Forwarded from Maps | جاینگاره (کارداریگان شاپور اردشیران)
👈 نقش دکتر #مصدق، در حفظ مالکیت ایران بر جزایر #بوموسا و #لاوان در #خلیج_فارس🌟
(#ابوموسی شکل دگرگون شده ی نام پارسی #بوموسا است، و درست آن است که نام پارسی این جزیره را استفاده کنیم)
@LoversofIRAN
⬅️ در صفحه ۱۶۲ کتاب «خاطرات و تألمات»، فصل بیست و چهارم کتاب، با عنوان «انتصاب من به وزارت خارجه»، درباره جزایر خلیج فارس، مصدق چنین نوشته است:
«اولین روز ورودم به وزارت خارجه، میرزا محمد تقی خان منتخب الملک، رئیس اداره #انگلیس، نامه ای به من ارائه نمود که «سرپرسی لورن»، وزیر مختار استعمار انگلیس به مستوفی الممالک، نخست وزیر نوشته و موضوعش این بود که جزایر «ابوموسی» و «شیخ شعیب»، واقع در خلیج فارس، متعلق به ایران نیست و نظامیان ایران برخلاف حق در آنها دخالت می کنند! رئیس الوزراء هم به خط خود در حاشیه نامه نوشته بود "ضبط شود" و منتخب الملک از من سئوال نمود به این نامه باید جوابی داده شود یا آن را بلا جواب گذاریم؟
گفتم: قبل از ملاحظه پرونده نمی توانم در این باب نظری اظهار کنم و بعد که پرونده را دیدم، معلوم شد جزائر مزبور ملک غیر قابل تردید ایران است. موضوع را در هیأت وزیران مطرح کردم که در صورت جلسات نوشته شد. سپس به نامه وزیر مختار جواب دادم و چند بارهم با او مذاکرات شفاهی نمودم.
دکتر مصدق در زیر صفحه توضیح داده است:
در همان جلسه اول با سرپرسی لورن وارد مذاکره شدم. از این که منتخب الملک از ضبط نامه جلوگیری کرده و موضوع را مطرح کرده بود، عصبانی بود و برای او یک خط و نشانی هم کشید.»
⬅️ تحلیل کانال مرکز مطالعات خلیج فارس از این نوشته:
متنی که از کتاب «خاطرات و تألمات» نوشته مصدق نقل شد، واجد اطلاعات بس مهم و شفافی است:
۱ – در آن تاریخ، جزایر در مالکیت #ایران بوده است و #ارتش ایران در جزایر بوموسا (ابوموسی) و شیخ شعیب(لاوان) حضور داشته اند.
۲ – وزیرمختار انگلیس نامه نوشته است، به قصد این که این جزایر را از ایران جدا و #تجزیه کند. بایگانی کردن نامه سابقه ای ایجاد می کرد و سندی می شد که بعدها، به استناد آن، ادعا شود جزایر متعلق به ایران نیستند. منتخب الملک نامه را بایگانی نمی کند و آن را نزد مصدق می برد. مصدق با مراجعه به اسناد، دو جزیره را «ملک غیر قابل تردید» ایران می یابد. به وزیر مختار نامه می نویسد و با او گفتگو می کند و او از این که منتخب الملک نامه را بایگانی نکرده است، عصبانی می شود و برای او خط و نشان می کشد. بدین سان می پذیرد که این جزایر متعلق به ایران هستند و به نامه مصدق، #وزیر_خارجه_ایران، او پاسخ نمی نویسد. چراکه اگر می نوشت مصدق سکوت نمی کرد و اثری از نامه او در وزارت خارجه ایران می ماند. بعدها نیز، در گفتگو با علم، سفیر انگلیس تصدیق می کند این جزایر متعلق به ایران هستند.
از @persiangulfstudies
@LoversofIRAN
(#ابوموسی شکل دگرگون شده ی نام پارسی #بوموسا است، و درست آن است که نام پارسی این جزیره را استفاده کنیم)
@LoversofIRAN
⬅️ در صفحه ۱۶۲ کتاب «خاطرات و تألمات»، فصل بیست و چهارم کتاب، با عنوان «انتصاب من به وزارت خارجه»، درباره جزایر خلیج فارس، مصدق چنین نوشته است:
«اولین روز ورودم به وزارت خارجه، میرزا محمد تقی خان منتخب الملک، رئیس اداره #انگلیس، نامه ای به من ارائه نمود که «سرپرسی لورن»، وزیر مختار استعمار انگلیس به مستوفی الممالک، نخست وزیر نوشته و موضوعش این بود که جزایر «ابوموسی» و «شیخ شعیب»، واقع در خلیج فارس، متعلق به ایران نیست و نظامیان ایران برخلاف حق در آنها دخالت می کنند! رئیس الوزراء هم به خط خود در حاشیه نامه نوشته بود "ضبط شود" و منتخب الملک از من سئوال نمود به این نامه باید جوابی داده شود یا آن را بلا جواب گذاریم؟
گفتم: قبل از ملاحظه پرونده نمی توانم در این باب نظری اظهار کنم و بعد که پرونده را دیدم، معلوم شد جزائر مزبور ملک غیر قابل تردید ایران است. موضوع را در هیأت وزیران مطرح کردم که در صورت جلسات نوشته شد. سپس به نامه وزیر مختار جواب دادم و چند بارهم با او مذاکرات شفاهی نمودم.
