عاشقان ایران
471 subscribers
4.39K photos
2.35K videos
163 files
887 links
ادمین @Lovers_of_IRAN_bot
عاشقان ایران
از باختر تا خاور پهنکوه ایران
از دریاچه کاسپی تاجنوب دریای پارس
#ایران بزرگترین دلیل کنارهم بودن ما با همه تفاوتهاست

دغدغه های ملی

راهنما👈 https://t.me/LoversofIRAN/2531

https://instagram.com/LoversofIRAN اینستا
Download Telegram
👈همزیستی آذری ها و ارمنی های ایران در گذر تاریخ

#مازیار_حسینی

شاید اغراق نباشد که بگوییم #ارامنه نزدیک ترین مردمان به #ایرانیان هستند.
سرزمین #ارمنستان تاریخی که در صدساله اخیر دچار تغییر شده است، در شمال غربی ایران و هم مرز با ایالت شمالی ایران، #آذربایجان قرار داشته.

در طول هزاران سال مردم آذربایجان و ارمنستان به‌عنوان همسایه و بعضا هم میهن در کنار یکدیگر زیسته اند و تاثیرات زیادی بر هم گذاشته اند، آنان قحطی‌ها، جنگ‌ها و بیماری‌های زیادی را در کنار هم تحمل کرده و چشیده اند و در جنگ ها به یاری یکدیگر شتافته اند.

هنگامی که مارکوس آنتونیوس سردار #رومی، آرتاوازد دوم شاه ارمنستان را به جرم همکاری با ایرانیان به قتل رساند و پسر خود اسکندر را به شاهی ارمنستان نشاند، آریوبرزن، حاکم آتروپاتن (آذربایجان) به یاری ناخارارهای (اشراف) ارمنی شتافت و رومی ها را اخراج کرد. تا پیش از آنکه تیرداد اشکانی بر تخت شاهی ارمنستان بنشیند، در طی جنگ داخلی، حاکمان آتروپاتن از طرف #اشکانیان در کنار ارمنی ها علیه رومی ها و متحدان #گرجی ایشان می‌جنگیدند.

این اتحاد و همدلی که در طی جنگ های مذهبی #ساسانیان و #ارمنیان تضعیف شده بود با پدیدار شدن هون ها و #ترک ها در آن سوی کوه های #قفقاز دو چندان تقویت شد

در این زمان ساسانیان، بازماندگان اشکانیان را از ارمنستان بیرون کرده بودند و ارمنستان و آذربایجان به‌عنوان دو پایگاه ساسانیان در پس ایالت های ایبریا ( #گرجستان شرقی) و #آلبانیا ( #اران) در مرز شمالی عمل می کردند

سربازان #ارمنی و #آذری به‌عنوان پشتیبان #گرجی ها و #ارانی ها و نیروی پادگان دژها و استحکامات مرزی ساسانیان در قفقاز عمل می‌کردند تا از سرزمین های شمال غربی ایران #ساسانی در برابر تهاجم اقوام کوچرو که به قصد کشتار و غارت به این سوی قفقاز می آمدند، دفاع می کردند

در زمان حمله ترک های #خزر در اواخر دوره ساسانی، که ایران درگیر جنگ داخلی بود از پایتخت فقط یک سپاه ۷ هزار نفری راهی قفقاز شد تا جلوی آن ها را بگیرد و شکست خورد و در این زمان هم ارمنی ها و آذری ها بفرماندهی تئودوروس رشتونی و اسپندیاد فرخ هرمزد در برابر خزرها ایستادگی کردند و تلفات سنگینی هم دادند

در هنگام حمله #اعراب نیز ورازتیروس باگراتونی با سه هزار سوار ارمنی در جنگ #قادسیه شرکت کرد و پس از شکست ایرانیان، ورازتیروس باگراتونی با نیروهای جدید ارمنی در واجرود مستقر شد و سپاه #دیلم به فرماندهی موتا و سپاه آذربایجان به فرماندهی اسپندیاد فرخزاد به یاری ورازتیروس شتافتند و سربازان آذری و ارمنی و #دیلمی دوشادوش هم با متجاوزین جنگیدند

در دوران خلافت #اموی نیز مردمان آذربایجان و ارمنستان تحت ستم قرار داشتند و کشتار و غارت می‌شدند و هنگامی که در دوران #عباسی فضا بازتر شد، جنبش های اجتماعی هماهنگی به راه انداختند. جنبش #خرم_دینان که در آذربایجان شکل گرفت مورد حمایت ارمنی های منطقه سیونیک(جنوب دریاچه سوان) و واسپورگان قرار
گرفت

