عاشقان ایران
471 subscribers
4.39K photos
2.35K videos
163 files
887 links
ادمین @Lovers_of_IRAN_bot
عاشقان ایران
از باختر تا خاور پهنکوه ایران
از دریاچه کاسپی تاجنوب دریای پارس
#ایران بزرگترین دلیل کنارهم بودن ما با همه تفاوتهاست

دغدغه های ملی

راهنما👈 https://t.me/LoversofIRAN/2531

https://instagram.com/LoversofIRAN اینستا
Download Telegram
Track 4
Unknown Artist
جشن #اسفندگان

سراینده #هما_ارژنگی

با صدای مخملین بانو هما ارژنگی
زاده ی ۱۳۲۲ تهران،
پژوهشگر تاریخ ایران زمین و سراینده ملی و میهنی
فرزند #رسام_ارژنگی نگارگر نامی و میهن پرست #آذربایجان
@LoversofIRAN
👈ایران و بیراهه هند، افغانستان و پاکستان 👉

@LoversofIRAN

#ایران #فارسی #زبان_مادری #زبان_محلی #یونسکو #قوم_گرایی #تجزیه #روشنفکر_غرب_زده


⬅️ هالووین، ولنتاین و زبان مادری

یادداشت #سالار_سیف_الدینی، روزنامه شرق

🔷 شاید این هم از ویژگی‌های قهقرایی روشنفکری جدید باشد که برخلاف اسلافش که کشورهای پیشرفته را الگو می‌کردند، تجربه‌های #پاکستان، #افغانستان و #هند را در مدیریت کشور آن هم پس از آنکه منجر به شکست و فروپاشی شد، تجویز می‌کنند.

🔷 به طور کلی هیچ جامعه دیگری غیر از ایران مقوله دکوراتیو زبان مادری را تا این حد جدی نگرفت و به آن تقدس نداد و البته هیچ جامعه دیگری تا این حد آن را به بیراهه نبرد و اصول یونسکو در همان زمینه را تحریف نکرد!

🔷 به گفته یکی از نویسندگان، تنها کاری که روشنفکران چپ ما همیشه در آن پیشتاز بوده‌اند پرتاب‌کردن یک موضوع بی‌اساس به میان جامعه، به‌هم‌ریختن انتظام اجتماعی و نابودی دستاوردهای تاریخی و سپس مهاجرت به کشورهای دیگر بوده است.

🔷 در هیچ برهه‌ای از تاریخ ٦٠ ساله اخیر ایران، روشنفکران و مخالفان هرگز توان کنترل جریانی را که خود شروع‌کننده بودند، نداشتند.

🔷 امروز می‌دانیم که زبان مادری به‌مثابه یک ایدئولوژی اسب تروای تجزیه‌طلبی است اگرچه به زبان بیان نشود زیرا از تجربه‌ای الگوبرداری شده  که عملا منجر به تجزیه شده است.
 به‌طور‌کلی در ایران، گویش‌های باستانی که صورتی قدیمی‌تر از زبان پارسی‌اند در معرض انقراض‌اند، همانند زبان دیلمی که ظاهرا سال‌هاست که دیگر گویش‌وری ندارد و زبان‌هایی همچون تالشی، اورامی و مازنی.

🔷 اما مانند هر پدیده سیاسی دیگر، مسئله زبان مادری نیز پس از فرط سیاست‌زدگی به یک «ایدئولوژی» جدید در ایران تبدیل شد. ایدئولوژی‌سازی از یک مقوله ساده فرهنگی کار را به جایی کشانده است که از نظر طرفدارانش، انسان‌ها به دو دسته موافق و مخالف آن قابل تقسیم‌ هستند.

🔷 روز جهانی زبان مادری، حق زبان‌های در معرض انقراض بود اما از سوی حرکت‌های زیرزمینی که مدعی جمعیت ده‌ها میلیونی بوده و ده‌ها رسانه در اختیار دارند، به سرقت رفت. همان‌طور که پروژه سیاسی روحانی و یونسی برای توجه به اقوام محروم همانند بلوچ‌ها و اهل سنت، از سوی سیاسیونی که در همه این سال‌ها برخوردار و قدرتمند بودند به سرقت رفت و در پایان از ماهیت تهی شد.

