Forwarded from عاشقان ایران
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
#زبان_فارسی، به گوش خارجی ها چگونه است؟
ببینید و به ارزش و جایگاه #زبان_مادری و #ملی هم #ایرانیان، بیش از گذشته ببالید و در پاسداری از این میراث ارزشمند کوشا باشید.
#فارسی، #فرانسه خاورمیانه است
فارسی زبان عاشقانه است
فارسی زبان پادشاهان است
فارسی مانند آب نرم و روان است
فارسی، با احساس و آهنگین است
@LoversofIRAN
ببینید و به ارزش و جایگاه #زبان_مادری و #ملی هم #ایرانیان، بیش از گذشته ببالید و در پاسداری از این میراث ارزشمند کوشا باشید.
#فارسی، #فرانسه خاورمیانه است
فارسی زبان عاشقانه است
فارسی زبان پادشاهان است
فارسی مانند آب نرم و روان است
فارسی، با احساس و آهنگین است
@LoversofIRAN
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
◀ دکتر #شفیعی_کدکنی درباره جایگاه ملی و فراقومی #زبان_فارسی
✔ پاسخ به چالش جریان قومگرا به بهانه پاسداشت #زبان_مادری
☑️یکی از روانترین و گیراترین پاسخها به پروژه درگیرسازی #قومیت ها در ایران با جایگاه #ملی و #فراقومی زبان فارسی، برای ضعیف کردن جایگاه اثرگذار ایران در ادبیات جهان، را از زبان استاد بزرگ زبان و ادبیات فارسی بشنوید(عمرشان دراز باد)
☑️حدود ۵ سال است با نزدیک شدن روز جهانی زبان مادری (۲۱ فوریه)، جریانهای واگرا و بوق های رسانه ای شان در تلویزیون های خارجی و فضای مجازی، شروع به صحنه گردانی خیمه شب بازی تباه علیه زبان فارسی و پیونددار فرهنگ گسترده ایرانی می کنند؛ با متضاد و متعارض نشان دادن جایگاه زبان ملی ایران(فارسی) با زبان های محلی که هریک شاخه های زیبای تنیده بر درخت فرهنگ ایران بزرگ هستند. همه تلاششان برای رویاندن بذر کین و نفاق است بدون آنکه راه چاره واقعی برای حفظ زبان های محلی و آموزش نوباوگان و نونهالانی که به این زبانها در خانه سخن می گویند، پیشنهاد دهند؛ صرفا اصرار نافرجام و ناشدنی دارند بر "حذف زبان فارسی" از آموزش مدارس و جایگیزینی زبان های محلی به جای آن دارند!
@LoversofIRAN
✔ پاسخ به چالش جریان قومگرا به بهانه پاسداشت #زبان_مادری
☑️یکی از روانترین و گیراترین پاسخها به پروژه درگیرسازی #قومیت ها در ایران با جایگاه #ملی و #فراقومی زبان فارسی، برای ضعیف کردن جایگاه اثرگذار ایران در ادبیات جهان، را از زبان استاد بزرگ زبان و ادبیات فارسی بشنوید(عمرشان دراز باد)
☑️حدود ۵ سال است با نزدیک شدن روز جهانی زبان مادری (۲۱ فوریه)، جریانهای واگرا و بوق های رسانه ای شان در تلویزیون های خارجی و فضای مجازی، شروع به صحنه گردانی خیمه شب بازی تباه علیه زبان فارسی و پیونددار فرهنگ گسترده ایرانی می کنند؛ با متضاد و متعارض نشان دادن جایگاه زبان ملی ایران(فارسی) با زبان های محلی که هریک شاخه های زیبای تنیده بر درخت فرهنگ ایران بزرگ هستند. همه تلاششان برای رویاندن بذر کین و نفاق است بدون آنکه راه چاره واقعی برای حفظ زبان های محلی و آموزش نوباوگان و نونهالانی که به این زبانها در خانه سخن می گویند، پیشنهاد دهند؛ صرفا اصرار نافرجام و ناشدنی دارند بر "حذف زبان فارسی" از آموزش مدارس و جایگیزینی زبان های محلی به جای آن دارند!