دکتر مصدق در زیر صفحه توضیح داده است:
در همان جلسه اول با سرپرسی لورن وارد مذاکره شدم. از این که منتخب الملک از ضبط نامه جلوگیری کرده و موضوع را مطرح کرده بود، عصبانی بود و برای او یک خط و نشانی هم کشید.»
⬅️ تحلیل کانال مرکز مطالعات خلیج فارس از این نوشته:
متنی که از کتاب «خاطرات و تألمات» نوشته مصدق نقل شد، واجد اطلاعات بس مهم و شفافی است:
۱ – در آن تاریخ، جزایر در مالکیت #ایران بوده است و #ارتش ایران در جزایر بوموسا (ابوموسی) و شیخ شعیب(لاوان) حضور داشته اند.
۲ – وزیرمختار انگلیس نامه نوشته است، به قصد این که این جزایر را از ایران جدا و #تجزیه کند. بایگانی کردن نامه سابقه ای ایجاد می کرد و سندی می شد که بعدها، به استناد آن، ادعا شود جزایر متعلق به ایران نیستند. منتخب الملک نامه را بایگانی نمی کند و آن را نزد مصدق می برد. مصدق با مراجعه به اسناد، دو جزیره را «ملک غیر قابل تردید» ایران می یابد. به وزیر مختار نامه می نویسد و با او گفتگو می کند و او از این که منتخب الملک نامه را بایگانی نکرده است، عصبانی می شود و برای او خط و نشان می کشد. بدین سان می پذیرد که این جزایر متعلق به ایران هستند و به نامه مصدق، #وزیر_خارجه_ایران، او پاسخ نمی نویسد. چراکه اگر می نوشت مصدق سکوت نمی کرد و اثری از نامه او در وزارت خارجه ایران می ماند. بعدها نیز، در گفتگو با علم، سفیر انگلیس تصدیق می کند این جزایر متعلق به ایران هستند.
از @persiangulfstudies
@LoversofIRAN
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
#موسیقی_ایرانی
شاهدخت هرات
آواز: #مصطفی_هنرجو #افغانستان
برنده فصل ۱۳ مسابقه ی "ستاره افغان"
ایرانیانی که این آهنگ را خوانده اند:
#علی_براتی
#ابوالفضل_اسماعیلی
#مرتضی_سرمدی
#قاسم_جامی
@LoversofIRAN
شاهدخت هرات
آواز: #مصطفی_هنرجو #افغانستان
برنده فصل ۱۳ مسابقه ی "ستاره افغان"
ایرانیانی که این آهنگ را خوانده اند:
#علی_براتی
#ابوالفضل_اسماعیلی
#مرتضی_سرمدی
#قاسم_جامی
@LoversofIRAN
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
توژک(کلیپ) رسمی قطعه:"سیار"
آواز:
#علی_براتی
#ابوالفضل_اسماعیلی
نوشته:
آهنگساز:علی براتی
شاعر:ابوالفضل اسماعیلی
این قطعه در افغانستان هم با کمی دگرگونی در ترانه اش اجرا شده است
آواز:
#علی_براتی
#ابوالفضل_اسماعیلی
نوشته:
آهنگساز:علی براتی
شاعر:ابوالفضل اسماعیلی
این قطعه در افغانستان هم با کمی دگرگونی در ترانه اش اجرا شده است
🔹در حالی که بسیاری با جمله "تلگرام را خدا آزاد کرد" به هم مژده دسترسی به تلگرام را دادند اما هنوز دلیل اصلی قطعی تلگرام معلوم نشده اما:
1️⃣ برخی گمانهزنیها این خرابکاری را به «هکرهای پوتین» نسبت میدهد چرا که روسیه دوروف را تهدید کرده بود و فیلترینگ 20 میلیون ip هم در این کشور موفق نبوده لذا ممکن است هکرهای حکومتی روسیه، اقدام به DDoS کردن سرورهای تلگرام کرده باشند یا اینکه به شبکه برق آمستردام حمله کرده باشند...
2️⃣ برخی نیز جمعآوری CDN ایرانی تلگرام را موجب این خرابی میدانند چرا که موجب شد ترافیک عظیمی از ایران به سمت سرور تلگرام هدایت شود.