پس از شکست جنبش خرم دینان در آذربایجان دو جنبش پاولیکیان و تندراکیان به پیروی از خرم‌دینان آذربایجان شکل گرفتند و مورد حمایت خرم‌دینان آذربایجان قرار گرفتند و به جنگ با خلفای عباسی و امپراتوران بیزانس پرداختند

در دوران #صفوی نیز #شاه_عباس بخشی از ارمنی هایی که به ایران آورده بود را در آذربایجان اسکان داد و ایشان در کنار مردم آذربایجان ساکن شده و به پیشرفت اقتصادی آذربایجان کمک شایانی کردند و نقش مهمی در تجارت ایران بازی می کردند

در اواخر دوران #قاجار هنگامی که #ستارخان در آذربایجان به پا خواست تا با استبداد #قاجاری مبارزه کند و به مشروطه خواهان پیوست بسیاری از ارمنی های ساکن آذربایجان به او پیوستند و با دعوت از انقلابیون ارمنی شمال #ارس، آنان را به تسلیحاتشان به خدمت #سردار_ملی در آوردند و پس از شکست عین الدوله، به #مشروطه خواهان #گیلان پیوستند تا #تهران را تسخیرکنند

ارمنی ها در آذربایجان در مناطق #تبریز و #ارومیه و #اهر و #هریس و... زندگی می‌کردند و در غم و شادی هم میهمان و همشهری های آذری خود شریک بودند

هنگامی که جیلوهای #آشوری به ارومیه حمله کردند، پس از قتل مارشیمون توسط سمیتقو، آنان انتقام خود را از مردم مسلمان ارومیه گرفتند

ارمنی ها و آشوری های بومی ارومیه از هیچ کمکی به همشهری های #مسلمان خود دریغ نکردند و بسیاری از ایشان را در خانه خود و در کلیساها به ایشان پناه دادند تا مبادا توسط مردان اقاپترس کشته شوند

هنگامی که #عثمانی ها با پیشاهنگی #کرد های سمیتقو ارومیه را تسخیر کردند و قصد کشتار آشوری و ارمنی را داشتند (این زمان جیلوها گریخته بودند) آذری های مسلمان ارومیه، هم میهمان و همشهریان #مسیحی خود را در خانه های خود پناه دادند که سپاه عثمانی پس از غارت ارومیه، ایرانیانی که به هم میهنان مسیحی خود پناه داده بودند را نیز اعدام کردند

@LoversofIRAN
👈جولان ناشران ضد ایرانی در نمایشگاه کتاب تهران❗️

#قومگرا #قوم_گرا #قومگرایی #قوم_گرایی #تجزیه

@LoversofIRAN

⬅️ فرش قرمز برای تجزیه طلبان

سال گذشته یکی از عناصر وابسته به رژیم #باکو در خبرگزاری باکوپست از تهیه 100 عنوان کتاب برای فریب #آذری های ایران با رویکرد واگرایی و تنفر از #هویت_ایرانی خبر داده بود. به گفته وی شصت عنوان از این کتاب ها در داخل ایران ترجمه و منتشر شده اند.. سایمان آروز، مدیر بخش «آذربایجان جنوبی» در اتحادیه نویسندگان جمهوری #آذربایجان در گفتگو با پایگاه اینترنتی باکوپست، ضمن اعتراف به تولید محتوای سیستماتیک علیه #ایران در باکو، به خبرگزاری باکوپُست گفته است، شصت مورد از کتاب های تهیه شده توسط این اداره تبلیغاتی، در ایران منتشر شده است!!!

از سوی دیگر تعداد زیادی از کتاب های منتشر شده توسط ناشران قومیت‌گرا در دو سال گذشته محصول ترجمه از نویسندگان جمهوری آذربایجان بوده است که نشان می‌دهد، ناشران داخلی در #تبریز، #ارومیه، #اردبیل، #تهران و #قم، مسئولیت ترجمه و پخش این کتاب ها را بر عهده داشتند. تقریبا همه بیست ناشر #قومیت‌گرا که برای #ترک زبانان ایران برنامه ریخته اند، به گونه ای به نهادهای ضدایرانی جمهوری باکو «وصل» بوده و ارتباطات مالی با آنها دارند.