@LoversofIRAN
عاشقان ایران
🔻 #حمدی_ملک: من در #بغداد به دنیا آمدم. در خانوادهای که متهم به داشتن اصولی #ایرانی میشد و در دورهای که دلارهای نفتی عراق به کمک جنون قدرتِ صدام حسین آمده بود تا او را دچار توهم کند. 🔻حضور پررنگ زبان و فرهنگ #فارسی در #عراق، صدام را تا حد جنون خشمگین میکرد.…
👈 زبان فارسی در عراق، از صفویه تا صدام
⬅️بخش یک
حمدی ملک: من در #بغداد به دنیا آمدم. در خانوادهای که متهم به داشتن اصولی #ایرانی میشد و در دورهای که دلارهای نفتی #عراق به کمک جنون قدرتِ #صدام حسین آمده بود تا او را دچار توهم کند.
صدام همچون دیگر دیکتاتورهای جهان به این باور رسیده بود که میتواند به وسیله زر و زور روابط بین انسانها و ملتهای مختلف را بر اساس ذائقه خود تنظیم کند.
حضور پررنگ زبان و فرهنگ #فارسی در عراق، صدام را تا حد جنون خشمگین میکرد. از این جهت به صرافت کاری افتاد تا به زعم خودش یک بار برای همیشه خاک عراق را از حضور هر گونه ایرانیِ مجوس یا آتشپرست – آنگونه که مینامیدشان – پاک کند.
صدها هزار انسان بیگناه پس از مصادره اموالشان، بیپناه و سرگردان بدون در اختیار داشتن کوچکترین امکاناتی در #مرز_ایران و عراق رها شدند تا به سوی سرنوشتی نامعلوم قدم بگذارند.
من آن زمان تنها دو سال داشتم. بسیاری از این خانوادهها از جمله خانواده من حتی یک کلمه فارسی نمیدانستند، اما کینه صدام آنها را قربانی این جنایت کرد.
دستگاههای امنیتی مخوف صدام سالها در گوشه و کنار عراق جستجو کردند تا هر آن که را از اصل ایرانی مییافتند یا به جوخههای اعدام بسپارند یا در مرزهای #ایران به دستان سرنوشت.
بدین گونه صدام توانست به خیال خویش زبان و فرهنگ فارسی را در عراق ریشهکن کند. آنان که این زبان را میدانستند اما از دست ماموران صدام در امان مانده بودند نیز جرات دم برآوردن به این زبان را نداشتند تا مبادا خانه و کاشانه خویش بر باد داده، سرگردان بیابانها شوند.
ظاهرا هیچ اثری از #زبان_فارسی یا #فرهنگ_ایرانی در عراق نماند و صدام غره از این پیروزی عظیم بر مردم عراق منت میگذاشت که آنها را از شر ستون پنجم ایران، دشمن قسمخورده عراق، رهانیده است.
سالها گذشت و عاقبت صدام، فرمانده القادسیه، سر از گودالی درآورد و هزاران عراقی تبعید شده به ایران، از جمله من، به وطن خود بازگشتند. اما با یک فرق اساسی. این بار فارسی را به روانی و حتی گاهی همچون #زبان_مادری میدانستند.☺
بسیاری از سیاستمداران امروزی در عراق از آن جهت فارسی میدانند چون که از بیرحمیهای صدام به ایران پناه برده بودند.
امروزه بسیاری از مردمان #نجف، #کربلا و #کاظمین که جد در جد فارسی میدانستند ولی از ترس صدام به آن سخن نمیگفتند با زائران ایرانی در عراق بر سر قیمت کالا چانه میزنند و گاهی خوش و بش و گاهی مشاجره میکنند.
زبان فارسی از دیر باز حضوری محسوس در عراق داشته است. در دورههای مختلف تاریخی میتوان رد پای زبان فارسی را در سرزمینی که امروزه عراق خوانده میشود یافت.
برای مثال در دوره #صفوی و با رسمی شدن مذهب #شیعه در ایران و گسترش این مذهب در میان ایرانیان کاروانهای زائران ایرانی برای زیارت اماکن مقدس شیعیان به عراق که در آن زمان ایالتی وابسته به امپراتوری #عثمانی بود سرازیر شدند.