🔷 نظم فرهنگی- زبانی ایران، یک نظم «طبیعی»  هزار‌ساله است. دست‌کاری در طبیعتِ این نظم، پیامدهای پردامنه‌ای دارد. بیرون از این نظم  هزارساله، هیچ نظم دیگری وجود ندارد و آنچه هست، هرج‌ومرج، بحران و تاریکی است.

🔷 شاید کسانی باشند که این گزاره‌ها را اغراق‌آمیز بپندارند. اما وضعیت فرضی را تصور کنید که بخواهیم نظام آموزشی چند‌زبانه را در یک استان چند‌زبانه و در مدت دو سال به بوته آزمایش بگذاریم. مثلا به استان آذربایجان غربی برویم و زبان‌های کردی اعم از سورانی، کرمانجی، شکاکی و زبان آذری و ارمنی و آشوری را در شهرها و مدارس رسمیت دهیم. آنگاه است که «وضع طبیعی» هابز را به چشم خود خواهیم دید؛ جنگ همه علیه همه و تلاش برای حذف رقیب!

🔷 میان «نظم طبیعی» که ماحصل شعور ملی ایرانیان در کوره تاریخ است و «وضع طبیعیِ» هابز تفاوت‌های عمده وجود دارد. ما مدت‌ها پیش، زمانی که حتی آغاز آن را به یاد نداریم از «وضع طبیعی» به نظم طبیعیِ ملی عبور کرده‌ایم و به درجه‌ای رسیده‌ایم که بسیاری از جوامع در آرزوی آن هستند.

🔷 بر‌هم‌زدن چنین نظمی، زیر نام زبان مادری، یونسکو و هر چیز دیگر، تنها یک آرزو و کوشش غيرهمدلانه می‌تواند تلقی شود. 

http://www.sharghdaily.ir/News/162900/هالووین،-ولنتاین-و--زبان-مادری


@LoversofIRAN
👆مهندسان نامی ایران

۵ اسفند؛ #روز_مهندس گرامی باد

این روز به بزرگداشت زادروز #خواجه_نصیرالدین_توسی، ریاضیدان، ستاره شناس، فیلسوف، شاعر و فقیه بزرگ ایرانی سده هفتم خورشیدی، نامگذاری شده است

#ابوریحان_بیرونی می گوید:
"هندسه"، شکل عربى شده واژه پارسی "اندازه"، برگرفته از "هَنداچَک" پهلوی.
واژه "مهندس" هم از همان ریشه است.


عاشقان ایران
@LoversofIRAN
👈ستیز با آیین ملی ایران به بهانه محیط زیست

@LoversofIRAN

#نوروز #سبزه #ایرانستیزی #آیین_ملی #رسوم_ملی #محیط_زیست #سفره_هفت_سین #ملی #هفت_سین


⬅️چیدن شاخ وبرگ نوروز به بهانه محیط زیست
درباره ی "چالش نه به سبزه نوروز" ❗️

نوشته: سرور "نیکفر" از هموندان کانال

با هدایت ایرنستیزان بعد از ماهی قرمز، این بار نوبت به عنصر شاخص دیگر سفره هفت سین نوروز رسیده!
چالش و کمپین درست کرده اند با خطی قرمز روی سبزه نوروز ! و گفته اند که این سبزه باید حذف شود و اگر شد، کلی از معضلات زیست محیطی کره زمین حل خواهد شد!
مثلا در ایران هر سال صاحب جنگلی با ۴میلیون درخت خواهیم شد!

خب چه باید به این جماعت گفت؟
آیا بهتر نیست برای نجات کره زمین، اول عادت ها و مصرف های غلط و نابودگر خود را کم کنید؟ نه رسوم و آیین و جشن های باقیمانده ایرانی را !

گفته اند اگر سبزه حذف شود دیگر ۴۰۰ تن غله "اتلاف" نخواهد شد!
در حالی که فقط یک سال دورریز و ضایعات نان در ایران ۵ میلیون تن هست!
بله ۵ میلیون تن ضایعات نان! یعنی ۱۲۵۰۰ برابر آن ۴۰۰ تن غله ای که اینها را نگران کرده است!