در حالی که وزارت ارشاد در خواب خرگوشی به سر می برد، عناصر وابسته به بیگانگان در چارچوب تبلیغ تجزیه طلبی و نفرت #قومی در نمایشگاه کتاب تهران جولان می دهند. به گزارش وب سایت خبری- تحلیلی آذریها، در حالی که مزدوران بیگانه در حال نفرت پراکنی و تبلیغ تجزیه طلبی در قالب کتاب هستند وزارت ارشاد نیز بدون توجه به محتوای کتب و قانون نشر و ضوابط کتاب مصوب شورای عالی انقلاب فرهنگی 1389 به کتاب های #ضد_ملی مجوز چاپ می دهد. این در حالی است که بر اساس مصوبه «اهداف، سیاست ها و ضوابط نشر کتاب»؛ مصوبه شورای عالی انقلاب فرهنگی در جلسه 660؛ انتشار کتاب هایی که #وحدت_ملی، حس وطن دوستی و #زبان #ملی را تخریب کرده و در صدد تحریف وقایع مسلم تاریخ ایران و اسلام هستند، غیرقانونی است.

در سایه بی توجهی های مکرر وزارت ارشاد، دامنه تهاجم ناشران #ضد_ایرانی به جایی رسیده که علاوه بر #هویت_ملی به هویت مذهبی نیز بی مهابا حمله می کنند. نمونه آن کتاب، موسوم به "روباه به حج می رود" است که توسط انتشارات کیرپی با تصویر یک روباه مکار در لباس روحانیت منتشر شده است.

سوالی که وجود دارد این است که، نمایشگاه کتاب، تا کی قرار است جولانگاه ناشرانی باشد که ضمن همکاری با بیگانگان و دشمنان کشور، قوانین مملکتی، مصوبات و سیاست گذاری های شورای عالی انقلاب فرهنگی و مهمتر از همه کیان میهن را زیر پا می گذارند؟

❗️جالب این جا است که برخوردهای مقطعی با این دست از ناشران بیگانه‌گرا به اندازه کافی «موثر» نیست به طوری که پس از مدتی یا همان کتاب و مشابهش به شکلی منتشر می شود و یا ناشران، از وزارت ارشاد طلبکار هم هستند. به طور مثال ناشر کتاب موهن "روباه به حج می رود"، به دلیل جمع آوری این کتاب توسط اداره فرهنگ استان، مطالبه خسارت کرده است!

بدیهی است که اگر برخورد با این دست از ناشران موثر و قاطع باشد، قادر به فعالیت دگرباره نخواهند بود.
چرا مسئولان اجازه میدهند افرادی وابسته به اجانب، ضمن عرض اندام در نمایشگاه، ایجاد آشوب و ضد و خورد و حتی تهدید غرفه هایی که اقدام به فروش کتاب های مفید پیرامون تاریخ و هویت ایرانی می‌کنند، با صدای #آمریکا و... مصاحبه کرده و با افتخار از اقدامات خود یاد کنند؟!

⚠️بدیهی است اگر ناشران قانون ستیز/ ایران ستیز در نمایشگاه حضور نداشته باشند، لمپن ها و اوباش قومی نیز کمتر به این محیط فرهنگی رفت و آمد خواهند کرد و مزاحم زیست مسالمت آمیز فرهنگ دوستان نخواهند شد.

🚫آیا نمایشگاه کتاب تسلیم قومیت‌گرایان شده است و هیچ نهاد و ارگانی اراده برخورد با تظاهرات،تهدید و تخریب این افراد را ندارد؟ به نظر می رسد با جمع آوری کتاب های خاص تعطیلی غرفه های مشخص می توان تا اندازه زیادی فضای فرهنگی و مثبت را به نمایشگاه کتاب بازگرداند.

🖍در این بین قانون («اهداف، سیاست ها و ضوابط نشر کتاب») مسیر را برای ما مشخص کرده است. اگر هر نوع کتابی برخلاف قانون مذکور از وزارت ارشاد مجوز چاپ دریافت کرده است، این مجوز به دلیل نادیده گرفتن روند قانونی نظارت بر چاپ، غیرقانونی بوده و باید توسط نهادهای دیگر از نمایشگاه جمع آوری شود.
برای خواندن متن کامل:
https://b2n.ir/69678
🇬🇪 میدان اروپا و مجسمه #آباشیدزه

🔸 میدان اروپا در باتومی #گرجستان، سرشار از ناگفته ها است.
از داستان مجسمه Medea , پشم زرین، جیسون و آرگونات ها و سرزمین کولخیس افسانه ای در شاهکار هومر یونانی گرفته تا برج ساعت و مجسمه ممت ( محمد) آباشیدزه روبه روی برج ساعت.

🔹 آباشیدزه، مترجم نویسنده، سیاستمدار و مصلح عمومی ملی گرای گرجستان از خاندان اشرافی اباشیدزه، حکمرانان ایالت #آجارستان، در ۱۸۷۳ زاده شد. وی به زبان های #گرجی، #فارسی، #ترکی، #عربی و #روسی مسلط بود و آثار مهمی را از زبانهای فارسی، عربی و ترکی به گرجی ترجمه کرده است.

