عاشقان ایران
468 subscribers
4.39K photos
2.35K videos
163 files
887 links
ادمین @Lovers_of_IRAN_bot
عاشقان ایران
از باختر تا خاور پهنکوه ایران
از دریاچه کاسپی تاجنوب دریای پارس
#ایران بزرگترین دلیل کنارهم بودن ما با همه تفاوتهاست

دغدغه های ملی

راهنما👈 https://t.me/LoversofIRAN/2531

https://instagram.com/LoversofIRAN اینستا
Download Telegram
عاشقان ایران
#گارنیک_آساتوریان: #زبان_مادری مردمی که درایران زندگی می کنند #فارسی است که زبان اصلی و اول آنهاست این را آشکارا باید گفت زبان ها وگویش هایی که مردم درخانه صحبت می کنند، زبان محلی هستند @LoversofIRAN
👈چرا فارسی زبان مادری همه ایرانیان است؟👉


@LoversofIRAN

#فارسی #زبان #زبان_مادری #قوم_گرایی #ملی #محلی #قوم_گرا #وحدت_ملی #همبستگی #ساسانی #پهلوی

⬅️زبان فارسی ، زبان ملی و زبان مادری ایرانیان

نوشته: #مازیار_حسینی

بیشتر زبان های ایرانی نو از شاخه غربی شامل فارسی، کردی، لری، گیلکی، مازنی، تالشی، آذری(تاتی)، بلوچی و... منشعب از زبان پهلوی هستند و بیشینه آن ها پس از اسلام بوجود آمده اند.

درواقع سقوط شاهنشاهی ساسانی موجب انشقاق در میان مردمان ایرانی و جدایی فرهنگی ایشان از یکدیگر شد. مناطقی که پیشتر شهرنشین بودند تحت سیطره زبان عربی قرارگرفتند تا اینکه فارسی دری از خراسان سر برآورد و با پذیرفتن تاثیراتی از زبان عربی، جای آن را در فرهنگ ایرانی گرفت و به بزرگترین و مهمترین میراث بر زبان پهلوی تبدیل شد.

دیگر زبان های ایرانی دستخوش مهاجمان شدند و سرنوشتی متفاوت یافتند.
قبایل کرد که در کوه های زاگرس زندگی میکردند پهلوی را در نزد خود حفظ کردند اما به علت اینکه در همسایگی اعراب قرار داشتند و بواسطه کوه های زاگرس از مراکز فرهنگی ایران جدا افتاده بودند همان پهلوی را با واژگان اصیل حفظ کردند و به علت نبود آموزش آن را دچار تغییراتی کردند که در طول سالیان دراز بروز یافت و از آن زبان کردی بوجود امد و این موضوع در مورد بسیاری دیگر از زبان ها نیز صدق می‌کند.

در آذربایجان با استیلای ترکان غز و جایگیر شدن آنان در این سرزمین شاهد نابودی گویش دیگر زبان پهلوی یعنی آذری بودیم و جای آن را زبان ترکی گرفت.

زبان هایی که روزگاری گویش های یک زبان بنام زبان پهلوی بودند به علت جدا ماندن از یکدیگر و عدم وجود مراکز فرهنگی یکسان به مرور با تغییر واژگان و آواها از یکدیگر فاصله گرفتند و هرکدام به زبانی جدا تبدیل شدند.
شاید بتوان مهمترین علل این جدا افتادگی را کوهستانی بودن ایران (عدم سهولت ارتباط)؛ استیلای بیگانگان؛ و عدم آموزش دانست.

زبان فارسی با همه قدرت و گستردگی خویش در حوزه جهان ایرانی، نقشی بعنوان رابط ایرانیان و خواهر بزرگتر زبان های ایرانی ایفا کرد. گرچه میان نابودی اقتدار زبان پهلوی و قدرت گیری زبان فارسی چهار قرن فاصله وجود داشت و در این مدت هم زبان فارسی دچار تطور شده و به علت رواج دیوان‌سالاری دستخوش تغییرات زیادی شد که آن را بیشتر به زبان عربی نزدیک میکرد (نثر مصنوع دوران سلجوقی تا تیموری نمونه بارز آن هستند که پر است از واژگان سخت و اشعار و صنایع ادبی عربی).

مع الوصف زبان فارسی با قدرت پالایشگری و زنده بودن و تازگی خود، در همه این سده ها توانسته با استواری زبان حاکم بر شرق جهان اسلام باشد چنانچه شعری که در سمرقند سروده میشد در بغداد و شعری که در قونیه سروده میشد در دهلی خواننده داشت. فارسی زبان رسمی حکومت های زیادی بود و در شرق اسلامی، همه بزرگان و نخبگان جامعه اسلامی آن را می دانستند. در همه نقاط جهان ایرانی و در میان همه اقوام نخبگان جامعه با این زبان آشنا بودند و از آن برای ارتباط با دیگران استفاده میکردند و در خلق ادبیات غنی و فاخر آن نقش داشتند.
حتی مهاجمانی که وارد جهان ایرانی شدند نیز این زبان را پذیرفته و در بالندگی آن نقش داشتند مانند شروان شاهان که از اعراب بنی مزید بودند اما خود را منسوب به بهرام گور میکردند تا مهستی گنجوی و رابعه بنت کعب قزداری و سلاجقه روم و مغول ها و عثمانی ها و گورکانیان و....

زبان فارسی گل سرسبد جهان ایرانی و نماینده دیگر زبان های ایرانی در پهنه هستی است. پس به درستی میتوان گفت که زبان مادری و ملی همه ایرانیان است.


🔷جمله ای ژرف از استاد #گارنیک_آساتوریان:
زبان مادری مردمی که در ایران زندگی می کنند فارسی است که زبان اصلی و اول آنهاست
این را آشکارا باید گفت؛
زبان ها وگویش هایی که مردم در خانه صحبت می کنند، زبان های محلی هستند👇
https://t.me/LoversofIRAN/4882
نقد پروفسور آساتوریان به انحراف در آموزش #زبان_مادری:
■در #ایران ۱۵۰ زبان زنده داریم. اگر قرارشود زبانهای مادری آموزش داده شود، شامل همه اینها باید باشد!
■وکدام لهجه هریک از این زبانها باید ملاک باشد؟
نشست بررسی موانع آموزش #زبان_مادری

پروفسور #گارنیک_آساتوریان:
#ایران کثیرالقوم نیست، بلکه
گوناگونی فرهنگی دارد.
انحراف بحث زبان مادری👇
https://goo.gl/JdUcNq

درباره آساتوریان👇
https://goo.gl/RwJJme
Forwarded from عاشقان ایران
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
بخشی ازمستند برگزیده: #زبان_مادری
(زبان #تاتها_مادها)
باپژوهش دکترعارف (پژوهشگربرترکشورسال ۹۱) پروفسوراستیلو،دکترحسن رضایی
کارگردان:محمدطالبی
филм санадӣ:
#забони_модарӣ
Tatha ва модиён

@loversofiran
👈مرزهای فرهنگی ایران را به اندازه مرزهای جغرافیایی اش پاسداری و تقویت کنیم👉

#اختصاصی_کانال
اگر آنقدر که برای گسترش شکل حکومتی اسلام شیعه در بیرون مرزهای ایران تلاش کرده ایم، برای گسترش فرهنگ خردورز ایرانی و هنر ناب آن تلاش می کردیم، دستاوردهای امروزمان بسیار بیشتر بود و دشمنانمان بسیار کمتر، حال که در سیطره میلیون ها سنی سخت مذهب قرارداریم!