میدانید برای تولید پیراهن ها یا شلوارهای کتان یا پنبه ای یا پشمی و نخی شما، چقدر آب مصرف میشود؟
چقدر گاز گلخانه ای تولید میشود؟
پس "علافان کمپین باز" یک کمپین بگذارند که مردم اگر لباس هایشان سوراخ و کهنه و حتی پاره شد، باید همچنان استفاده اش کنند و آن ها را دور نیندازند!
ببینیم آیا این مخالفان سبزه نوروز حاضرند یک روز بخاطر محیط زیست لباس کهنه و پاره بپوشند یا نه؟!
بهرحال اگر آداب و رسوم یک آیین ایرانی مثل نوروز بی اهمیت و بیهوده است، ظاهر و شیک پوشی آنها هم نباید مهم باشد!

میبینید چقدر احمقانه است کار "بعضی" از این فعالان مجازی محیط زیست؟!
این ها اوج حماقت و توهم عده ای است که "کمپین سازی" و "هشتگ بازی" شده تفریح شان و عده ای #ایرانستیز هم به این خیل بی خرد، فرمان و سو میدهند، تا هر روز پر و بال و شاخ و برگ همین چیزی که از آداب و رسوم و جشنهای ارزشمند ایرانی باقی مانده را بچنینند و نابودش کنند.

این جماعت نادان هیچوقت نگران ضرر زیست محیطی "درخت کریسمس" و کدو حلوایی های معدوم شده در هالووین به کره زمین نمیشدند!
حتما به همین دلیل هم نمیگویند بجای حذف سبزه نوروز، کافیست فقط یک "روز" دور ریز نان صبحانه ایرانی ها چند درصد کم شود تا بشود معادل آن مقدار گندم سبزه نوروز بی زبان، که آنها فکر میکنند قرن هاست "تلف" میشده!

براستی! آیا حتما زخم زدن بر نوروز باید انگیزه نهال کاری و فعالیت محیط زیستی باشد؟!

@LoversofIRAN

سرمقاله امروز روزنامه بهار، نوشته #محمد_درویش، رییس سابق بخش ارتباطات مردمی سازمان محیط زیست، درباره نادرستی منطق کسانی که به بهانه محیط زیست، کمپین تحریم خرید #ماهی_قرمز و #سبزه عید راه می اندازند را حتما بخوانید👇

https://t.me/darvishnameh/6816
(نگاره از @kheradgan)

یکی از سندهایی که نشان می دهد #ماهی_قرمز از دوران باستان جزو نمادهای زینتی ایران بوده است
و اثبات دروغ بودن این ادعا که
"ماهی، از فرهنگ چین وارد سفره هفت سین شده"

@LoversofIRAN
پاسخی دیگر به کمپین های غلط #ایرانستیزانه

#ماهی بخش جدايی ناپذير "سفره #هفت_سین" ايرانی

ظرف مفرغی۵۰۰۰ساله با نگاره ماهی،
از شهدادكرمان، #موزه_ملی_ايران

نگاره:ميرمهرداد ميرسنجری@CUIIC

@LoversofIRAN
باوجود ريشه ۵۰۰۰ساله #ماهی_قرمز در فرهنگ ايرانی، تنها دستاويز ادعای غیرایرانی بودن ماهی قرمز، سفره #هفت_سین اين تابلو است كه به نادرستی به #کمال_الملک نسبت داده شده و كار #حسين_شیخ است!

@LoversofIRAN
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
بازخوانی تصنیف:
از من چرا رنجیده ای
شعر #سعدی
اجرا۲۰۱۸ جمهوری #باکو

آواز: #یولدوز_توردیه_وا
هنرمند نامی ترک زبان #ازبکستان
مسلط به دستگاه های آوازی #ایران
که آثارشجریان را بازخوانی کرده
@LoversofIRAN
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
از من چرا رنجیده ای؟
شعر: #سعدی
آهنگساز این قطعه زیبای #خراسانی:
زنده یاد استاد #غلامعلی_پورعطایی

وی دوتار نواز چیره دست، خواننده و آهنگساز بزرگ موسیقی مقامی/محلی #خراسان #تربت_جام بود

@LoversofIRAN
Audio
تصنیف زیبای:
از من چرا رنجیده ای؟

شعر #سعدی
بجز ۲ بیت نخست

خواننده متبحر آواز مکتب #اصفهان: #علیرضا_افتخاری

آهنگساز: محمد #جلیل_عندلیبی
احیانا بر پایه ملودی #کردی

آلبوم: تازه به تازه
@LoversofIRAN
👈 شعری جاودان، به وسعت ایران زمین 👉

بخش ۱

#اختصاصی_کانال

سروده ی جاودان سعدی شیرین سخن، از خراسان تا اصفهان و کردستان، و افغانستان تا ازبکستان و جمهوری باکو را در نوردیده است. از موسیقی مقامی تا سنتی و پاپ
@LoversofIRAN