/کانال اخبار تلگرام_ فارسی/
@LoversofIRAN
1️⃣ برخی گمانهزنیها این خرابکاری را به «هکرهای پوتین» نسبت میدهد چرا که روسیه دوروف را تهدید کرده بود و فیلترینگ 20 میلیون ip هم در این کشور موفق نبوده لذا ممکن است هکرهای حکومتی روسیه، اقدام به DDoS کردن سرورهای تلگرام کرده باشند یا اینکه به شبکه برق آمستردام حمله کرده باشند...
2️⃣ برخی نیز جمعآوری CDN ایرانی تلگرام را موجب این خرابی میدانند چرا که موجب شد ترافیک عظیمی از ایران به سمت سرور تلگرام هدایت شود.
/کانال اخبار تلگرام_ فارسی/
@LoversofIRAN
Bighararom To Etke
Mohammad Roohande
قطعه محلی #بندری:
بیقرارُم تو اتکه(کردی)
شعر وملودی احیانا:
#محمد_روهنده، خواننده #بندرعباسی
سپاس از راهنمایی #بهزاد_رییسی آهنگساز:
ملودی قطعه "شاهدخت هرات" احیانا همین قطعه بندری است
@LoversofIRAN
بیقرارُم تو اتکه(کردی)
شعر وملودی احیانا:
#محمد_روهنده، خواننده #بندرعباسی
سپاس از راهنمایی #بهزاد_رییسی آهنگساز:
ملودی قطعه "شاهدخت هرات" احیانا همین قطعه بندری است
@LoversofIRAN
Audio
محلی #بندری:
بیقرارُم تو اتکه/بیقرارم کردی
گروهthe boyz
تنظیم #شهرام_آذر
اجرای نخست قطعه: #محمد_روهنده خواننده #بندرعباسی
توضیح #بهزاد_رییسی:
ملودی"شاهدخت هرات" احیانا از این قطعه است
@LoversofIRAN
بیقرارُم تو اتکه/بیقرارم کردی
گروهthe boyz
تنظیم #شهرام_آذر
اجرای نخست قطعه: #محمد_روهنده خواننده #بندرعباسی
توضیح #بهزاد_رییسی:
ملودی"شاهدخت هرات" احیانا از این قطعه است
@LoversofIRAN
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
رقص زیبای افغانستانی در مراسم عروسی، #کابل
با
آهنگ ایرانی《سیار》
از #علی_براتی هنرمند خراسانی
ملودی محلی #بندری
این آهنگ را #مصطفی_هنرجو، جوانی از #افغانستان هم با تغییراتی با عنوان 《شاهدخت هرات》خواند
با
آهنگ ایرانی《سیار》
از #علی_براتی هنرمند خراسانی
ملودی محلی #بندری
این آهنگ را #مصطفی_هنرجو، جوانی از #افغانستان هم با تغییراتی با عنوان 《شاهدخت هرات》خواند
Forwarded from کمپین تحریم محور پانترکیسم
👆هنرپیشه های ترکیه که از تجاوز به #سوریه دفاع کردند؛ ابزار #اردوغان برای تحکیم جاه طلبی اش و کمک به گردش مالی دولت #ترکیه هستند
تحریم ترکیه شامل شبکه های تلویزیونی ترکیه (GEMو...)هم هست
@Ban_turkey
تحریم ترکیه شامل شبکه های تلویزیونی ترکیه (GEMو...)هم هست
@Ban_turkey
⬇️
👈موسیقی محلی ایران،
پیونددهنده سرزمین های ایرانی را ارج نهیم👉
ملودی زیبای آهنگ "سیار"، #محلی_بندری است.
قانون کپی رایت را رعایت کنیم.
#سرقت_هنری
@LoversofIRAN
⬅️ موسیقی #مقامی و #محلی ایران و نغمه های بومی آن، میراث گرانقدر نیاکان مان است که فروتنانه و ناشناس آن را در بدنه ی تنومند ذخیره گاه فرهنگی #ایران_زمین، به یادگار گذاشته اند.
از دوره #پهلوی تا امروز، استادانی تلاش کرده اند موسیقی مقامی ایران را زنده نگهدارند و با اجرای رادیویی، تلویزیونی و کنسرت ها، این ذخیره فرهنگ ایرانی را به #عامه_مردم بشناسانند. یک نمونه از آن، تلاش های ارزنده استاد #سیما_بینا در پژوهش، شناخت و شناساندن موسیقی محلی ایرانی است که شنیده شدن بسیاری از نواهای محلی را وامدار کوشش ایشان هستیم.
ایشان پس از #انقلاب، آوازه ای که پیش از آن داشت را به درستی در راه پاسداری از موسیقی مقامی ایران گذاشت. گرچه بانو سیما بینا به اجرای موسیقی مقامی بخش های گوناگون جغرافیای ایران می پردازد اما تمرکز ایشان بیشتر بر موسیقی #خراسان_بزرگ (از خاور ایران تا افغانستان) است، چرا که زادگاه ایشان خراسان است.