اما برای قدم های بزرگ هنوز دیر نشده است.

@LoversofIRAN

⬅️استقبال کم نظیر از کنسرت #مجید_خراطها به زبان فارسی در سلیمانیه عراق/مرداد۹۶

وقتی می گوییم #فارسی #زبان_مادری و #ملی همه ایرانیان است یعنی زبان پیوند میلیونها ایرانی تبار درون و بیرون ایران؛ حتا اگر آن ایرانی تباران، در کشور خود فارسی را بطور رسمی نیاموزند. وقتی از قدرت و گستره #زبان_فارسی و #موسیقی، #شعر و #رقص ایرانی سخن می گوییم، دقیقا منظورمان همین استقبال مردم ایرانی تبار سرزمین های گرداگرد ایران امروز است، که مردم کرد زبان، ترک زبان یا عرب زبان عراقی در سلیمانیه، قطعه موسیقی به زبان فارسی را چنین با شور و اشتیاق به خوبی می خوانند.

رایزن های فرهنگی و وابستگان فرهنگی دفاتر دولتی ایران در خارج از کشور اگر به قدرت شگرف #فرهنگ_ایرانی بر مردم دیگر کشورها به ویژه همسایگانمان و سراسر خاورمیانه آگاه بودند، شاید بسیار بیش از این که توان و بودجه دولتی کشور را صرف گسترش #اسلامگرایی حکومتی کنند، برای گسترش #مرزهای_فرهنگی_ایران و شناخت زبان فارسی، موسیقی و #هنر_ایرانی در خارج از مرزها و استوارکردن پایه های #ملی_گرایی ناب و خردورز ایرانی تلاش می کردند، و نتیجه ای بسیار بهتر و خوشایندتر می گرفتند در خاورمیانه ای که با میلیونها #سنی سخت مذهب، محاصره شده ایم و ایران را شبانه روز به جرم و کینه ی گسترش #شیعه گرایی حکومتی، میزنند و توطئه می کنند.

مساله دیگر، مبارزه با انواع تبلیغات #ضد_ایرانی و #تجزیه_طلبانه ای است که از تریبون های غیررسمی داخل و انواع شبکه های و سایت های خارج از کشور علیه ایران انجام می شود و در این اواخر نیز حجم و اندازه کنش و فعالیت های ایرانستیزانه آن ها بیشتر هم شده است. انواع کانون های مزدور و جاسوس یا بیگانه ای که روی #کردستان، #آذربایجان، #خوزستان و حتا شرق ایران سرمایه گذاری کرده اند و جوانان ساده لوح را بمباران اطلاعاتی می کنند، یکی از راه های اثربخش مبارزه با این تبلیغات ضد ایرانی، خنثا کردن فرایند تبلیغاتی دشمنان با ایجاد جریان قدرتمند تبلیغاتی_فرهنگی از درون ایران به خارج از مرزهای آن است. آشکار است که وقتی این جریان بتواند تاثیر و جذب بالایی در بیرون از مرزها و همسایگان ایران داشته باشد یکی از اثراتش بازیابی حس #غرور_ملی جوانان ایرانی و واکسینه شدن افرادی است که در برابر یورش تبلیغات اهریمنی #تجزیه_طلبان، ممکن است فریب بخورند.

با هنر و فرهنگ ایرانی، براحتی می توانستیم میخ ایران را از #افغانستان #پاکستان #ازبکستان #تاجیکستان تا جمهوری #باکو #ارمنستان #کردستان عراق، کردنشین های #ترکیه و #سوریه، حتا کشورهای کناره جنوبی #خلیج_فارس و #لبنان و #فلسطین بکوبیم و از منافع سرشار اقتصادی، اجتماعی و سیاسی آن بهره مند شویم، اما افسوس که دولت هایمان اندیشه، استراتژی و دیدگاه ملی گرایانه نداشته اند و فرصت های بسیاری را از دست داده اند. اگرچه هنوز هم برای قدم های بزرگ دیر نشده است اگر به خود بیایند.

به گزارش ایرنا:
مجید_خراطها خواننده، ترانه سرا، آهنگساز و نوازنده توانای #پاپ کشورمان که تحصیلات دکتری موسیقی دارد، در #سلیمانیه #عراق کنسرتی برگزارکرد که با استقبال بالایی روبرو شد و به درخواست برگزارکنندگان مجبور شد ۲ ساعت بیشتر برنامه اجراکند. ۱۵۰۰ تن از مردم سلیمانیه عراق که بیشتر آن ها #کرد هستند، در سالن محل برگزاری کنسرت جا شدند ، اما بسیاری در بیرون سالن و پشت درهای بسته ماندند. طبق قرار قبلی خراطها می بایست از ساعت ۲۰ تا ۲۲ برنامه اجرا می کرد، اما به دلیل استقبال بالای حاضران این برنامه تا ساعت ۲۴شب ادامه یافت!

این کنسرت با هماهنگی رایزنی فرهنگی ج.ا.ایران در #بغداد و دعوت وابستگی فرهنگی کنسولگری ایران در سلیمانیه و همکاری اداره کل فرهنگ سلیمانیه عراق در سالن تالار هنر این شهر برگزار شد. در جریان پرس وجوی خبرنگار تارنمای سرپوش، درباره چگونگی دعوت از این خواننده ایرانی برای یک شب اجرا در #اقلیم #کردستان عراق، گفته شده که علاقه بالای مردم سلیمانیه و درخواست آنان برای کنسرت ایرانی، باعث برنامه ریزی برای برگزاری این کنسرت شده است. 

بسیاری از خوانندگان ایرانی، در کردستان عراق طرفداران پر و پا قرصی دارند و اکثر آثار #موسیقی_ایرانی در فضای مجازی با ترجمه زیر نویس #کردی دست به دست می شود.
جوری که در بسیاری از فروشگاه های شهرهای کردستان عراق و حتی در بغداد، نوای موسیقی ایرانی به گوش می رسد.
https://t.me/LoversofIRAN/4997
👈درباره واکنش محور «ارتجاع قومگرا» در مجلس، به شماره ۲۹ فروردین 《روزنامه_قانون》

@LoversofIRAN

حتما هم‌رسانی/منتشر کنید
#پانترک #پانترکیسم #قوم_گرا #قوم_گرایی #زبان #فارسی #محلی #مادری

نیکفر (از هموندان کانال)

⬅️ اگر اجازه دادیم هوچی‌گری گروه‌های نفوذ پانترکیستی، «قانون» را خفه و مرعوب کند، سپس نوبت دیگران است.