🔸 اباشیدزه، نماد یک مسلمان گرجی ملی‌گرا و عاشق کشور بود که سالیان دراز برای هویت گرجی سرزمین خود با #ترک ها، #روسیه و #بریتانیا به مبارزات مدنی دست زد و سرانجام در تسویه های #استالین در سال ۱۹۳۷ اعدام شد. از وی در زمان #خروشچف به سال ۱۹۵۷ اعاده حیثیت شد.

🔹نامگذاری خیابان ها در #باتومی و #تفلیس به یاد او نماد همگن بودن و پاسداشت هویت ملی گرجی ها است.


🔖 توضیح: مادر شادروان داریوش شایگان، فیلسوف ایرانی از خانواده آباشیدزه بود

از سینا برجیان
@dailytbilisi
و اکوتا
@ekvta


@LoversofIRAN
🔹کتاب فرهنگ واژگان #آذری
(همراه با گزارش همانندی ها با دیگر گویش های ایران)

پژوهش :فیروز منصوری

خواننده با مراجعه به این کتاب می تواند ریشه های واژگان آذری در زبان های #باستانی ، همچون #اوستایی و #پهلوی و #ارمنی ، را بیابد.
در این کتاب ، گنجینه ای از چیستان ها ، معماها ، متل ها ، بایاتی ها و دوبیتی های آذری گرد آمده است.
گزارشی از تاریخ اجتماعی #آذربایجان در دهه های پایانی قرن نوزدهم و آغاز قرن بیستم از دیگر مطالب کتاب است .

امروز، در #آخرین_روز از #نمایشگاه_کتاب_تهران، از تخفیف های ویژه برای خرید کتاب هایی ارزنده که در کتابخانه هر ایرانی میهندوستی لازم است، استفاده کنید.
قیمت بی تخفیف : ۶۰۰۰۰ تومان
قیمت با تخفیف #نمایشگاه : ۵۰۰۰۰ تومان

نشانی غرفه ی نشر سمرقند - انتشارات هزارکرمان : خیابان عباس آباد - نمازگاه ( مصلا ) - شبستان - راهروی ۲۰ - غرفه ی ۳۶

#آذری، زبان پیشین و #باستانی بخش بزرگی از مردم آذربایجان و شمالغرب ایران ( #اردبیل و ...) پیش از آنکه #ترک زبان شوند بوده است و از شاخه های زبان های کهن #ایرانی

@LoversofIRAN
Forwarded from عاشقان ایران
👈 شعری جاودان، به وسعت ایران زمین 👉

بخش ۲
#اختصاصی_کانال

سروده ی جاودان سعدی شیرین سخن، از خراسان تا اصفهان و کردستان، و از افغانستان تا ازبکستان و جمهوری باکو را در نوردیده است. از موسیقی مقامی تا سنتی و پاپ
@LoversofIRAN

#ایرانشهری #ایرانشهر #ایران_زمین #موسیقی #شعر #فرهنک #مقامی #محلی #سنتی #پاپ #مدرن #سعدی


🔷 دومین قطعه و ملودی/آهنگ شناخته شده ای که بر این شعر ساخته شد، کار هنرمند ارجمند ایرانی اهل #سنندج #کردستان، محمد #جلیل_عندلیبی بود (گویا برپایه ملودی #کردی ساختار یافته) که با صدای گرم و مخملین #علیرضا_افتخاری اهل #اصفهان، (خواننده نامدار و توانای #مکتب_آواز_اصفهان) بسیاری از ایرانیان در دهه ۷۰ خورشیدی آن را به گوش نیوشیدند (سال انتشار ۷۷).
در آغاز این قطعه، افتخاری این دو بیت بیادماندنی را بشکل آواز می خواند و سپس شعر سعدی را اجرا می کند:
/کسی که گفت به گل نسبتی ست روی تو را
فزود قدر گل و کاست آبروی تو را
گرم بیایی و پرسی چه بردی اندر خاک؟
زخاک نعره برآرم که آرزوی تو را/
درباره سراینده این دو بیت هم اطلاع دقیقی به دست نیاوردم در جستجو و پرس و جویی که داشتم. برخی تارنماها آن را از #بیدل_دهلوی دانسته اند که به نظر قابل اعتنا نمی آمد چون این بیت در دیوان بیدل نبود. (اگر اطلاع دقیقتری در این باره دارید به ما بگویید)
اجرای این قطعه👇
https://t.me/LoversofIRAN/4918