#مقام_های موسیقی ایرانی که موسیقی محلی/بومی/فولکلور نیز گفته می شود گوهری گرانبها در میراث شنیداری این سرزمین اند که نگاهبانان آن، هنرمندان بی ادعا و گاه گمنام موسیقی محلی و نواحی در شمال، جنوب، شرق، غرب و مرکز ایران هستند.
هنرمندان دریا دلی که با وجود خدمات ارزنده به میراث شنیداری این سرزمین، گاهی نه تنها گرامیداشت و تجلیلی از آن ها به عمل نمی آید بلکه حتا با سختی روزگار می گذارنند❗️
گزافه نیست اگر بگوییم #موسیقی_سنتی و #دستگاهی ایران و حتا نغمه های موسیقی #پاپ ایران، وامدار موسیقی مقامی ایران هستند؛ چنانکه موسیقی #سنتی ایرانی می تواند ریشه های خود را در موسیقی مقامی جستجوکند.
اما افسوس که ارج و جایگاهی که هنرمندان موسیقی سنتی و حتا پاپ در ایران یافته اند، هنوز برای موسیقی مقامی دیده نمی شود، گویی مسوولان فرهنگی کشور و مردم، چنانکه باید به ریشه و خاستگاه بسیاری از نغمه های شنیدنی و خواستنی موسیقی ایرانی آگاهی ندارند.
یکی از نمونه های پیوند موسیقی پاپ امروز با موسیقی محلی و نواحی ایران، پارچه(قطعه) موسیقی است که در سال ۹۳ و ۹۴ بسیار شنیده شد با نام "سیار" و تکرار این بیت:
سیارمو(سیر کننده) میگردم، کسی نمی دونه دردم
ظاهر شادی دارم، اما اسیر دردم👇
https://t.me/LoversofIRAN/5771
چند خواننده ی جوان این آهنگ را خوانده اند اما #علی_براتی گویا تنظیم کننده نخستین آن بوده است با ترانه ای از #ابوالفضل_اسماعیلی. این پارچه موسیقی در #افغانستان هم هواداران بسیاری یافت و در جشن ها اجرا شد👇
https://t.me/LoversofIRAN/5776
حتا در یکی از برنامه های پرمخاطب تلویزیون افغانستان به نام "ستاره افغان" (مسابقه خوانندگی) از سوی #مصطفی_هنرجو (مقام نخست مسابقه) به نام قطعه "شاهدخت هرات"با تغییراتی در متن ترانه و تنظیم آهنگ خوانده شد👈
https://t.me/LoversofIRAN/5768
دلیل این که با #تردید می گویم "تنظیم نخستین آهنگ از علی براتی و ترانه اش از ابوالفضل اسماعیلی"، آن است که گاه ترانه ای که چندین خواننده اجرا می کنند و در خارج هم(افغانستان) اجرا می شود، کمی تردید در من(با توجه به سابقه ای که از این دست قطعات دارم) بوجود می آورد که شاید تنظیم کننده ی نخست و یا ترانه سرای نخست آن، کسانی ناشناس بوده اند و بعدا هنرمندان پاپ آن را با کمی تغییر خوانده اند. چرا که شوربختانه برخی از هنرمندان ما (حتا سرشناس ها) در موسیقی پاپ، اگر نغمه و ترانه ای را از جایی کپی کنند، تمایل چندانی به بیان این مساله و در واقع رعایت #کپی_رایت کالای فرهنگی ندارند که این نقطه ضعف بزرگی در بازار موسیقی ایران است و عادتی ناخوشایند در کپی برداری است بدون ذکر منبع❗️
درباره این ترانه، در جستجویی که انجام دادم به تنها اطلاعات روشنی که رسیدم همان بود(تنظیم: علی براتی/ ترانه: ابوالفضل اسماعیلی)؛ اما آهنگ و #ملودی پایه از این آهنگساز نبوده است بلکه ملودی محلی #بندری (جنوب ایران) است که ریتمی شناخته شده برای آهنگسازان دارد ولی در شناسنامه قطعه "سیار" نامی از آن برده نشده است که به دید من این کار نوعی بی توجهی به قانون "کپی رایت" است و بی توجهی به جایگاه موسیقی محلی ایران.
این که ریتم قطعه "سیار"، محلی بندری است را آهنگساز جوان کشورمان #بهزاد_رییسی گفت. این هنرمند که خود اهل #خوزستان است، گرچه حوزه ی کار موسیقی اش، #پاپ ایرانی است اما شناخت خوبی هم به موسیقی سنتی و موسیقی محلی دارد.
ملودی بندری که بسیار شنیده شده کارهای #سندی در لس آنجلس است اما قطعه ای که #بهزاد_رئیسی به عنوان نمونه داخلی معرفی کرد
قطعه: بیقرارُم تو اتکه(بی قرارم کردی)
صدا، شعر، آهنگ: #محمد_روهنده خواننده سرشناس #بندرعباس👇
https://t.me/LoversofIRAN/5773
👈موسیقی محلی ایران،
پیونددهنده سرزمین های ایرانی را ارج نهیم👉
ملودی زیبای آهنگ "سیار"، #محلی_بندری است.
