинальную концепцию настолько, чтобы она имела мало общего с оригиналом.
5. Когда графическая составляющая, то есть все эффекты, текстуры и пр., не страдали в силу каких-то обстоятельств перевода.
Кратко — если могут сделать нормуль и не будет кринжа, то почему нет)
Ну а я буду переводить все логотипы. Независимо от того, насколько после перевода они будут выглядеть кринжово и чуждо.
#Мысли #РусификацияИгролого
Я считаю, что перевод имеет смысл только в случаях:
1. Когда в названии не спрятана игра слов, оно не имеет двойного дна или нескольких смыслов. То есть трактовать название можно более-менее однозначно.
2. Когда при переводе можно сохранить характер названия и передать тот смысл, который в него закладывали.
3. Когда композицию оригинального логотипа можно сохранить, чтобы при беглом взгляде она не отличалась от оригинала.
4. Когда количество символов, их сочетание и порядок не рушили оригинальную концепцию настолько, чтобы она имела мало общего с оригиналом.
5. Когда графическая составляющая, то есть все эффекты, текстуры и пр., не страдали в силу каких-то обстоятельств перевода.
Кратко — если могут сделать нормуль и не будет кринжа, то почему нет)
Ну а я буду переводить все логотипы. Независимо от того, насколько после перевода они будут выглядеть кринжово и чуждо.
#Мысли #РусификацияИгролого
🔥19👍3
После того, как я осилил логотип It Takes Two (вот пост), я решил вернуться к логотипу Borderlands 2, который начал в середине своего марафона.
Посмотрим, насколько задача на самом деле сложная. Я предполагаю, что рисовать придётся много.
Перевод, как мне кажется, я выбрал хороший. Что думаете?
#Игролого #РусификацияИгролого #Проекты #Процесс #Материалы
Посмотрим, насколько задача на самом деле сложная. Я предполагаю, что рисовать придётся много.
Перевод, как мне кажется, я выбрал хороший. Что думаете?
#Игролого #РусификацияИгролого #Проекты #Процесс #Материалы
👍20❤4
Overwatch 2
В комментариях предложили нормальный вариант перевода для этойпараши поделки. Сделано.
FAQ о локализации игровых логотипов
UPD #Игролого #РусификацияИгролого #Проекты
В комментариях предложили нормальный вариант перевода для этой
FAQ о локализации игровых логотипов
UPD #Игролого #РусификацияИгролого #Проекты
👍13❤4
Alan Wake 2
Комментаторы подметили, что современная транслитерация имён и фамилий, начинающихся на "W", трактует их чаще как "У", нежели "В" в кириллице. Спорить не буду, я поправилъ
FAQ о локализации игровых логотипов
UPD #Игролого #РусификацияИгролого #Проекты
Комментаторы подметили, что современная транслитерация имён и фамилий, начинающихся на "W", трактует их чаще как "У", нежели "В" в кириллице. Спорить не буду, я поправилъ
FAQ о локализации игровых логотипов
UPD #Игролого #РусификацияИгролого #Проекты
🔥13❤3
Psychonauts
Чуть с ума не сошёл, пока пытался повторить внешнее свечение. Потом еще раз его переделаю.
FAQ о локализации игровых логотипов
№106 #Игролого #РусификацияИгролого #Проекты
Чуть с ума не сошёл, пока пытался повторить внешнее свечение. Потом еще раз его переделаю.
FAQ о локализации игровых логотипов
№106 #Игролого #РусификацияИгролого #Проекты
❤17👍5
Psychonauts 2
Иногда логотипы имеют ясно различимые закономерности построения букв и эффектов. И для достижения аутентичности, дизайнеру необходимо их сперва выявить, а потом сформулировать. Это необязательно будет постулатом, отхождение от которого — профессиональная смерть. Но именно условный визуальный канон помогает добиться гармоничного вида финального результата.
FAQ о локализации игровых логотипов
№107 #Игролого #РусификацияИгролого #Проекты
Иногда логотипы имеют ясно различимые закономерности построения букв и эффектов. И для достижения аутентичности, дизайнеру необходимо их сперва выявить, а потом сформулировать. Это необязательно будет постулатом, отхождение от которого — профессиональная смерть. Но именно условный визуальный канон помогает добиться гармоничного вида финального результата.
FAQ о локализации игровых логотипов
№107 #Игролого #РусификацияИгролого #Проекты
❤22👍2
Half-Life 2
Так-то полураспад не пишется через дефис. Но ради аутентичности можем чуток наплевать на правила.
Я перестал задавать себе вопрос, что значит название той или иной игры, когда понял, что в нейминге главное, чтобы вызванные ассоциации сами образовали нужный смысл.
Вот и тут, "период полураспада" связан с физикой → физика это ноука → Гордон это ученый → первая часть происходит в лаборатории → на ней происходит катастрофическое квантовое событие → кванты это физика ёпта! Ну и всё. Цепочка ассоциаций замкнута, название выполнило свою роль и обрело смысл. И неважно, насколько на самом деле оно соотносится с игрой.