رورنامه‌نگارانی #میهن_‌دوست و شریف در روزنامه قانون در امری کم‌سابقه شهامت آن را به‌خرج دادند که در یک روزنامه معروف و جریان اصلی کشور به روشنگری درباره توطئه‌های ایران‌ستیزان پانترک و قومگرا بپردازند.

تنها کاری هم که کردند انعکاس یک خبر و چاپ #اصل۱۵_قانون_اساسی بود که توسط نماینده مجلس «قانونگذار» تحریف شده بوده!
بدری نماینده اردبیل گفته بود طبق اصل۱۵ باید طرح «تحصیل #به #زبان_مادری در مدارس» تصویب شود و می‌شود!

«قانون» گفت در اصل۱۵ چنین خزعبلی نداریم و فقط نوشته آموزش زبان‌های محلی در کنار زبان ملی بلامانع است!

اما همین گفتن اینکه «روز روشن است و شب تاریک» باعث حمله‌ور شدن همه جانبه باندهای #پانترک به رهبری «قاضی‌پور (مثلا) ولایتمدار»
( #قاضی_پور هرگاه میخواهد شعارهای #قومیتی جدید خود را سردهد، حتما در سخنانش از ولایتمداری و ارادت به رهبر سخن می گوید و نام ائمه اطهار را بر زبان می راند، اما به دید ما، این شعارها پوششی است برای مظلوم نمایی و نه باور واقعی او ) علیه این روزنامه‌نگاران شده تا صدای ملت ایران را خفه کنند!!! حتی در مجلس هم «#نمایندگان_پانترکیسم» به وزیر تذکر داده و خواستار برخورد با روزنامه شدند!

بله! این اتفاق در ایران خودمان افتاده! بصورت یک امر «خیلی عادی و معمولی»! در مجلسی که قرار بود وکیل همه #ملت_ایران باشند نه کاردار و کنسول #اردوغان و #علی_اف در تهران!

از این #ننگ تحمیلی به ایران اگر کسی دق کند و بمیرد، سرزنشی ندارد!

گویا پس از «ارتجاع سرخ و سیاه» و‌اتحادشان ایران باید اکنون متحمل عواقب «#ارتجاع_قومگرا» هم شود! و ظاهرا‌ دو ارتجاع قبلی ارتجاع جدید را با آغوش باز می‌پذیرند!!!

اگر یک کار و وظیفه اساسی بعنوان ایرانگرا و میهن‌دوست داشته باشیم اینست که در معرض چنین تحرکاتی از هیچ تلاشی برای حمایت از ایران‌گرایان و روشنگری و آگاهی رسانی به افکاری عمومی درباره حقانیت‌شان فرو گذار نکنیم و حداقل بی تفاوت از کنارش عبور نکنیم.

ضمنا نباید بیش از حد انرژی و توجه ایران‌دوستان به‌طرف موضوعات عمومی و بی‌تاثیر بر دغدغه‌های #ملی_میهنی منحرف شود. که بقیه به اندازه کافی به آن‌ها می‌پردازند اما به درد «ایران که متولی ندارد»، چه کسی بپردازد؟!


و پرسش مهم آخر این است که؛
پس بقیه نمایندگان مجلس و دیگر روزنامه‌ها کجا هستند و چرا ساکت‌اند؟

@LoversofIRAN
⛔️فوری؛
سخن درست امروز نائب رییس مجلس که نگرانی میهن دوستان در برابر تحرکات #ضد_ملی نمایندگان قوم گرای مجلس را کم می کند.

#زبان #ملی #فارسی #محلی
#اقوام #قوم_گرایی #هویت_طلبی

🔴 #علی_مطهری نایب رئیس مجلس هم اکنون در نمایشگاه مطبوعات به خبرنگار وطن یولی گفت:
🔻 هیچ طرحی که اصل ۱۵ قانون اساسی را تحریف کند و از آن تدریس به #زبان_مادری تعبیر شود در #مجلس شورای اسلامی دنبال نشده و نخواهد شد. مطابق اصل ۱۵ قانون اساسی تدریسِ "ادبیات زبان های اقوام" مجاز است و هر تعبیر دیگری از این اصل خلاف قانون است.

اختصاصی وطن یولی( راه وطن)
از @Vatanyoli

@LoversofIRAN
👈داستان زبان مادری

@LoversofIRAN
#میلاد_عظیمی

⬅️در بهمن 1324 کشور ما، روزهای پر ‌ابهام و خطری را می گذراند. فرقه متجاسر #پیشه_وری به پشتوانه حمایتهای پنهان و آشکار #شوروی خوابهای خطرناکی برای #تمامیت_ارضی ایران می دید و یکی از بهانه هایش «داستان #زبان_مادری»(تعبیر از استاد #محمدعلی_موحد) بود. در چنین هنگامه‌ای #عباس_اقبال_آشتیانی پا به میدان گذاشت و مقاله ای ماندگار نوشت به نام «سیاست زبان»که هنوز هم خواندنی و تأمل برانگیز است.(یادگار، س2،ش6،صص1-7).

در این مقاله، که به قول #علامه_قزوینی در «بحبوحه تلاطم امواج فتن» نوشته شده، اقبال، بی آنکه پایاب شکیبایی را از دست بدهد، با متانت و جامع نگری به "داستان زبان مادری" نگریسته و توصیه های مهمی به حکومت وقت برای اتخاذ "سیاست" سنجیده و معطوف به حفظ #منافع_ملی در زمینه "زبان"، کرده است.

به اعتقاد اقبال وظیفه دولت در داخل و خارج کشور، تقویت و تعمیم #زبان #فارسی است. در خارج از #ایران، اولویت را توجه به قلمرو تاریخی زبان فارسی و فرهنگ ایران می داند و لزوم عنایت به ممالک #مسلمان و به ویژه مناطق #شیعه_‌نشین را گوشزد می کند.

در داخل کشور هم به حکومت پیشنهاد می کند هوشیار و خوددار باشد. شانتاژهای سیاسی و امنیتی کشورهای بیگانه و عمال داخلی آنها را خوب بشناسد. به جامعه آگاهی بدهد که بدخواهان سیاستهای گریز از مرکز و #تجزیه_طلبانه خود را در پوشش دلسوزی برای زبان و فرهنگ #بومی به پیش می برند. همچنین مؤکداً از دولت می خواهد خواسته‌های به حق توده های عظیم مردمی را محترم بشمارد.