قانون کپی رایت را رعایت کنیم.
#سرقت_هنری
@LoversofIRAN
⬅️ موسیقی #مقامی و #محلی ایران و نغمه های بومی آن، میراث گرانقدر نیاکان مان است که فروتنانه و ناشناس آن را در بدنه ی تنومند ذخیره گاه فرهنگی #ایران_زمین، به یادگار گذاشته اند.
از دوره #پهلوی تا امروز، استادانی تلاش کرده اند موسیقی مقامی ایران را زنده نگهدارند و با اجرای رادیویی، تلویزیونی و کنسرت ها، این ذخیره فرهنگ ایرانی را به #عامه_مردم بشناسانند. یک نمونه از آن، تلاش های ارزنده استاد #سیما_بینا در پژوهش، شناخت و شناساندن موسیقی محلی ایرانی است که شنیده شدن بسیاری از نواهای محلی را وامدار کوشش ایشان هستیم.
ایشان پس از #انقلاب، آوازه ای که پیش از آن داشت را به درستی در راه پاسداری از موسیقی مقامی ایران گذاشت. گرچه بانو سیما بینا به اجرای موسیقی مقامی بخش های گوناگون جغرافیای ایران می پردازد اما تمرکز ایشان بیشتر بر موسیقی #خراسان_بزرگ (از خاور ایران تا افغانستان) است، چرا که زادگاه ایشان خراسان است.
#مقام_های موسیقی ایرانی که موسیقی محلی/بومی/فولکلور نیز گفته می شود گوهری گرانبها در میراث شنیداری این سرزمین اند که نگاهبانان آن، هنرمندان بی ادعا و گاه گمنام موسیقی محلی و نواحی در شمال، جنوب، شرق، غرب و مرکز ایران هستند.
هنرمندان دریا دلی که با وجود خدمات ارزنده به میراث شنیداری این سرزمین، گاهی نه تنها گرامیداشت و تجلیلی از آن ها به عمل نمی آید بلکه حتا با سختی روزگار می گذارنند❗️
گزافه نیست اگر بگوییم #موسیقی_سنتی و #دستگاهی ایران و حتا نغمه های موسیقی #پاپ ایران، وامدار موسیقی مقامی ایران هستند؛ چنانکه موسیقی #سنتی ایرانی می تواند ریشه های خود را در موسیقی مقامی جستجوکند.
اما افسوس که ارج و جایگاهی که هنرمندان موسیقی سنتی و حتا پاپ در ایران یافته اند، هنوز برای موسیقی مقامی دیده نمی شود، گویی مسوولان فرهنگی کشور و مردم، چنانکه باید به ریشه و خاستگاه بسیاری از نغمه های شنیدنی و خواستنی موسیقی ایرانی آگاهی ندارند.
یکی از نمونه های پیوند موسیقی پاپ امروز با موسیقی محلی و نواحی ایران، پارچه(قطعه) موسیقی است که در سال ۹۳ و ۹۴ بسیار شنیده شد با نام "سیار" و تکرار این بیت:
سیارمو(سیر کننده) میگردم، کسی نمی دونه دردم
ظاهر شادی دارم، اما اسیر دردم👇
https://t.me/LoversofIRAN/5771
چند خواننده ی جوان این آهنگ را خوانده اند اما #علی_براتی گویا تنظیم کننده نخستین آن بوده است با ترانه ای از #ابوالفضل_اسماعیلی. این پارچه موسیقی در #افغانستان هم هواداران بسیاری یافت و در جشن ها اجرا شد👇
https://t.me/LoversofIRAN/5776
حتا در یکی از برنامه های پرمخاطب تلویزیون افغانستان به نام "ستاره افغان" (مسابقه خوانندگی) از سوی #مصطفی_هنرجو (مقام نخست مسابقه) به نام قطعه "شاهدخت هرات"با تغییراتی در متن ترانه و تنظیم آهنگ خوانده شد👈
https://t.me/LoversofIRAN/5768
دلیل این که با #تردید می گویم "تنظیم نخستین آهنگ از علی براتی و ترانه اش از ابوالفضل اسماعیلی"، آن است که گاه ترانه ای که چندین خواننده اجرا می کنند و در خارج هم(افغانستان) اجرا می شود، کمی تردید در من(با توجه به سابقه ای که از این دست قطعات دارم) بوجود می آورد که شاید تنظیم کننده ی نخست و یا ترانه سرای نخست آن، کسانی ناشناس بوده اند و بعدا هنرمندان پاپ آن را با کمی تغییر خوانده اند. چرا که شوربختانه برخی از هنرمندان ما (حتا سرشناس ها) در موسیقی پاپ، اگر نغمه و ترانه ای را از جایی کپی کنند، تمایل چندانی به بیان این مساله و در واقع رعایت #کپی_رایت کالای فرهنگی ندارند که این نقطه ضعف بزرگی در بازار موسیقی ایران است و عادتی ناخوشایند در کپی برداری است بدون ذکر منبع❗️
درباره این ترانه، در جستجویی که انجام دادم به تنها اطلاعات روشنی که رسیدم همان بود(تنظیم: علی براتی/ ترانه: ابوالفضل اسماعیلی)؛ اما آهنگ و #ملودی پایه از این آهنگساز نبوده است بلکه ملودی محلی #بندری (جنوب ایران) است که ریتمی شناخته شده برای آهنگسازان دارد ولی در شناسنامه قطعه "سیار" نامی از آن برده نشده است که به دید من این کار نوعی بی توجهی به قانون "کپی رایت" است و بی توجهی به جایگاه موسیقی محلی ایران.