بسیاری از #زائران_ایرانی که به زیارت امامان شیعه در عراق میرفتند در همان دیار سکنی میگزیدند و دیگر به ایران باز نمیگشتند. وجود مکانهای مقدس که بسیار مورد علاقه ایرانیان شیعهمذهب بود و همچنین بازار همیشه گرم این شهرها که رونقشان را از رفت و آمد زائران میگرفتند بهترین انگیزه برای این گروه از مردم بود تا این شهرها را برای زندگی انتخاب کنند. اینگونه بود که این خانوادههای ایرانیزبان فرهنگ فارسی را با خود به عراق به خصوص شهرهای نجف، کربلا و کاظمین بردند.
در دوره کشمکشها و جنگهای میان دو دولت عثمانی و صفوی شهرهای مقدس در عراق و حتی بغداد برای مدتی به دست #صفویان افتاد تا حضور زبان فارسی بیش از پیش در عراق ملموس شود.
از سوی دیگر با فروپاشی حکومت #صفویه در قرن هجدهم میلادی بسیاری از علمای شیعه از #اصفهان به کربلا و سپس نجف مهاجرت کردند. رونق گرفتن #حوزه_علمیه_نجف و سرازیر شدن طلاب ایرانی به عراق باعث شد که حضور زبان فارسی باز هم پررنگتر شود.
این طلاب علوم دینی که بسیاری از آنها به درجات بالا در حوزه نجف رسیدند بسیار مورد احترام مردم بودند. حضور این طلاب ایرانی با ثقل بالا و تاثیر زیاد بر جامعه عراق تا به امروز نیز ادامه دارد به طوری که آیتالله علی #سیستانی که متولد #مشهد است هم اکنون به عنوان "مرجع اعلی" در عراق شناخته میشود.
به دلیل در اقلیت بودن فارسیزبانان در این شهرها و همچنین به دلیل مقدس بودن زبان عربی به عنوان زبان قرآن و اهمیت این زبان در تحصیلات حوزوی، فارسی هیچ گاه به زبان اول این مناطق تبدیل نشد ولی حضور واژگان و اصطلاحات فراوان فارسی در لهجه عراقی بیانگر تاثیر چند صد ساله زبان فارسی در این مناطق است.
از تارنمای پارسیانجمن
💌عاشقان ایران
@LoversofIRAN
⬅️بخش یک
حمدی ملک: من در #بغداد به دنیا آمدم. در خانوادهای که متهم به داشتن اصولی #ایرانی میشد و در دورهای که دلارهای نفتی #عراق به کمک جنون قدرتِ #صدام حسین آمده بود تا او را دچار توهم کند.
صدام همچون دیگر دیکتاتورهای جهان به این باور رسیده بود که میتواند به وسیله زر و زور روابط بین انسانها و ملتهای مختلف را بر اساس ذائقه خود تنظیم کند.
حضور پررنگ زبان و فرهنگ #فارسی در عراق، صدام را تا حد جنون خشمگین میکرد. از این جهت به صرافت کاری افتاد تا به زعم خودش یک بار برای همیشه خاک عراق را از حضور هر گونه ایرانیِ مجوس یا آتشپرست – آنگونه که مینامیدشان – پاک کند.
صدها هزار انسان بیگناه پس از مصادره اموالشان، بیپناه و سرگردان بدون در اختیار داشتن کوچکترین امکاناتی در #مرز_ایران و عراق رها شدند تا به سوی سرنوشتی نامعلوم قدم بگذارند.
من آن زمان تنها دو سال داشتم. بسیاری از این خانوادهها از جمله خانواده من حتی یک کلمه فارسی نمیدانستند، اما کینه صدام آنها را قربانی این جنایت کرد.
دستگاههای امنیتی مخوف صدام سالها در گوشه و کنار عراق جستجو کردند تا هر آن که را از اصل ایرانی مییافتند یا به جوخههای اعدام بسپارند یا در مرزهای #ایران به دستان سرنوشت.