می گوید "مردم" محق هستند و به شکل طبیعی و غریزی به #زبان_مادری و فرهنگ #قومی و #بومی خود دلبستگی و ای بسا تعصب دارند. از دولت می‌خواهد در برابر مردم، نرمش نشان دهد و تمایل طبیعی آنها به زبان مادری خود را به رسمیت بشناسد. در کنار آن البته #زبان_فارسی و #فرهنگ_ایران و مؤلفه های #ملیت_ایرانی را در جامعه متنوع و متکثر ایران گسترش دهد و تقویت کند.

به نظر اقبال آنچه اهمیت کلیدی دارد این است که ملت ایران، به هر زبان، مذهب و قومی که هستند، #ایرانی" بار بیایند و به فرهنگ ایرانی دلبسته باشند و به آداب ایرانی متأدب باشند و خلق و خوی ایرانی داشته باشند و صدالبته بتوانند با زبان رسمی کشور – که زبان فارسی است – با هم ارتباط و مراوده داشته باشند. عین عبارتش را می‌نویسم تا درودی به روان پاکش نثار کنید:

اصل مسئله در این است که ایرانی ایرانی بماند و ایرانی فکر کند و جز مصالح ایران چیزی دیگر نخواهد و عشق ایران در سراپای وجود او مستولی باشد؛ حال اگر ایرانی به فارسی تکلم کند یا به #ترکی یا به #عربی چندان اهمیت ندارد.
《یکی ست ترکی و #تازی در این معامله حافظ
حدیث عشق بیان کن به هر زبان که تو دانی》

در محیطی متین و معتدل و خرد‌مدار، زبان فارسی و زبانها و گویشهای #اقوام ایرانی معارض هم نیستند که اثبات یکی منوط به نفی دیگری باشد. در فضایی که سیاست‌زده و امنیتی نیست، زبان فارسی و گویشهای بومی، دوست و هم‌افزا هستند.

🔷چون صحبت از "سیاست زبان" و بالمآل نقش و وظیفه "دولت" به میان آمد باید بگویم که من با نظر استاد محمدعلی موحد موافقم که در مسئله آموزش و استفاده از زبان #قومی و #ملی «دولت نفیاً یا اثباتاً نباید مداخله کند.»(بخارا، ش98). به این معنا که دولت صرفاً باید به وظایف و تکالیف مصرّح قانونی خود عمل کند و پاسدار اصل 15 قانون اساسی باشد که مقرر می دارد:
«زبان و خط رسمی و مشترک مردم ایران فارسی است. اسناد و مکاتبات و متون رسمی و کتب درسی باید با این زبان و خط باشد. ولی استفاده از زبانهای محلی و قومی در مطبوعات و رسانه های گروهی و تدریس ادبیات آنها در مدارس در کنار زبان فارسی آزاد است.»

امروز بحمدالله، سیاستِ مجرا در مملکت ما در زمینه زبانهای #محلی و فرهنگ #قومی، اجمالاً درست و بسامان است . همه آزادند که به هر زبانی که دلشان می خواهد حرف بزنند، آن را بیاموزند و به فرزندان خود بیاموزانند. رسانه های مکتوب، مجازی، شنیداری و دیداری فراوانی برای گویشهای بومی وجود دارد. اگر در امر تدریس زبانهای محلی در مدارس کم‌کاری شده، قابل جبران است و تازه مگر تمام اصول قانون اساسی کامل و درست اجرا شده است که اصل 15 اجرا شده باشد. باید شکیبا بود. مهم این است که #ملت و دولت ایران، زبانها و گویشهای بومی را به رسمیت می شناسند.

آنچه مغفول و مظلوم مانده و در معرض خطر جدی است، "زبان فارسی" است که دوست و دشمن هر یک به طریقی، به اعتبار و ابهت آن آسیب می زنند؛ نه #صدا_سیما به وظیفه اش دربرابر حفظ و تقویت زبان فارسی عمل می کند و نه آموزش و پرورش، وزارت ارشاد، دانشکده های ادبیات و #فرهنگستان زبان و ادب فارسی. زبان روزنامه ها و مجلات و سایتها و فیلمها روز به روز خرابتر می شود و دانش‌آموزان و دانشجویان از نوشتن چند سطر فارسی درست ناتوان شده اند.

@LoversofIRAN
👈استاد شفیعی‌کدکنی در هجوم کژخوانان👉

@LoversofIRAN
#تجزیه_طلبان دانسته‌اند که برآورده‌شدن آرزوهای‌شان منوط است به همراه کردن "مردم" با خودشان. پس می‌کوشند "مردم"را اغوا کنند و بر امواج عواطف برافروخته‌شده سوار شوند. انصاف باید داد که در ماجرای سخنان #شفیعی_کدکنی در موضوع #زبان #فارسی و زبان‌های #محلی، رسانه‌های مجازی را خوب به کار گرفتند و در این نبرد روانی ‌توفیقاتی داشتند و توانستند عده‌ای از "مردم" را جذب کنند. و این خطرناک است.

بی "مردم"، ایرانی نخواهد بود که زبان ملی‌اش فارسی باشد یا نباشد. زبان فارسی ملک مشاع تک تک "مردم"ایران است. به قول شفیعی:«قرن‌ها و قرن‌هاست كه همه اين #اقوام در شكل‌گيری زبان بين‌الاقوامی فارسی مساهمت دارند. هيچ قومی بر قومی ديگر در ساختن امواج اين دريای بزرگ تقدّم ندارد». نباید گذاشت تبلیغات نادرست، خاطر "مردم"را مشوش کند.

اما کانون تبلیغات آنان علیه استاد این بود: «شفیعی گفته؛ شاشیدم به زبان‌های محلی». این عبارت را هشتگ کردند و پراکندند و توانستند مخاطب را به هیجان بیاورند. گفتند شفیعی به #قوم و زبان ما توهین کرده است. سخنان شفیعی در دسترس است. در کلام او این عبارت کذایی هست اما او این سخن را از قول شخص دیگری نقل کرده است. بلاتشبیه مثل قرآن که در آن آیاتی هست که از قول مشرکان، پیامبر اسلام، مجنون خوانده شده! آیا می‌توان به استناد آن آیات گفت که خدا پیامبرش را مجنون می‌داند؟

در همان فایل صوتی، شفیعی در مقام نقل قول گفته: «گور بابای ادبیات فارسی و #سعدی و #حافظ! » آیا او خواسته به زبان فارسی و بزرگانش اهانت‌کند؟ معلوم است که نه. اما دوستان ( #قوم_گرا) باید آتش خود را به قیمت ذبح اخلاق و حقیقت باد بزنند. باشد در این میانه چند نفر را صید کنند!
در پرتو این سخن تحریف شده، دروغ‌های بزرگ گفتند. گفتند؛ شفیعی مثل هایدگر #فاشیست است و قتل زبان‌های محلی را تئوریزه کرده! می‌گوید مردم نباید به #زبان_مادری خود سخن بگویند! «از لزوم ممانعت تدریس زبان‌های محلی در مدارس و دانشگاه‌ها سخن می‌گوید»! #نژادپرست است و دشمن اقوام غیر "فارس" با هزار دشنام دیگر...