FAQ о локализации игровых логотипов
№108 #Игролого #РусификацияИгролого #Проекты
Так-то полураспад не пишется через дефис. Но ради аутентичности можем чуток наплевать на правила.
Я перестал задавать себе вопрос, что значит название той или иной игры, когда понял, что в нейминге главное, чтобы вызванные ассоциации сами образовали нужный смысл.
Вот и тут, "период полураспада" связан с физикой → физика это ноука → Гордон это ученый → первая часть происходит в лаборатории → на ней происходит катастрофическое квантовое событие → кванты это физика ёпта! Ну и всё. Цепочка ассоциаций замкнута, название выполнило свою роль и обрело смысл. И неважно, насколько на самом деле оно соотносится с игрой.
FAQ о локализации игровых логотипов
№108 #Игролого #РусификацияИгролого #Проекты
🔥29❤2
Cities: Skylines
Надо взять в привычку начинать делать логотипы первых частей, а потом уже сиквелов.
FAQ о локализации игровых логотипов
№109 #Игролого #РусификацияИгролого #Проекты
Надо взять в привычку начинать делать логотипы первых частей, а потом уже сиквелов.
FAQ о локализации игровых логотипов
№109 #Игролого #РусификацияИгролого #Проекты
🔥14❤1👏1
Stardew Valley
Первый десяток второй сотни готов!
Я хотел сделать логотип стардью сотым, но мне было впадлу лезть в Aseprite, хоть я и когда-то увлекался рисованием пикселей. И всё же, я сделалъ. Как раз в преддверии обновы 1.6
Стардью — лучшая игра-терапия. Некоторые её аспекты геймплея меня, конечно, фрустрировали, но всё можно поправить модами, сделав её такой, какой вы хотите. Так что она почётно занимает место в топе лучших.
Но это не всё! В коментах будет архив: распакуйте его в корень игры, подтвердите замену файлов и выставите русский язык в игре. Вуаля! В главном меню русский логотип!
UPD Ладно ладно, я добавил ноги Д, отстаньте
FAQ о локализации игровых логотипов
№110 #Игролого #РусификацияИгролого #Проекты
Первый десяток второй сотни готов!
Я хотел сделать логотип стардью сотым, но мне было впадлу лезть в Aseprite, хоть я и когда-то увлекался рисованием пикселей. И всё же, я сделалъ. Как раз в преддверии обновы 1.6
Стардью — лучшая игра-терапия. Некоторые её аспекты геймплея меня, конечно, фрустрировали, но всё можно поправить модами, сделав её такой, какой вы хотите. Так что она почётно занимает место в топе лучших.
Но это не всё! В коментах будет архив: распакуйте его в корень игры, подтвердите замену файлов и выставите русский язык в игре. Вуаля! В главном меню русский логотип!
UPD Ладно ладно, я добавил ноги Д, отстаньте
FAQ о локализации игровых логотипов
№110 #Игролого #РусификацияИгролого #Проекты
🔥16❤9👍1👏1
The Long Dark
На оригинальном логотипе иконка топора так скромненько вдали от названия стоит, не понимаю зачем её туда отодвинули, но смотрится нормально
Что мне в лонг дарке больше всего не нравится, так это безжизненность. Даже в сюжетном режиме, мир абсолютно мёртв. Это, конечно, часть задумки и антуража, выдержанного очень цельно, но единственное чем ты занимаешься — это бесцельно ходишь по полупустым локациям и собираешь тот же мусор, который собирал в начале, но с чуть большим комфортом. Никакого существенного развития. Хотелось бы больше задач, больше проблем, больше активности.
FAQ о локализации игровых логотипов
№111 #Игролого #РусификацияИгролого #Проекты
На оригинальном логотипе иконка топора так скромненько вдали от названия стоит, не понимаю зачем её туда отодвинули, но смотрится нормально
Что мне в лонг дарке больше всего не нравится, так это безжизненность. Даже в сюжетном режиме, мир абсолютно мёртв. Это, конечно, часть задумки и антуража, выдержанного очень цельно, но единственное чем ты занимаешься — это бесцельно ходишь по полупустым локациям и собираешь тот же мусор, который собирал в начале, но с чуть большим комфортом. Никакого существенного развития. Хотелось бы больше задач, больше проблем, больше активности.
FAQ о локализации игровых логотипов
№111 #Игролого #РусификацияИгролого #Проекты
👍8🔥2
Sea of Stars
Приятное свечение часто состоит из светлого цвета, почти белого, который ближе к объекту и плотнее, и цветного, который дальше и плавнее. Я чаще прибегаю к двум теням в эффектах слоя, это позволяет управлять двумя свечениями гибче, нежели чем колупать градиент во внешнем свечении.
FAQ о локализации игровых логотипов
№112 #Игролого #РусификацияИгролого #Проекты
Приятное свечение часто состоит из светлого цвета, почти белого, который ближе к объекту и плотнее, и цветного, который дальше и плавнее. Я чаще прибегаю к двум теням в эффектах слоя, это позволяет управлять двумя свечениями гибче, нежели чем колупать градиент во внешнем свечении.
FAQ о локализации игровых логотипов
№112 #Игролого #РусификацияИгролого #Проекты
❤12🔥4👏1