این که ریتم قطعه "سیار"، محلی بندری است را آهنگساز جوان کشورمان #بهزاد_رییسی گفت. این هنرمند که خود اهل #خوزستان است، گرچه حوزه ی کار موسیقی اش، #پاپ ایرانی است اما شناخت خوبی هم به موسیقی سنتی و موسیقی محلی دارد.
ملودی بندری که بسیار شنیده شده کارهای #سندی در لس آنجلس است اما قطعه ای که #بهزاد_رئیسی به عنوان نمونه داخلی معرفی کرد
قطعه: بیقرارُم تو اتکه(بی قرارم کردی)
صدا، شعر، آهنگ: #محمد_روهنده خواننده سرشناس #بندرعباس👇
https://t.me/LoversofIRAN/5773
Telegram
Lovers of IRAN
توژک(کلیپ) رسمی قطعه:"سیار"
آواز:
#علی_براتی
#ابوالفضل_اسماعیلی
نوشته:
آهنگساز:علی براتی
شاعر:ابوالفضل اسماعیلی
این قطعه در افغانستان هم با کمی دگرگونی در ترانه اش اجرا شده است
آواز:
#علی_براتی
#ابوالفضل_اسماعیلی
نوشته:
آهنگساز:علی براتی
شاعر:ابوالفضل اسماعیلی
این قطعه در افغانستان هم با کمی دگرگونی در ترانه اش اجرا شده است
✳️سند ارزشمند ۶۵۰ساله از نام #دریای_پارس
پهنه ی آبی جنوب ایران(تمام آنچه امروز #خلیج_فارس و دریای عمان است)، ۲۰۰۰ سال پیش نام #پارس را بر پیکره ی خود نگاشت و تا امروز نیز از بخشی از این نام نگاهبانی کرده است.
نام پارس، اشاره به شاهنشاهی فراگیر و جهانی است که از زمان #هخامنشیان آغاز شد و در بیرون از ایران، آن را پادشاهی پارسیان می نامیدند و این سرزمین پهناور را persia/ #پرشیا
نام پارس، در این معنی فراگیر خود که قرن ها نام بین المللی کشور ایران بوده است، به هیچ روی نام قومی خاص و محدود نیست بلکه واژه ای بوده که به ویژه خارجی ها (اروپاییان و عرب ها و...) بر سراسر پهنه ی سرزمینی امپراتوری شکوهمند #ایرانیان گذارده بودند و در کنار نام #ایران_زمین، نام رسمی و شناخته شده ی این کشور بوده است.
پاسداری از نام پارس و همه میراث به جا مانده از این نام گرانقدر، خویشکاری/وظیفه تک تک ایرانیان است و هوشیاری در برابر این توطئه شیطنت آمیز که آن ها که می خواهند ایران را از ریشه بزنند، امروز به ویژه در استان های مرزی ایران عزیز، درپی تفرقه افکنی بین ایرانیان، با مفهوم سازی های شیطنت آمیز برای واژگان فارس و غیرفارس هستند تا نام فارس/پارس را محدود به یک #قوم خاص در ایران نشان دهند و ریشه ی پیشینه و فراگیری این نام ایرانی را بزنند.
یادتان باشد نام پارس/فارس نام سرزمین همه ایرانیان بوده و محدود به قوم یا بخشی از ایران نیست. تقسیم بندی ایرانیان برپایه واژگان نادرست فارس/غیر فارس، دسته بندی نادرست و غیرعلمی برای ضعیف کردن این نام تاریخی و شناسنامه دار ایران عزیز است.
این سند ارزنده وحید بهمن از سرزمین #آناتولی👇
https://t.me/Ir_Bahman/538
بخشی از کتاب [جداول فی النجوم و الاختیارات]، اثر زینالمنجم بن سلیمان قونوی مورخ نامدار قرن هشتم هجری قمری.
نسخهی خطی این کتاب به شمارهی بایگانی ۲۷۸۲ در کتابخانهی "نورعثمانیه" شهر #استانبول #ترکیه نگهداری میشود.
پهنه ی آبی جنوب ایران(تمام آنچه امروز #خلیج_فارس و دریای عمان است)، ۲۰۰۰ سال پیش نام #پارس را بر پیکره ی خود نگاشت و تا امروز نیز از بخشی از این نام نگاهبانی کرده است.