🔷 سومین قطعه با آهنگ/ملودی است که خواننده #ترک_زبان و نامدار #ازبکستان، #یولدوز_توردیه_وا خوانده است. درباره سازنده این قطعه آگاهی ندارم و با جستجویی که در اینترنت داشتم به داده های کافی نرسیدم، ولی احیانا ساخت یک هنرمند #ازبک باشد (اگر در این باره اطلاع دقیقتری دارید، لطفا به ما بگویید)
این اجرای او از این قطعه، به تازگی در تلویزیون خزر جمهوری #باکو (آذربایجان) بوده است که آن هم کشوری است با سیاست های بشدت ضد ایرانی و فارسی ستیز، اما موسیقی آن ابزاری است که بدون جنگ و خونریزی دل ها را فتح می کند و جان ها را تسخیر و به همین دلیل، موسیقی ایرانی در جمهوری باکو، طرفدار دارد👇
https://t.me/LoversofIRAN/4915
"یولدوز توردیه وا" بانوی هنرمندی است که افزون بر آواز "شش مقامی" که روش آوازی ویژه ازبک ها است، دستگاه های آواز ایرانی را نیز می داند و اجراهایی که از قطعات بانو #مرضیه و استاد #شجریان داشته است، اجراهایی قوی و ارزشمند بوده اند که هم در ازبکستان، هم در #تاجیکستان، و هم در جمهوری #باکو (آذربایجان) با استقبال بسیار روبرو شده اند. ارزش کار هنرمندانی چون او زمانی آشکار می شود که بدانیم سال هاست در ازبکستان سیاست های دولتی در راستای کاهش توان و جایگاه #زبان_فارسی در بین گویشوران این کشور بوده است حال آنکه آن کشور از سرزمین های مهم ایرانی است که #سمرقند و #بخارا را به نام نگین های ادب و هنر #پارسی در خود دارد. در چنین فضایی، کار هنرمندی چون توردیه وا که فارسی را به خوبی می خواند و بالاتر از آن به دستگاه آواز ایرانی مسلط است، در حکم یک عمل شجاعانه و قابل تقدیر پنداشته می شود.
و نامی که بر این بانو گذاشته اند چه شایسته و برازنده او است چنانکه یولدوز (گویش ترکی آن "اولدوز" است) به چم/معنی "ستاره" و "توردیه وا" هم به چم "ماندگار است؛ و او ستاره ماندگار آواز فارسی در کشوری است که دولتش (با تحریک لابی های خارجی #ترک و #روس/ #روسیه ) سال ها در پی سرکوب فارسی زبانان بوده است و ترک سازی (ازبک سازی) و یکسان سازی فرهنگی آن کشور و جدا کردنش از ریشه های کهن بیش از ۲۰۰۰ ساله ایرانی اش.


🔷اجرای دیگر این شعر مربوط به کشور #افغانستان است که یکی از این اجراها از #احمد_ولی هنرمند بنام آن کشور است که ملودی کارش متاثر از موسیقی #هندی است.

🔷 این شعر زیبا را با اجراهای نوتر خوانندگان جوان سبک های تلفیقی و پاپ ایران هم داریم از جمله:

●قطعه ای که #مهدی_یغمایی خوانده است که ملودی آن از: مهدی یغمایی/ تنظیم: دانیال شاکری/ میکس و مسترینگ: بنیامین عمران/ مدیر تولید: علی برکت.👇
https://t.me/LoversofIRAN/4925
●اجرای دیگر این شعر از گروه #دنگ_شو است با نام قطعه "حلوا"/ از آلبوم "اتاق گوشواره”.👇
https://t.me/LoversofIRAN/4926
●اجرای مدرن دیگری از این شعر هم کاری از #علی_اعتماد است.👇
https://t.me/LoversofIRAN/4927
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
موسیقی ایرانی، پیوند دهنده سرزمین های وامدار تمدن ایرانی

آهنگ زیبای #مرهم
آهنگساز: #فرید_زلاند/از هنرمندان خوب #افغانستان که پیش از #انقلاب، دانشگاه را در ایران گذراند.سپس با خوانندگان پاپ نامی ایران همکاری کرد پس از انقلاب به همراه موج هنرمندان ایرانی به #آمریکا کوچید
ترانه سرا #اردلان_سرفراز
تنظیم #آندرانیک/از #ارامنه ایران

#گونل/ خواننده جوان، اصالتا از جمهوری #باکو، ساکن #ترکیه، فرزندخوانده #ابراهیم_تاتلیس
برخی ایرانیها با اجرای نوجوانی او خاطره دارند

این هنرمند جوان که #ترکی می خواند؛ با عشق و احساس بسیار، آهنگ زیبای خواننده توانمند #پاپ_ایران، #گوگوش را به #فارسی خوانده است