#ایرانشهری #ایرانشهر #ایران_زمین #موسیقی #شعر #فرهنک #مقامی #محلی #سنتی #پاپ #مدرن


⬅️ نمود فرهنگ ایرانشهری در موسیقی ایرانی:

🔷 در موسیقی ایرانی نمونه هایی از ملودی ها و تصنیف ها؛ یا ترانه ها و شعرهایی را داریم که به دلیل توانایی موسیقایی و جذابیت شنیداری شان، جغرافیایی گسترده از سرزمین های ایرانی را در نوردیده اند چنانکه با هر اجرای تازه از آن، رنگی نو از هنر ایرانی بر آن افزوده شده است.
این گردش و پویایی هنری، گاه به شکل استفاده یک ملودی و آهنگ یکسان در شهرهای مختلفی که سنت های آوازی کهن و استوار داشته اند رخ نموده است، چنانکه یک آهنگ با شعر و ترانه های مختلف خوانده شده؛
گاهی نیز با دستکاری ملودی و آهنگی که بر روی یک شعر ارزنده کار شده است رخ نمایی کرده است و یک شعر، با ملودی و سبک های آوازی گوناگون خوانده شده؛
و گاه به شکل تغییر هم در ملودی و هم در شعر همراه بوده طوری که بخشی از اثر نخستین را حفظ کرده اما بخش های دیگری از آن را دگرگون ساخته است.

🔷 یکی از این نمونه های زیبا و ارزشمند، قطعه ماندگار #ساری_گلین است که تاریخ و مکان پیدایش و سازنده این قطعه مشخص نیست اما برپایه ی گمانه های قوی احیانا ملودی و شعر نخستین آن #ارمنی بوده است و از سرزمین #آرارات/ #ارمنستان سرچشمه گرفته؛ اما بعدها با وفاداری به ملودی اثر، شعر آن دگرگون شده و هم با شعر #فارسی و هم با شعر #ترکی بازخوانی شده است. البته بدون اغراق باید گفت شعر فارسی که بر این ملودی گذاشته شده است، بسیار دلنوازتر از شعر ارمنی و ترکی آن است و با فضایی لطیف و روحانی، مضمون عاشقانه و عارفانه را همزمان در خود دارد؛ در حالیکه شعر ارمنی و ترکی این ملودی، تنها از عشق ناکام زمینی به یک عروس زیبا روی می گوید (که خانواده دختر او را از پسر عاشق دور نگاه داشته اند) و تهی از مفاهیمی ژرفتر است.

🔷 نمونه دیگر از قطعه های موسیقی که نمود و بروز فرهنگ "ایران زمینی" و "ایرانشهری" در موسیقی هستند، ملودی های گوناگونی است که بر شعر زیبا و شیوای #سعدی شیرین سخن، کار شده است. شعری که به "از من چرا رنجیده ای" شناخته شده است.
این شعر زیبا چنان آهنگین و خوش ساخت و پس از چندین قرن تازه و باطراوات است که هنرمندان آهنگساز را به وجد آورده است و برای آن، در چند سبک مختلف آهنگسازی شده است.
البته در خوانش هایی که از این شعر شده، بخش هایی از آن دستکاری شده مثلا مصرع اول به شکل "ای جان من جانان من" خوانده شده است و یا بیت هایی به آن افزوده و بیت هایی کاسته شده است.
■شعر اصلی:
ای یار ناسامان من از من چرا رنجیده‌ای؟
وی درد و ای درمان من از من چرا رنجیده‌ای؟
ای سرو خوش بالای من ای دلبر رعنای من
لعل لبت حلوای من از من چرا رنجیده‌ای؟
بنگر ز هجرت چون شدم سرگشته چون گردون شدم
وز ناوکت پرخون شدم از من چرا رنجیده‌ای؟
*گر من بمیرم در غمت خونم بتا در گردنت*
فردا بگیرم دامنت از من چرا رنجیده‌ای؟
من سعدی درگاه تو عاشق به روی ماه تو
هستیم نیکوخواه تو از من چرا رنجیده‌ای؟
(معنی بیت چهارم*:
بتا(Beta)= بهل تا / بگذار تا
فردا= فردای قیامت
اگر من در غمت بمیرم بگذار خونم در گردنت باشد تا در قیامت بتوانم آن را دستاویزی کنم که دامنت را بگیرم)