نام پارس، اشاره به شاهنشاهی فراگیر و جهانی است که از زمان #هخامنشیان آغاز شد و در بیرون از ایران، آن را پادشاهی پارسیان می نامیدند و این سرزمین پهناور را persia/ #پرشیا
نام پارس، در این معنی فراگیر خود که قرن ها نام بین المللی کشور ایران بوده است، به هیچ روی نام قومی خاص و محدود نیست بلکه واژه ای بوده که به ویژه خارجی ها (اروپاییان و عرب ها و...) بر سراسر پهنه ی سرزمینی امپراتوری شکوهمند #ایرانیان گذارده بودند و در کنار نام #ایران_زمین، نام رسمی و شناخته شده ی این کشور بوده است.
پاسداری از نام پارس و همه میراث به جا مانده از این نام گرانقدر، خویشکاری/وظیفه تک تک ایرانیان است و هوشیاری در برابر این توطئه شیطنت آمیز که آن ها که می خواهند ایران را از ریشه بزنند، امروز به ویژه در استان های مرزی ایران عزیز، درپی تفرقه افکنی بین ایرانیان، با مفهوم سازی های شیطنت آمیز برای واژگان فارس و غیرفارس هستند تا نام فارس/پارس را محدود به یک #قوم خاص در ایران نشان دهند و ریشه ی پیشینه و فراگیری این نام ایرانی را بزنند.
یادتان باشد نام پارس/فارس نام سرزمین همه ایرانیان بوده و محدود به قوم یا بخشی از ایران نیست. تقسیم بندی ایرانیان برپایه واژگان نادرست فارس/غیر فارس، دسته بندی نادرست و غیرعلمی برای ضعیف کردن این نام تاریخی و شناسنامه دار ایران عزیز است.
این سند ارزنده وحید بهمن از سرزمین #آناتولی👇
https://t.me/Ir_Bahman/538
بخشی از کتاب [جداول فی النجوم و الاختیارات]، اثر زینالمنجم بن سلیمان قونوی مورخ نامدار قرن هشتم هجری قمری.
نسخهی خطی این کتاب به شمارهی بایگانی ۲۷۸۲ در کتابخانهی "نورعثمانیه" شهر #استانبول #ترکیه نگهداری میشود.
Telegram
وحید بهمن
📜🕯🖋 نام خلیج پارس در یکی از کهنترین نقشههای ترسیم شده در آناتولی (ترکیه امروزی)
🇮🇷 بهمناسبت دهم اردیبهشت ماه، روز ملی خلیج همیشگی پارس
✅ وحید بهمن/ این نقشهی ارزشمند تاریخی که به زبان پارسی نوشته و ترسیم شده است، بخشی از کتاب [جداول فی النجوم و الاختیارات]،…
🇮🇷 بهمناسبت دهم اردیبهشت ماه، روز ملی خلیج همیشگی پارس
✅ وحید بهمن/ این نقشهی ارزشمند تاریخی که به زبان پارسی نوشته و ترسیم شده است، بخشی از کتاب [جداول فی النجوم و الاختیارات]،…
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
مهم برای هر ایرانی
امروز ازشبکه ۵سیما
ساعت ۱۵ پخش شد.
برای پخش دوباره به30000162پیامک بزنید
به مناسبت روز ملی #خلیج_فارس ۹۷/۲/۱۰
کارشناسان:
#پیروز_مجتهدزاده
#روزبه_پارساپور
#محمد_عجم
@LoversofIRAN
امروز ازشبکه ۵سیما
ساعت ۱۵ پخش شد.