جالب آنکه او خوانش واژگان فارسی این ترانه را به خوبی با شیوه آواز پاپ ایرانی اجرا میکند،با تحریرهای دقیق گوگوش

موسیقی ایرانی ابزار گسترش #مرزهای_فرهنگی_ایران که در ۴۰سال گذشته به دلیل حمایت نشدن جدی و خاموش بودن آواز #زنان در ایران فرصت رشد شایسته بود، نیافت. زمانی که خاورمیانه با آوازهای #ترکی و #عربی پرشده است، جای فعالیت جدی هنرمندان ایرانی از کشورهای فارسی زبان پیرامون تا کشورهای #عرب زبان و #ترک زبان خالی است

@LoversofIRAN
👈آموزش #به زبان مادری جزء حقوق بشر نیست

■لزوم پاسداری از جایگاه #ملی #زبان #فارسی و مبارزه با نفرت پراکنی و #قومگرایی که چندسالی است با سردادن شعار تدریس به زبان های #محلی در مدارس ایران و پیراهن عثمان ساختن از ابزار #حقوق_بشر و #یونسکو، در واقع برای رسیدن به سوادی پلید #تجزیه طلبی گام بر می دارند

@LoversofIRAN

#روزبه_آذرگون (دانشگاه واشنگتن)


⬅️از #شادی_صدر تا نشریه ها و رسانه های دولتی خارجی، شخصیتهای مثلا سیاسی و حقوقدان و جدیدا فارغ التحصیل رشته الهیات مانند #جلال_تهرانی، بعضی قبل و بیشترشان پس از #انقلاب، دولت ایران را محکوم به رعایت نکردن حقوق زبانی و حقوق #اقوام میکنند!!!

مطمئنم این سوال بیشتر مردم ایران است که مگر ما ایرانیان چه جنایت وحشتناکی کردیم که ۲۴ساعته محکوم به #فاشیسم و #نژادپرستی میشویم. آیا ما مسبب جنگهای جهانی، کشتار بومیان #دانمارک، #سوئد، #آمریکا، #آفریقا، #هندوستان و #استرالیا بودیم که حالا رسانه های این کشورها و کارمندان آنها #ملت_ایران را محکوم به نژادپرستی میکنند و بزرگان کشور ما مانند #فردوسی را به راسیسم/racism متهم میکنند. آیا این نوع رفتار بیمارگونه رسانه ها و شخصیتهای خارج نشین در ملل دیگر هم نمونه دارد؟

 طبقه سیاسی کنونی ایران فاقد ظرفیتهای علمی لازم برای شروع انتقاد از دولت به شکل صحیح و کنترل جریان انتقادات است. تنها کاری که سیاسیون ایران همیشه در آن پیشتاز بودند پرتاب کردن یک موضوع  بی اساس به میان جامعه، به هم ریختن جامعه و نابودی دستاوردهای آن و سپس "مهاجرت" بوده است. در هیچ برحه تاریخ ۶۰ ساله اخیر ایران، مخالفان (نظام مستقر) #ایران هرگز عرضه کنترل چیزی که خود آن را شروع کرده بودند نداشتند چون خودشان هم دقیقا نمیدانند چه می خواهند

تصورکنید کشور آمریکا را، کشوری که  بومیان را #نسل_کشی کرد، #چینیان را در کارهای عمرانی مانند ساخت خط راه آهن #قتل_عام کرد، و به گفته رییس سابق بخش خارجی نیویورک تایمز، در کتاب براندازی، امریکا تا سال ۱۹۷۰ در بیش از ۱۶۵ کشور دنیا #کودتا کرد، عامل تغییر و نابودی حکومتهای ملی سرتاسر دنیا بود؛ کشوری که اکنون هم تقریبا همه گروههای اسلامی افراطی جهان محصول آن است!!!

طبق قانون اساسی امریکا، #سرود_ملی آمریکا شامل دو بند است که به دلیل طولانی بودن اکثرا بند دوم آن خوانده نمیشود اما طبق قانون هر دو بند جزء سرود ملی آمریکا است.
در بند دوم این سرود (این واژگان آشکارا #نژادپرستانه است):

خون آنها خواهد شست آلودگی قدمهای ناپاک آنها را
هیچ پناهی نمیتواند برده ها و خائنین را نجات دهد!

سرود ملی #فرانسه پس از جنگ با #اتریش و دریدن شکم آنها سروده شد و نام اصلی آن "سرود جنگ" برای "ارتش راین" است. حتی یک فرانسوی حقوقدان و یا سیاستمدار پیدا نشده است که در ۳۰۰سال عمر این سرود مثلا از دانشگاه ۹۰۰ساله #سوربن اعتراض کند که چرا سرود دریدن شکم برادران اتریشی ما در #اتحادیه_اروپا باید سرود ملی ملت مترقی فرانسه باشد؟

وقتی از سیاستمداران و حقوقدانهای امریکای سوال میشود چرا سرود ملی امریکا تغییر نمیکند، می گویند: عذر می خواهیم چنین سوالی را نمیتوانید بپرسید!!!