🔷 نخستین قطعه، کار استاد ارجمند زنده یاد #غلامعلی_پورعطایی، هنرمند مردمی موسیقی محلی و مقامی #خراسان است که عمری را با ساده زیستی و فروتنی و عشق سرشار، برای پاسداری و زنده نگاهداشتن این موسیقی گذراند، بدون آنکه به راستی هنرش ارج گذاشته شود و جایگاهی که شایسته آن است برای او در نظر گرفته شود. این قطعه که گویا از نخستین خوانش ها برای آن شعر سعدی است، با دوتار نوازی و صدای گرم این عاشق #تربت_جام زندگی گرفت و با گوش دوستداران موسیقی محلی ایران، آشنا شد.
اجرای این قطعه 👇
https://t.me/LoversofIRAN/4917
👈 شعری جاودان، به وسعت ایران زمین 👉

بخش ۲
#اختصاصی_کانال

سروده ی جاودان سعدی شیرین سخن، از خراسان تا اصفهان و کردستان، و از افغانستان تا ازبکستان و جمهوری باکو را در نوردیده است. از موسیقی مقامی تا سنتی و پاپ
@LoversofIRAN

#ایرانشهری #ایرانشهر #ایران_زمین #موسیقی #شعر #فرهنک #مقامی #محلی #سنتی #پاپ #مدرن #سعدی


🔷 دومین قطعه و ملودی/آهنگ شناخته شده ای که بر این شعر ساخته شد، کار هنرمند ارجمند ایرانی اهل #سنندج #کردستان، محمد #جلیل_عندلیبی بود (گویا برپایه ملودی #کردی ساختار یافته) که با صدای گرم و مخملین #علیرضا_افتخاری اهل #اصفهان، (خواننده نامدار و توانای #مکتب_آواز_اصفهان) بسیاری از ایرانیان در دهه ۷۰ خورشیدی آن را به گوش نیوشیدند (سال انتشار ۷۷).
در آغاز این قطعه، افتخاری این دو بیت بیادماندنی را بشکل آواز می خواند و سپس شعر سعدی را اجرا می کند:
/کسی که گفت به گل نسبتی ست روی تو را
فزود قدر گل و کاست آبروی تو را
گرم بیایی و پرسی چه بردی اندر خاک؟
زخاک نعره برآرم که آرزوی تو را/
درباره سراینده این دو بیت هم اطلاع دقیقی به دست نیاوردم در جستجو و پرس و جویی که داشتم. برخی تارنماها آن را از #بیدل_دهلوی دانسته اند که به نظر قابل اعتنا نمی آمد چون این بیت در دیوان بیدل نبود. (اگر اطلاع دقیقتری در این باره دارید به ما بگویید)
اجرای این قطعه👇
https://t.me/LoversofIRAN/4918