بدین گونه صدام توانست به خیال خویش زبان و فرهنگ فارسی را در عراق ریشهکن کند. آنان که این زبان را میدانستند اما از دست ماموران صدام در امان مانده بودند نیز جرات دم برآوردن به این زبان را نداشتند تا مبادا خانه و کاشانه خویش بر باد داده، سرگردان بیابانها شوند.
ظاهرا هیچ اثری از #زبان_فارسی یا #فرهنگ_ایرانی در عراق نماند و صدام غره از این پیروزی عظیم بر مردم عراق منت میگذاشت که آنها را از شر ستون پنجم ایران، دشمن قسمخورده عراق، رهانیده است.
سالها گذشت و عاقبت صدام، فرمانده القادسیه، سر از گودالی درآورد و هزاران عراقی تبعید شده به ایران، از جمله من، به وطن خود بازگشتند. اما با یک فرق اساسی. این بار فارسی را به روانی و حتی گاهی همچون #زبان_مادری میدانستند.☺
بسیاری از سیاستمداران امروزی در عراق از آن جهت فارسی میدانند چون که از بیرحمیهای صدام به ایران پناه برده بودند.
امروزه بسیاری از مردمان #نجف، #کربلا و #کاظمین که جد در جد فارسی میدانستند ولی از ترس صدام به آن سخن نمیگفتند با زائران ایرانی در عراق بر سر قیمت کالا چانه میزنند و گاهی خوش و بش و گاهی مشاجره میکنند.
زبان فارسی از دیر باز حضوری محسوس در عراق داشته است. در دورههای مختلف تاریخی میتوان رد پای زبان فارسی را در سرزمینی که امروزه عراق خوانده میشود یافت.
برای مثال در دوره #صفوی و با رسمی شدن مذهب #شیعه در ایران و گسترش این مذهب در میان ایرانیان کاروانهای زائران ایرانی برای زیارت اماکن مقدس شیعیان به عراق که در آن زمان ایالتی وابسته به امپراتوری #عثمانی بود سرازیر شدند.
بسیاری از #زائران_ایرانی که به زیارت امامان شیعه در عراق میرفتند در همان دیار سکنی میگزیدند و دیگر به ایران باز نمیگشتند. وجود مکانهای مقدس که بسیار مورد علاقه ایرانیان شیعهمذهب بود و همچنین بازار همیشه گرم این شهرها که رونقشان را از رفت و آمد زائران میگرفتند بهترین انگیزه برای این گروه از مردم بود تا این شهرها را برای زندگی انتخاب کنند. اینگونه بود که این خانوادههای ایرانیزبان فرهنگ فارسی را با خود به عراق به خصوص شهرهای نجف، کربلا و کاظمین بردند.
در دوره کشمکشها و جنگهای میان دو دولت عثمانی و صفوی شهرهای مقدس در عراق و حتی بغداد برای مدتی به دست #صفویان افتاد تا حضور زبان فارسی بیش از پیش در عراق ملموس شود.
از سوی دیگر با فروپاشی حکومت #صفویه در قرن هجدهم میلادی بسیاری از علمای شیعه از #اصفهان به کربلا و سپس نجف مهاجرت کردند. رونق گرفتن #حوزه_علمیه_نجف و سرازیر شدن طلاب ایرانی به عراق باعث شد که حضور زبان فارسی باز هم پررنگتر شود.
این طلاب علوم دینی که بسیاری از آنها به درجات بالا در حوزه نجف رسیدند بسیار مورد احترام مردم بودند. حضور این طلاب ایرانی با ثقل بالا و تاثیر زیاد بر جامعه عراق تا به امروز نیز ادامه دارد به طوری که آیتالله علی #سیستانی که متولد #مشهد است هم اکنون به عنوان "مرجع اعلی" در عراق شناخته میشود.
به دلیل در اقلیت بودن فارسیزبانان در این شهرها و همچنین به دلیل مقدس بودن زبان عربی به عنوان زبان قرآن و اهمیت این زبان در تحصیلات حوزوی، فارسی هیچ گاه به زبان اول این مناطق تبدیل نشد ولی حضور واژگان و اصطلاحات فراوان فارسی در لهجه عراقی بیانگر تاثیر چند صد ساله زبان فارسی در این مناطق است.
از تارنمای پارسیانجمن
💌عاشقان ایران
@LoversofIRAN