دکتر شفیعی پنجاه سال معلم بوده و از همه جای ایران شاگرد داشته است. این‌همه کتاب و مقاله و شعر نوشته است. یک اشاره کم‌رنگ در خوارداشت زبان و فرهنگ #اقوام ایرانی ننوشته است. شاگردانش بگویند آیا هرگز شنیده‌اند که او به اقوام و زبان‌های #بومی توهین‌کند؟ اصلاً شفیعی دمیدن در کوره اختلاف #مذهبی و #قومی را خواست دولت‌های استعماری می‌داند. در همین فایل هم که گفته: «زبان‌های محلی، پشتوانه فرهنگ ما هستند. ما اگر زبان‌های محلی‌مان را حفظ نكنيم، عملاَ بخشی مهم از فرهنگ مشترك‌مان را نمی‌فهميم». پس دیگر این جنجال‌ها برای چیست؟

دکتر شفیعی کدکنی، هواخواه زبان‌های محلی و فرهنگ‌های بومی و خواهان تحقیق علمی درباره آنهاست. این را نوشته و گفته است. البته اعتقاد دارد همه این تحقیق‌ها باید زیر خیمه #ایران باشد و اجاق ایران را گرم کند؛ #ایران_یکپارچه را. ایرانی که برای «همه» #ایرانیان است. به نظر او عده‌ای در پوشش دلسوزی برای زبان‌ و فرهنگ اقوام، تیشه به ریشه زبان فارسی و فرهنگ ملی و مبانی ملیت ایرانی می‌زنند و آب به آسیاب بیگانگان می‌ریزند. زبان، بهانه ایشان برای #تجزیه ایران است.

درستی این سخن استاد مثل آفتاب روشن است. به صفحات تجزیه‌طلبان نگاهی بیندازید، همین را به صراحت می‌نویسند. آزاد و بی‌هیچ‌گونه آزرمی. توئیت زیر را بخوانید. عکس پروفایل نویسنده آن، پرچم #ترکیه است:
«شفیعی‌کدکنی حقیقت را گفته. "زبانی که قدرت دولتی پشتش نباشد" باید شاشید به آن زبان. خدا رحم کرد "دولت تورکیه" پشتیبان زبان تورکی است و الّا چیزی از زبانمان باقی نمی‌ماند...زبانی که قدرت دولتی پشتش نباشد همان بهتر که اسمش محلی باشد و باید شاشید به آن زبان. شفیعی‌کدکنی تکلیف را برای خیلی‌ها (از جمله فعالین فرهنگی_مدنی ما که صبح تا شب از "ایرانی‌ها" گدایی احترام می‌کنند) روشن کرده است. "زبان یک ملت توسط دولت #ملی آن ملت اعتلا می‌یابد"».

دیگر با چه زبانی حرف دلشان را بگویند؟ از این ماجرا باید درس آموخت. اگر شفیعی آن عبارت کذایی را به کار نبرده بود، "مردم" کمتر به هیجان می‌آمدند. پس همه ما باید در ابراز نظر در این موضوع بسیار حساس، آهسته‌تر باشیم و بهانه به دست کسی ندهیم. هنگام نشر این سخنان باید دوراندیش‌تر باشیم. بی‌شک اگر شفیعی می‌دانست این سخنان منتشرمی‌شود، عبارات دیگری را برمی‌گزید. دیگر اینکه از مقایسه میان زبان فارسی و زبان‌های محلی باید پرهیز کرد. اینجا دیگر عرصه علم نیست زمین کری‌خواندن شده است. البته شفیعی برای اینکه به کسی برنخورد، زبان «کدکنی» را مثال زد اما هوا بد است و دیدیم به کسانی برخورد. شماری از "مردم"نسبت به این مقایسه‌ها حساس‌اند. نباید عواطف را تحریک‌کرد
@shafiei_kadkani

@LoversofIRAN
عاشقان ایران
🔴فاجعه کم سوادی ملی در #مجلس️ هفته پیش درخواست پرسش ازوزیر آموزش پرورش مثلا بخاطر عدم اجرای اصل ۱۵ قانون اساسی، ولی درواقع بخاطر پرسش تحریف شده #قومگراها از اصل۱۵ یعنی؛ خواندن ونوشتن #به_زبان_مادری
👈فاجعه ناآگاهی ملی در مجلس❗️


#اختصاصی_کانال

#ماریا_بهمن_پور

⬅️بخش یک
در برگه درخواست نمایندگان مجلس برای پرسش از وزیر آموزش پرورش در تاریخ ۱۷ مهر۹۷؛ (۱۱ مهر به هیات رییسه داده شد) نکته بسیار دردآوری وجوددارد! خلاصه یک جمله ای متن پرسش نمایندگان:
《چرا اصل۱۵ قانون اساسی و خواندن_نوشتن #به زبان مادری در مدارس اجرا نمی شود؟ 》

این پرسش یک خطی، یک #فاجعه_ملی است درمجلس شورای اسلامی❗️
زیرا هم نمایندگان اصولگرا و هم لیست امید (امضای آقای عارف هم درپای برگه سمت چپ است، ضمن اینکه شکل #تحریف شده اصل۱۵ قانون اساسی در زمان تبلیغات انتخابات مجلس سال۹۴، هم از سوی #لیست_امید و هم از سوی #اصولگراها؛ بعنوان شعار تبلیغاتی کاندیداها بر سر زبانها افتاد در مناطق چند زبانه)، از اصل شفاف ۱۵ قانون اساسی، شکلی #دروغین و #تحریف_شده را که دقیقا موردنظر #پانترک و #پان_کرد و ... و باقی #تجزیه_طلب ها و #فدرالیسم_خواهان و طرفداران #واگرایی است، پیگیری می کنند❗️

اینها چه نمایندگان مجلسی هستند که نمیدانند در اصل ۱۵؛ شفاف و آشکارا نوشته شده است:
آموزش ادبیات زبانهای #محلی در مدارس کشور در #کنار زبان و ادبیات فارسی بلامانع است؛ و تاکید کرده که آموزش رسمی کشور باید #به زبان فارسی باشد.