وقتی از سیاستمداران و حقوقدانهای امریکایی سوال میشود که آیا سرود ملی آنها نژادپرستانه نیست؟
نمیگویند متاسف هستیم! حتی اوبامای سیاهپوست فارغ التحصیل حقوق هم بعد از ۸ سال هیچ تغییری در آن نداد. آنها جواب میدهند این بخشی از تاریخ ماست و ما نباید از یاد آوری آن بترسیم بلکه باید با آن روبرو شویم، یا میگویند ما بردگان غیر سیاه هم داشتیم!

حالا چه شده است که در مملکت ایران که هنوز سیستم آموزشی آن فاقد بخاری است و این نتیجه بی عرضگی روشنفکران آن است و نصف دانشگاه شریف آن معتاد به مواد مخدر است آنهم با ظرفیت روشنفکرانی چون: #بنی_صدر، #ابراهیم_یزدی، #شریعتمداری و #سازگارا و #نوری_زاد جرات میکنند به ژن ملت و مملکت دست برده با آن بازی کنند؟

این ابیات تنها واکنش یک محکوم (بی گناه البته) به نام فردوسی به حاکمان مسلط خوانخوار زمان بود. شما انتظار داشتید این را هم نگوید؟!
آیا انتظار دارید فردوسی بگوید بعضیها تجاوز کردند، بعضیها قتل عام، بعضیها غارت، آنها که تجاوز کردند اسم داشتند، اسمشان #عرب بود و #ترک؟!
این #اعراب بودند که ما را نجس میدانستند و حدیث آوردند که زبان بهشت #عربی و زبان جهنم #پارسی است. کسی که جنایتکار را مخفی کند شریک جنایت است. اما فردوسی وظیفه انسانی خود را انجام داد و افشاکرد.

در میثاق حقوق بشر #سازمان_ملل به عنوان بزرگترین سازمان جهانی متولی حقوق بشر جهان، در ذیل حقوق مدنی و سیاسی در ماده 27 آن، صراحتا حق بشری اقلیت های زبانی در یک کشور را صرفا استفاده از آن زبان می داند نه آموزش آن در مدارس


🔹ادامه این یادداشت ارزنده اینجا 🔽
http://telegra.ph/آموزش-و-پرورش-به-زبان-مادری-جز-حقوق-بشر-نیست-12-01

/از @Azariha_3/
👈قاجاریه و دده قورقود؛ پاسخ به ادعایی تازه که مورد تبلیغ #پانترک ها قرار گرفته است

چند روز اخیر در فضای مجازی مطلبی درباره کشف نسخه #قاجاری از #دده_قورقود منتشر شده است. بدیهی است که کشف هر اثر فرهنگی و هنری مربوط به عصر #قاجاریه برای پژوهشگران تاریخ و فرهنگ عصر #قاجار دلگرم کننده و مسرت بخش است ، اما در این میان باید مراقب بود که از دامن زدن به اخبار جعلی و زرد نیز پرهیز کرد.