🔷 سومین قطعه با آهنگ/ملودی است که خواننده #ترک_زبان و نامدار #ازبکستان، #یولدوز_توردیه_وا خوانده است. درباره سازنده این قطعه آگاهی ندارم و با جستجویی که در اینترنت داشتم به داده های کافی نرسیدم، ولی احیانا ساخت یک هنرمند #ازبک باشد (اگر در این باره اطلاع دقیقتری دارید، لطفا به ما بگویید)
این اجرای او از این قطعه، به تازگی در تلویزیون خزر جمهوری #باکو (آذربایجان) بوده است که آن هم کشوری است با سیاست های بشدت ضد ایرانی و فارسی ستیز، اما موسیقی آن ابزاری است که بدون جنگ و خونریزی دل ها را فتح می کند و جان ها را تسخیر و به همین دلیل، موسیقی ایرانی در جمهوری باکو، طرفدار دارد👇
https://t.me/LoversofIRAN/4915
"یولدوز توردیه وا" بانوی هنرمندی است که افزون بر آواز "شش مقامی" که روش آوازی ویژه ازبک ها است، دستگاه های آواز ایرانی را نیز می داند و اجراهایی که از قطعات بانو #مرضیه و استاد #شجریان داشته است، اجراهایی قوی و ارزشمند بوده اند که هم در ازبکستان، هم در #تاجیکستان، و هم در جمهوری #باکو (آذربایجان) با استقبال بسیار روبرو شده اند. ارزش کار هنرمندانی چون او زمانی آشکار می شود که بدانیم سال هاست در ازبکستان سیاست های دولتی در راستای کاهش توان و جایگاه #زبان_فارسی در بین گویشوران این کشور بوده است حال آنکه آن کشور از سرزمین های مهم ایرانی است که #سمرقند و #بخارا را به نام نگین های ادب و هنر #پارسی در خود دارد. در چنین فضایی، کار هنرمندی چون توردیه وا که فارسی را به خوبی می خواند و بالاتر از آن به دستگاه آواز ایرانی مسلط است، در حکم یک عمل شجاعانه و قابل تقدیر پنداشته می شود.
و نامی که بر این بانو گذاشته اند چه شایسته و برازنده او است چنانکه یولدوز (گویش ترکی آن "اولدوز" است) به چم/معنی "ستاره" و "توردیه وا" هم به چم "ماندگار است؛ و او ستاره ماندگار آواز فارسی در کشوری است که دولتش (با تحریک لابی های خارجی #ترک و #روس/ #روسیه ) سال ها در پی سرکوب فارسی زبانان بوده است و ترک سازی (ازبک سازی) و یکسان سازی فرهنگی آن کشور و جدا کردنش از ریشه های کهن بیش از ۲۰۰۰ ساله ایرانی اش.


🔷اجرای دیگر این شعر مربوط به کشور #افغانستان است که یکی از این اجراها از #احمد_ولی هنرمند بنام آن کشور است که ملودی کارش متاثر از موسیقی #هندی است.

🔷 این شعر زیبا را با اجراهای نوتر خوانندگان جوان سبک های تلفیقی و پاپ ایران هم داریم از جمله:

●قطعه ای که #مهدی_یغمایی خوانده است که ملودی آن از: مهدی یغمایی/ تنظیم: دانیال شاکری/ میکس و مسترینگ: بنیامین عمران/ مدیر تولید: علی برکت.👇
https://t.me/LoversofIRAN/4925
●اجرای دیگر این شعر از گروه #دنگ_شو است با نام قطعه "حلوا"/ از آلبوم "اتاق گوشواره”.👇
https://t.me/LoversofIRAN/4926
●اجرای مدرن دیگری از این شعر هم کاری از #علی_اعتماد است.👇
https://t.me/LoversofIRAN/4927
Audio
قطعه: از من چرا رنجیده ای
شعر: #سعدی
آواز: #مهدی_یغمایی
ملودی: مهدی یغمایی
تنظیم: دانیال شاکری
میکس و مستر: بنیامین عمران
مدیرتولید:علی برکت
@LoversofIRAN

https://t.me/joinchat/AAAAAEE9zXIvRsbO03gfdA
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
قطعه: از من چرا رنجیده ای
شعر: #سعدی
آواز و تنظیم و آهنگ: گروه #دنگ_شو

@LoversofIRAN

https://t.me/joinchat/AAAAAEE9zXIvRsbO03gfdA
ایران را از #دود_و_پلاستیک نجات دهیم
خودرو وپلاستیک کمتر مصرف کنیم

۱۱۷_امین #سه_شنبه_بدون_خودرو

سه شنبه ها در سراسر ایران، خودرو را کنار بگذاریم و در جنبشی #ملی،
از دوچرخه استفاده کنیم
@LoversofIRAN
#ایران را از #دود_و_پلاستیک نجات دهیم

خودروی شخصی و پلاستیک کمتر مصرف کنیم

ما بین ۱۰ کشور نخست دنیا درمصرف #پلاستیک هستیم
در کلانشهرها هرفرد روزانه ۳نایلون وارد چرخه محیط زیست می‌کند!
@LoversofIRAN
کمپین #تحریم کالاهای #ترکیه در اقلیم کردستان برای حمایت از عفرین

این تحریم جادارد در ایران هم باشد نه تنها برای کالاهای ترکیه، بلکه برای کالای #چین و #کره که بازار ایران را فلج کرده اند
@LoversofIRAN