پس پیگیری "آموزش #به زبان مادری"، یک #خیانت آشکار به #وحدت_ملی است. نمایندگانی که جای واژه زبان های #محلی، واژه زبان #مادری را ( که کاملا مورد نظر قوم گراهاست) به جای اصل ۱۵ بکار میبرند و با گذاشتن حرف اضافه #به، کاملا معنا و مفهوم اصل ۱۵ را دگرگون می کنند، در واقع اصل ۱۵ قانون را تحریف و آن را به شکلی #ضد_ملی تبدیل می کنند❗️

《آموزش ادبیات محلی》خیلی متفاوت است با《آموزش #به زبان مادری》زیرا:
"آموزش زبان و ادبیات محلی" یعنی؛
#ادبیات_محلی ( #کردی #ترکی #بلوچی و...) به شکل یک ماده درسی و یک یا چند واحد درسی؛ همانند سایر دروس مثل فیزیک و شیمی و.... به دانش آموزان یاد داده شود.
اما "آموزش #به زبان مادری/محلی" یعنی:
به جای #زبان #فارسی؛ همه آموزش های مدارس در مناطق دو زبانه و چندزبانه؛ به زبان های محلی باشد❗️
پس یک #فاجعه_ملی و پیش درآمد جدایی ایرانیان است!
آموزش به زبان مادری یعنی؛ کل آموزش های مدارس از اول دبستان تا آخر؛ به زبان های #محلی انجام شود و #زبان_فارسی که #ستون_فقرات نگهدارنده #وحدت_ملی این سرزمین است به عنوان زبان آموزشی کشور در این مناطق حذف شود❗️

این نمایندگان #مجلس، نکته ای چنین ساده اما مهم را نفهمیده اند و به آن توجه نکرده اند؟ یا با دانش و فهم و عمدا بر آن سرپوش گذاشته اند؟
دردآورتر آنجاست که آقای #بهرام_پارسایی نماینده #شیراز که توییت های #ملی اش در بین نمایندگان مجلس، شاخص تر است، هم جزو امضاکنندگان این پرسش از وزیر است!
به دید نگارنده این نشانه آن است که حتا اندک نمایندگان کنونی مجلس که گاه، تم و گرایشی ملی دارند هم هنوز نسبت به خطرهای #قومگرایی و #نفوذ_خزنده قومگرایان در نهادهای گوناگون #کاملا_ناآگاهند وگرنه اینچنین سرخوشانه در زمین خواسته ها و شعارهای قومگرایانه، بازی نمی کردند.

"تدریس #به زبان مادری"، شعاری است که قوم گراها، بیش از ۴ سال است، در سایت ها، کانالها و تاربرگهای اینترنتی شان تکرار می کنند و همه غصه و درد دلسوزان میهن دوست هم همین تکرار شعار قوم گراها از زبان برخی نمایندگان مجلس است!
اما #لیست_امید مجلس انگار نمیخواهد صدای فریادهای ما را که "مراقب باشید؛ خطر نزدیک است" را بشنود.

"مراقب باشید" از #نفوذ_شدید و خزنده #قوم_گرایی در مجلسی که #ملی نیست اما #اسلامی است!
مراقب باشید از انجام و پیاده سازی پیش زمینه های تجزیه و جدایی طلبی.
مراقب باشید که شعار قوم گرایان، در قالب تحریف اصل ۱۵ قانون اساسی با ۲ تغییر #موذیانه؛ در متن اصل ۱۵ همراه است:
آنها واژه "زبان محلی" که در اصل ۱۵ آمده است را به "زبان مادری" تغییر می دهند و با اینکار با احساسات و عواطف مخاطب بازی می کنند درصورتیکه در قانون اساسی اصلا واژه #زبان_مادری نوشته نشده است. ضمن اینکه در کشور ایران، زبان فارسی هم《زبان مادری تاریخی و مشترک همه ایرانیان》است زیرا در گسترش و پاسداری از آن همه ایرانیان از چهارگوشه کشور تلاش کرده اند (دلیل بزرگ این سخن، وجود انواع ادیبان زبان و #ادبیات_فارسی در جای جای این سرزمین است که برای غنای #زبان_ملی ایرانیان، خون دلها خورده اند و چه عمرها به پای آن ریخته اند).
همچنین قوم گراها در جعل اصل ۱۵ قانون، با افزودن تحریف شده ی حرف اضافه #به؛ در تبلیغات خود به دروغ مدام تکرار می کنند که در اصل ۱۵ قانون اساسی گفته شده "آموزش به زبان مادری" باید در مدارس اجرایی شود!!!

غصه بزرگ آنجا پیش می آید که این شکل دروغ و تحریف شده از اصل۱۵، از زبان خود مجلسیان هم در قالب پرسش از آقای #بطحایی(وزیر آموزش پرورش) تکرار می شود!

ادامه در اینجا 👇
https://t.me/LoversofIRAN/7842
Forwarded from عاشقان ایران
#گارنیک_آساتوریان:
#زبان_مادری مردمی که درایران زندگی می کنند #فارسی است که زبان اصلی و اول آنهاست
این را آشکارا باید گفت
زبان ها وگویش هایی که مردم درخانه صحبت می کنند، زبان محلی هستند

@LoversofIRAN
Forwarded from عاشقان ایران
👈پروفسور آساتوریان، زبان فارسی را زبان اصلی و مادری همه ایرانیان می داند و زبان های دیگر را که در خانه ها صحبت می شود، زبان محلی👉

@LoversofIRAN

#گارنیک_آساتوریان #ارمنی #ارامنه #کرُد #کرد_شناسی #ارمنستان #ایران_شناس #زبان #فارسی #زبان_مادری #مادری #زبان_محلی #محلی

⬅️ گارنیک سروبی آساتوریان
۱۳۳۲خورشیدی (۷ مارس ۱۹۵۳) در تهران متولد شد و در ۱۹۶۸ به ایروان ارمنستان مهاجرت کرد.
پروفسور ایرانی ارمنی تبار در رشته کرُدشناسی مقیم ارمنستان که در دانشگاه دولتی ایروان تدریس می‌کند و رئیس هئیت‌علمی ایرانی‌شناسی این دانشگاه است.
او به خاطر تحقیقات فراوانش در مطالعات سنت قبیله‌ای و زبان‌شناختی #کرُدی و تأسیس مرکز مطالعات معاصر کردی، معروف شد. اکنون رئیس مرکز تازه‌تاسیس ایرانی‌شناسی و ویراستار نشریه «Acta Kurdica» است.
در سال ۱۹۷۶میلادی از بخش کرُدشناسی شعبهٔ ایرانی‌شناسی دانشگاه دولتی ایروان فارغ‌التحصیل شد. از سال ۱۹۷۷ میلادی تا ۱۹۸۶ میلادی دانشجو دکتری و سپس کارمند عالی انستیتوی خاورشناسی آکادمی علوم شوروی در لنینگراد در رشتهٔ فرهنگ و زبان‌های باستانی ایران ( #اوستایی، #سغدی، #پهلوی، #پارتی، #کردشناسی و #نژادشناسی ایرانی) بود.
آساطوریان درجه دکتری از دانشگاه لنینگراد در سال ۱۳۶۳ خورشیدی (۱۹۸۴ میلادی) و دکترای عالی در سال ۱۹۹۰ میلادی از آکادمی علوم شوروی در مسکو دریافت کرد.