درباره این خبر چند نکته لازم به ذکر است :
۱. بر فرض صحت کامل اظهارات شخصیت محترمی که به عنوان کاشف این نسخه مطرح شده است ، باز قابلیت انتساب این نسخه به کتابخانه های سلطنتی قاجاریه و شخص آقا محمدخان به شدت قابل تردید است این که شخصی در کتابفروشی ادعا کرده از خاندان قاجار است یا مدعی شده این نسخه در کتابخانه #آقامحمد_خان قاجار بوده ، از نظر علمی و‌منطقی مطلقا ارزشی ندارد ، چرا که در وهله اول ممکن است آن فرد فروشنده کتاب ادعای کذبی را مطرح کرده باشد و بر فرض که صادق هم بوده باشد ممکن است اطلاعاتی که داشته نادرست بوده باشد. آن چه که مسلم است این که کتاب های متعلق به کتابخانه سلطنتی شاهان قاجار به فرزندان و اولاد آنان به ارث نرسیده بلکه جزیی از کتابخانه سلطنتی بوده و عمدتا در این کتابخانه یا کتابخانه مجلس و سایر مراکز عمومی نگهداری می شود . اگر تعدادی کتاب هم به هر شکلی از کتابخانه خارج شده باشد در اختیار مجموعه داران بزرگ است و نه هر شخصی که بخواهد کتاب را در کتابفروشی های میدان انقلاب بفروش برساند .
۲. عدم انتساب کتاب به کتابخانه سلطنتی قاجاریه به معنای رد وجود این نسخه نیست بله ممکن است این نسخه وجود داشته باشد و اتفاقا متعلق به دوره قاجار نیز باشد اما دلیل معتبری برای انتساب آن به کتابخانه شاهان قاجار ارایه نشده است .
۳. برخی شاهان قاجار به هویت قبیله ای خود که ریشه های ترکی و مغولی داشته علاقه داشتند و به همین دلیل برخی از شاهزادگان قاجاریه مانند فرزندان حسنعلی میرزا شجاع السلطنه نیز نام های مغولی هم چون: هلاکو و اباقان داشتند، اما آن چه برای شاهان قاجار به عنوان پادشاهان #ایران اصل بود #هویت_ایرانی شان بوده است که در ذیل ابراز تعلقات #شیعی و #باستانی و اسطوره ای ظهور می یافته است و البته با هویت ترکی آنان نیز تعارضی نداشته است. درست است که نام چهار شاهزاده قاجار، نام #مغولی بوده ولی تعداد بسیار بیش‌تری نام امامان معصومین علیهم السلام و شخصیت های نمادین #شیعه و نیز شاهان و بزرگان #ایران_باستان و #شاهنامه بوده است .
۴. جدای از تعلق یا عدم تعلق نسخه ای از دده قورقود به کتابخانه های شاهان قاجار، مسلم است که دده قورقود و داستان های آن جایی در میان پادشاهان قاجار باز نکرده است چنانچه در کتاب ها و دست نوشته های متعدد پادشاهان و شاهزادگان و‌نخبگان عصر قاجار اعم از #ترک زبان و غیر ترک زبان ، هیچ اشاره ای به دده قور قود وجود ندارد .
۵. آثار فرهنگی مورد علاقه شاهان قاجار ، #شاهنامه #فردوسی، دیوان #حافظ، خمسه #نظامی، #گلستان و #بوستان #سعدی بوده است .چنانچه فرهاد میرزا معتمد الدوله ، با آه و افسوس از زیارت آرامگاه حضرت نظامی یاد می کند.
بسیاری از شاهزادگان قاجار نیز چنین نام هایی داشتند :
#اردشیر میرزا ، #انوشیروان میرزا ، #ایرج میرزا، #کیومرث میرزا ، #بهمن میرزا ، #بهرام میرزا ، #پرویز میرزا ، #جهانگیر میرزا ، #داراب میرزا، #رستم میرزا، #ساسان میرزا ، #سیامک میرزا ، #سیاوش میرزا ، #شاپور میرزا ، #شاهرخ میرزا ، #طهماسب میرزا ، #کیکاووس میرزا ، #کیخسرو میرزا ، #کیقباد میرزا و #خسرو میرزا و #فرهاد میرزا بودند.
همگی این اسامی از شاهنامه اخذ شده بودند که نشان دهنده عجین بودن کامل قاجاریه با فرهنگ شاهنامه است .
۶. قاجارها نیز مانند بسیاری از ایلات #‌ترک_زبان هم چون: افشارها و بیات ها و قشقایی ها و .... به هویت قبیله ای وعشیره ای شان علاقه مند بودند ولی آن را در تضاد و تعارض با هویت ایرانی تعریف نکردند و علایق فرهنگی و هنری شان و از جمله عشق عمیق آنان به حلقه وصل فرهنگ ایرانی یعنی شاهنامه فردوسی در دل تاریخ ثبت شده و مظاهر آن متعدد است کتاب دده قور قود هم به عنوان یک اثر فرهنگی ترکی ، می توانسته مورد علاقه قاجارها قرار بگیرد ولی در مجموع رد پایی از آن در فرهنگ و هنر عصر قاجار به جای نمانده است.

/ازممالک محروسه ایران که محمل نوشته های حاصل از پژوهش در تاریخ قاجاریه است @qajariranhistory


@LoversofIRAN
نگارش درست #فارسی را پاسداری کنیم در برابر جعل و تحریفی که جریان های واگرا #تجزیه_طلب حدود یک دهه است در پیش گرفته اند و در دو سه سال گذشته، با رشد استفاده از فضای مجازی، بیشتر شده است.

برخی مردم عادی نااگاهانه و غیرعمدی واژگان غلط کورد و تورک را به کار می برند. در فضای مجازی و حقیقی، به این جعل و تحریف واکنش درست و به جا نشان دهیم.

کورد نه، #کرد
تورک نه، #ترک

https://www.instagram.com/p/B2v_eB_nENW/?igshid=1901ngfepwdde