برای پخش دوباره به30000162پیامک بزنید
به مناسبت روز ملی #خلیج_فارس ۹۷/۲/۱۰
کارشناسان:
#پیروز_مجتهدزاده
#روزبه_پارساپور
#محمد_عجم
@LoversofIRAN
🔴 دانستنی های مهم برای هر ایرانی
♦️امروز
برنامه تلویزیونی #مسعود_رضایی،
قائم مقام مرکز مطالعات #خلیج_فارس را به مناسبت "روز ملی خلیج فارس" ۹۷/۲/۱۰ ساعت ۱۷:۳۰
از شبکه اول سیما
@LoversofIRAN
♦️امروز
برنامه تلویزیونی #مسعود_رضایی،
قائم مقام مرکز مطالعات #خلیج_فارس را به مناسبت "روز ملی خلیج فارس" ۹۷/۲/۱۰ ساعت ۱۷:۳۰
از شبکه اول سیما
@LoversofIRAN
Persian Gulf (Khalij e Fars) ( www.TakSong.ir )
Rozbeh Nematollahi ( www.TakSong.ir )
قطعه زیبای: #خلیچ_پارس
خواننده: #روزبه_نعمت_اللهی
۱۰ اردیبهشت روزملی خلیچ پارس برروی چشممان❤️
خلیچ با #چ؛ واژه ی پارسی ست
мусиқӣ: #халичи_порс
сароянда: #рӯзбеҳе_нематуллоҳи
@loversofiran
خواننده: #روزبه_نعمت_اللهی
۱۰ اردیبهشت روزملی خلیچ پارس برروی چشممان❤️
خلیچ با #چ؛ واژه ی پارسی ست
мусиқӣ: #халичи_порс
сароянда: #рӯзбеҳе_нематуллоҳи
@loversofiran
Forwarded from عاشقان ایران
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
عاشقان ایران
⬇️ 👈موسیقی محلی ایران، پیونددهنده سرزمین های ایرانی را ارج نهیم👉 ملودی زیبای آهنگ "سیار"، #محلی_بندری است. قانون کپی رایت را رعایت کنیم. #سرقت_هنری @LoversofIRAN ⬅️ موسیقی #مقامی و #محلی ایران و نغمه های بومی آن، میراث گرانقدر نیاکان مان است که فروتنانه…
سرقت هنری در موسیقی متن فیلمهای ایرانی
شهاب شهرزاد - بهزاد رئیسی
#کپی یا #خلاقیت؟
بررسی #سرقت_هنری در موسیقی #پاپ ایرانی و #موسیقی_متن فیلمهای ایرانی
با حضورِ #شهاب_شهرزاد #بهزاد_رئیسی
#رادیو_ایران
تاریخ پخش: ۲۷ بهمن ۱۳۹۶
از @khanandegi
@LoversofIRAN
بررسی #سرقت_هنری در موسیقی #پاپ ایرانی و #موسیقی_متن فیلمهای ایرانی
با حضورِ #شهاب_شهرزاد #بهزاد_رئیسی
#رادیو_ایران
تاریخ پخش: ۲۷ بهمن ۱۳۹۶
از @khanandegi
@LoversofIRAN
نقشه #استخری #بحر_فارس
هزارسال پیش از زایش کشورهای تازه سازعربیِ پیرامونِ #دریای_پارس
۱۰ اردیبهشت«روزِ شاخابِ پارس»گرامی
#خلیج_فارس
نامِ خلیج«پارس» همچون نامِ زبانِ «پارسی» جاودانه است
/پارسی انجمن
هزارسال پیش از زایش کشورهای تازه سازعربیِ پیرامونِ #دریای_پارس
۱۰ اردیبهشت«روزِ شاخابِ پارس»گرامی
#خلیج_فارس
نامِ خلیج«پارس» همچون نامِ زبانِ «پارسی» جاودانه است
/پارسی انجمن
@parsi_anjoman
واژه های #پارسی را برای جاندار با "ان"
و برای بی جان با "ها" جمع ببندیم.
از به کار بردن جمع مکسر(عربی) خودداری کنیم
✅میدان ها 👈❌میادین
✅کردان 👈 ❌اکراد
✅ارمنیان👈 ❌ارامنه
@LoversofIRAN
واژه های #پارسی را برای جاندار با "ان"
و برای بی جان با "ها" جمع ببندیم.
از به کار بردن جمع مکسر(عربی) خودداری کنیم
✅میدان ها 👈❌میادین
✅کردان 👈 ❌اکراد
✅ارمنیان👈 ❌ارامنه
@LoversofIRAN
#فرهنگستان_ایران ۸۰سال پیش این واژهها را ساخت
در آغاز، بسیاری به تلاش فرهنگستان خندیدند که واژگان ناآشنا نمی تواند جای واژه #عربی را بگیرد
اما اکنون از آن ها خبری نیست وتلاش فرهنگستان به بارنشسته🙂
در آغاز، بسیاری به تلاش فرهنگستان خندیدند که واژگان ناآشنا نمی تواند جای واژه #عربی را بگیرد
اما اکنون از آن ها خبری نیست وتلاش فرهنگستان به بارنشسته🙂
استاد #فریدون_جنیدی:
#دریای_پارس درست ترین نام به جای #خلیج_فارس است
https://t.me/bonyad_neyshaboor/251
#دریای_پارس درست ترین نام به جای #خلیج_فارس است
https://t.me/bonyad_neyshaboor/251
Telegram
بنیاد نیشابور
پرفسور جنیدی در گفتوگو با فارس عنوان کرد:
«دریای فارس» صحیحترین نام به جای «خلیج فارس»
استاد ایران شناسی دانشگاه تهران گفت: از گذشته در تاریخ اسنادی وجود دارد که خلیج فارس دریای فارس بوده است و صحیحترین اسم هم برای این دریا همان دریای فارس است نه خلیج…
«دریای فارس» صحیحترین نام به جای «خلیج فارس»
استاد ایران شناسی دانشگاه تهران گفت: از گذشته در تاریخ اسنادی وجود دارد که خلیج فارس دریای فارس بوده است و صحیحترین اسم هم برای این دریا همان دریای فارس است نه خلیج…