🔷 رزومه:
●تالیف ۱۱ کتاب و بیش از ۱۲۵ مقالهٔ علمی منتشر شده به زبان‌های ارمنی، روسی، انگلیسی، آلمانی، فرانسه، ترُکی و کرُدی است.
●استادی دانشگاه کپنهاگ از سال ۱۳۶۴ خورشیدی تا ۱۳۷۸
●از تالیفات مهم آساتوریان «فرهنگ مفصل ریشه‌شناسی زبان فارسی» است که به فارسی نوشته شده و دربرگیرندهٔ تمام واژه‌های اصیل ایرانی با آوانگاری است.
●بنیانگذار دو نشریه ایران‌نامه و آکتا کردیکا

🔷 حوزه‌های پژوهشی:
فرهنگ ایران باستان
ادیان قبل از اسلام
متون سغدی، پهلوی، پارتی، کردشناسی (گویش‌های کرُدی و  نژادشناسی قوم کرُد)
عشایر و قبایل ایرانی (زازها، گوران‌ها، لرها، بختیاری‌هازرتشتیان ایران (گبرها)
مسائل حاد سیاسی منطقه‌ای و مردم نگاری نژادی
فرهنگ عامه (فولکور) و مردم شناسی

🔷 مسئولیت‌های علمی و اداری:
رئیس شعبه ایران‌شناسی دانشگاه دولتی ایروان
رئیس مرکز ایران‌شناسی در قفقاز
سردبیر مجلهٔ بین‌المللی «Iran & The Caucasus» (منشتره در لیدن هلند)
سردبیر مجله مشرق شناسان جمهوری ارمنستان «ایران‌نامه»
رئیس شورای علمی اعطای درجهٔ دکتری در خاورشناسی در ارمنستان


🔷سخنی ژرف از آساتوریان درباره زبان فارسی که زبان مادری همه ایرانیان است، چراکه فارسی، میراث ماندگار و مشترک این سرزمین است و نشانه ی در هم تنیدگی و پیوستگی #زبانهای_ایرانی که در ساخت فارسی امروز نقش داشته اند👇

https://t.me/LoversofIRAN/4882
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
#زبان_فارسی، به گوش خارجی ها چگونه است؟

ببینید و به ارزش و جایگاه #زبان_مادری و #ملی هم #ایرانیان، بیش از گذشته ببالید و در پاسداری از این میراث ارزشمند کوشا باشید.

#فارسی، #فرانسه خاورمیانه است
فارسی زبان عاشقانه است
فارسی زبان پادشاهان است
فارسی مانند آب نرم و روان است
فارسی، با احساس و آهنگین است

@LoversofIRAN
ایران ما چقدر مظلوم است که مزدوران و جیرخوران بیگانه و فریب خوردگان نادان، چنین علیه اش یاوه می سرایند در روز جهانی #زبان_مادری!
به دروغ می گویند در ایران زبان های #محلی توسط حکومت های مرکزی در سالیان دراز سرکوب سیستماتیک شده است و باید ایران را شکست تا فاشیسم فارس پایان یابد!
این دروغ زشت #تجزیه_طلبان را باید سر در #جهنم نوشت، زیرا آنقدر بزرگ است که هرکس آن را بگوید، جایش با میزان عدل الهی، در آتش خواهد بود!

@LoversofIRAN

♦️از کانال آذری ها و اتحادیه کشورهای وارث تمدن ایرانی:
بخشی از امکانات در اختیار / #ترک زبانان/ #آذری ها در ایران:
‏۳۵۰۰۰ کتاب به زبان آذری، ۵ شبکه رادیویی به زبان آذری، ۴ شبکه تلوزیونی به زبان آذری، ۱۹۹ نشریه مکتوب به زبان آذری، ۹۳ پایگاه اینترنتی به زبان آذری و شبکه ماهواره ای به زبان آذری!
این در حالی است که دشمنان تمامیت سرزمینی ایران با پشتیبانی و تحریک عوامل خود، از اصل ۱۵ قانون اساسی و روز زبان مادری، به عنوان بهانه ای برای حمله به یگانگی ملی ملت یکپارچه ایران و تضعیف زبان ملی پارسی به عنوان زبان ملی و مشترک همه ملت ایران ( و نه یک قوم موهوم به نام فارس )، سوء استفاده می کنند.
در پاسخ به #قومگرایان و #تجزیه_طلبان که ادعا می کنند؛ دو زبانگی عامل عقب ماندگی تحصیلی کودکانی است که در برخی بخش های ایران دارای #زبان_مادری غیر از #فارسی هستند، نگاره بالا را نشان دهید و بپرسید چگونه است که دانشمندان #آذری تا این اندازه در گسترش دانش های گوناگون به #زبان #فارسی موفق عمل کرده اند

این گزاره گروههای #ایرانستیز، که نظام آموزشی تک زبانه ایران را متهم به سرکوب تحصیلی اقوام می کند، پیشاپیش محکوم به ابطال است.
توجه کنید که همه کشورهای پیشرفته جهان برای پیشبرد اهداف بزرگ فرهنگی، اقتصادی، سیاسی و ساختن #تمدن ویژه خود باوجود تنوع گویش یا زبان های درون مرزهایشان، بی شک نیاز به انتخاب زبان یکتا وتوانمند برای برقراری پیوند میان همه شهروندان و ایجاد ابزار مشترک و #ملی که زبان سیاست، دانش، کشورداری و هنر ملی شان باشد دارند. از همین روی در مدرسه و دانشگاه تنها بر روی آموزش #به یک زبان، یعنی #زبان_ملی و رسمی کار می کنند. البته که آموزش زبان های دوم و سوم درمدارس کشورهای مختلف به عنوان انتخابی برای پیوند با جهان بیرون از مرزهایشان در دنیا رایج است همانند ایران که آموزش #انگلیسی و #عربی را داریم
@LoversofIRAN
Forwarded from عاشقان ایران
👈پروفسور آساتوریان، زبان فارسی را زبان اصلی و مادری همه ایرانیان می داند و زبان های دیگر را که در خانه ها صحبت می شود، زبان محلی👉

@LoversofIRAN

#گارنیک_آساتوریان #ارمنی #ارامنه #کرُد #کرد_شناسی #ارمنستان #ایران_شناس #زبان #فارسی #زبان_مادری #مادری #زبان_محلی #محلی

⬅️ گارنیک سروبی آساتوریان
۱۳۳۲خورشیدی (۷ مارس ۱۹۵۳) در تهران متولد شد و در ۱۹۶۸ به ایروان ارمنستان مهاجرت کرد.
پروفسور ایرانی ارمنی تبار در رشته کرُدشناسی مقیم ارمنستان که در دانشگاه دولتی ایروان تدریس می‌کند و رئیس هئیت‌علمی ایرانی‌شناسی این دانشگاه است.
او به خاطر تحقیقات فراوانش در مطالعات سنت قبیله‌ای و زبان‌شناختی #کرُدی و تأسیس مرکز مطالعات معاصر کردی، معروف شد. اکنون رئیس مرکز تازه‌تاسیس ایرانی‌شناسی و ویراستار نشریه «Acta Kurdica» است.
در سال ۱۹۷۶میلادی از بخش کرُدشناسی شعبهٔ ایرانی‌شناسی دانشگاه دولتی ایروان فارغ‌التحصیل شد. از سال ۱۹۷۷ میلادی تا ۱۹۸۶ میلادی دانشجو دکتری و سپس کارمند عالی انستیتوی خاورشناسی آکادمی علوم شوروی در لنینگراد در رشتهٔ فرهنگ و زبان‌های باستانی ایران ( #اوستایی، #سغدی، #پهلوی، #پارتی، #کردشناسی و #نژادشناسی ایرانی) بود.
آساطوریان درجه دکتری از دانشگاه لنینگراد در سال ۱۳۶۳ خورشیدی (۱۹۸۴ میلادی) و دکترای عالی در سال ۱۹۹۰ میلادی از آکادمی علوم شوروی در مسکو دریافت کرد.

🔷 رزومه:
●تالیف ۱۱ کتاب و بیش از ۱۲۵ مقالهٔ علمی منتشر شده به زبان‌های ارمنی، روسی، انگلیسی، آلمانی، فرانسه، ترُکی و کرُدی است.
●استادی دانشگاه کپنهاگ از سال ۱۳۶۴ خورشیدی تا ۱۳۷۸
●از تالیفات مهم آساتوریان «فرهنگ مفصل ریشه‌شناسی زبان فارسی» است که به فارسی نوشته شده و دربرگیرندهٔ تمام واژه‌های اصیل ایرانی با آوانگاری است.
●بنیانگذار دو نشریه ایران‌نامه و آکتا کردیکا

🔷 حوزه‌های پژوهشی:
فرهنگ ایران باستان
ادیان قبل از اسلام
متون سغدی، پهلوی، پارتی، کردشناسی (گویش‌های کرُدی و  نژادشناسی قوم کرُد)
عشایر و قبایل ایرانی (زازها، گوران‌ها، لرها، بختیاری‌هازرتشتیان ایران (گبرها)
مسائل حاد سیاسی منطقه‌ای و مردم نگاری نژادی
فرهنگ عامه (فولکور) و مردم شناسی

🔷 مسئولیت‌های علمی و اداری:
رئیس شعبه ایران‌شناسی دانشگاه دولتی ایروان
رئیس مرکز ایران‌شناسی در قفقاز
سردبیر مجلهٔ بین‌المللی «Iran & The Caucasus» (منشتره در لیدن هلند)
سردبیر مجله مشرق شناسان جمهوری ارمنستان «ایران‌نامه»
رئیس شورای علمی اعطای درجهٔ دکتری در خاورشناسی در ارمنستان


🔷سخنی ژرف از آساتوریان درباره زبان فارسی که زبان مادری همه ایرانیان است، چراکه فارسی، میراث ماندگار و مشترک این سرزمین است و نشانه ی در هم تنیدگی و پیوستگی #زبانهای_ایرانی که در ساخت فارسی امروز نقش داشته اند👇

https://t.me/LoversofIRAN/4882
Forwarded from عاشقان ایران
#گارنیک_آساتوریان:
#زبان_مادری مردمی که درایران زندگی می کنند #فارسی است که زبان اصلی و اول آنهاست
این را آشکارا باید گفت
زبان ها وگویش هایی که مردم درخانه صحبت می کنند، زبان محلی هستند

@LoversofIRAN
Forwarded from عاشقان ایران
👈دوم اسفند، روز جهانی زبان مادری👉

زبان مادری؛ زبان‌های محلی در ایران
@LoversofIRAN

#زبان_ملی #فارسی #زبان_مادری #زبان_محلی #قومگرا #قومگرایی #تجزیه #نژادپرست #نژادپرستانه

#احسان_هوشمند؛ پژوهشگر مطالعات #قومی

⬅️در ایران امروز در کنار زبان فارسی که زبان ملی، تاریخی،فرهنگی و تمدنی همه ایرانیان است شاهد حضورتنوعی از زبان‌ها و گویش‌ها در گوشه و کنار کشور هستیم. به سخن دیگر زبان فارسی برآمده از تعامل همدلانه تاریخی و فرهنگی و علمی ایرانیانی است که همه به نوعی سهمی در تکوین و بالندگی آن ایفا کرده و کمتر نقطه‌ای از پهنه گسترده ایران را می‌توان یافت که سخنوران و شاعران و نویسندگان و ادبا آن حوزه سهمی در شکوفایی و غنای زبان فارسی بر دوش نگرفته باشند. در کنار زبان فارسی البته در بخشی از این گستره فرهنگی و تمدنی نیز گروهی از ایرانیان دارای زبان‌های محلی خود بوده و این زبان‌های محلی نسل به نسل و سینه به سینه منتقل شده و بدین ترتیب در تاریخ دیرین ایران زبان‌های محلی در مناطقی از ایران عموماً به عنوان زبان شفاهی و زبان فارسی به عنوان زبان تمدنی و فرهنگی و علمی ایفاگر نقش تمدن‌سازی بوده‌اند.
در کنار توجه به زبان‌های محلی باید هوشیار بود، چراکه گروه های افراطی و نیز برخی رقبای منطقه‌ای ایران یا دشمنان کشور، در تلاش هستند مبحث زبان‌های محلی را با ایدئولوژی قومگرایانه و نژادپرستانه پیوند زده و بدین ترتیب از طریق زبان‌های محلی  زمینه تشدید قومگرایی را فراهم سازند. حفظ زبان‌های محلی نشانه‌ای از استمرار تمدن و فرهنگ ایرانی است اما سیاسی شدن مبحث زبان‌های محلی، منفذی مخاطره انگیز برای افراطی‌های تجزیه طلب است و باید مراقب این تحرکات بود.

کامل این یادداشت را در پیوند زیر بخوانید:👇
yon.ir/0sDu4
Forwarded from عاشقان ایران
#گارنیک_آساتوریان:
#زبان_مادری مردمی که درایران زندگی می کنند #فارسی است که زبان اصلی و اول آنهاست
این را آشکارا باید گفت
زبان ها وگویش هایی که مردم درخانه صحبت می کنند، زبان محلی هستند

@LoversofIRAN