👈پذيرش نظر وطن خواهان آذری، درباره آموزش زبان محلی👉
🌟 خبری خوش
@LoversofIRAN
#زبان #فارسی #محلی #وحدت_ملی #ملی #آذری #آذربایجان #ترک #ترکی #ترک_زبان #پانترک #پانترکیسم #سید_جواد_طباطبایی
✍ يعقوب اميرخيز
⬅️ فعالیت وطنخواهان تبریزی در مواجهه با بخشنامه اشتباه وزرات علوم درباره آموزش زبان محلی به ثمر رسید و این بخشنامه به کناری گذاشته شد و به پیشنهاد وطنخواهان آذری عمل شد. شایان ذکر است به تازگی معاون آموزشی وزیر علوم گفته که زبان محلی میتواند به عنوان دو واحد اختياري در دانشگاهها تدريس شود. این پیشنهادی است که جواد طباطبایی در چهار سال پیش در گفتگویش با مهرنامه مطرح کرد و گفت: « کل منابع ادبی موجود آذری را می توان در دو ترم در دانشگاه برای پانترکیست ها تدریس کرد. من مخالفتی با این تدریس ندارم و ضروری نیز هست. حیدر بابای شهریار یک اثر بزرگ ادبی است. من اگر فارسی زبان می بودم و دانشجوی سال دوم دانشگاه در چنین کلاسی شرکت می کردم و یاد می گرفتم. اما ادعاهای پانترکسیت ها از سنخ دیگری است. می گویند زبان فارسی را دولت اجباری کرده است و نتیجه می گیرند که برای مبارزه با آن باید زبان آذری را اجباری کرد.» خبرها حاکی از این است که پانترکیست هایی که در سال های اخیر در برخی مراکز آموزش عالی نفوذ کرده بودند، در روزهای گذشته مورد مواخذه قرار گرفته اند. بازگشت به پیشنهادی که جواد طباطبایی پنج سال پیش و برای حفظ مصالح ملی کشور در عرصه آموزش عالی ارائه داده بود در کنار هوشیاری مدیران آموزش عالی در اخطار دادن به پژوهشگاه علوم انسانی، نشان از ظهور عقلانیت ملی در شئون تصمیمگیر دولت است📚
/ کانال دکتر سید جواد طباطبایی/
@LoversofIRAN
🌟 خبری خوش
@LoversofIRAN
#زبان #فارسی #محلی #وحدت_ملی #ملی #آذری #آذربایجان #ترک #ترکی #ترک_زبان #پانترک #پانترکیسم #سید_جواد_طباطبایی
✍ يعقوب اميرخيز
⬅️ فعالیت وطنخواهان تبریزی در مواجهه با بخشنامه اشتباه وزرات علوم درباره آموزش زبان محلی به ثمر رسید و این بخشنامه به کناری گذاشته شد و به پیشنهاد وطنخواهان آذری عمل شد. شایان ذکر است به تازگی معاون آموزشی وزیر علوم گفته که زبان محلی میتواند به عنوان دو واحد اختياري در دانشگاهها تدريس شود. این پیشنهادی است که جواد طباطبایی در چهار سال پیش در گفتگویش با مهرنامه مطرح کرد و گفت: « کل منابع ادبی موجود آذری را می توان در دو ترم در دانشگاه برای پانترکیست ها تدریس کرد. من مخالفتی با این تدریس ندارم و ضروری نیز هست. حیدر بابای شهریار یک اثر بزرگ ادبی است. من اگر فارسی زبان می بودم و دانشجوی سال دوم دانشگاه در چنین کلاسی شرکت می کردم و یاد می گرفتم. اما ادعاهای پانترکسیت ها از سنخ دیگری است. می گویند زبان فارسی را دولت اجباری کرده است و نتیجه می گیرند که برای مبارزه با آن باید زبان آذری را اجباری کرد.» خبرها حاکی از این است که پانترکیست هایی که در سال های اخیر در برخی مراکز آموزش عالی نفوذ کرده بودند، در روزهای گذشته مورد مواخذه قرار گرفته اند. بازگشت به پیشنهادی که جواد طباطبایی پنج سال پیش و برای حفظ مصالح ملی کشور در عرصه آموزش عالی ارائه داده بود در کنار هوشیاری مدیران آموزش عالی در اخطار دادن به پژوهشگاه علوم انسانی، نشان از ظهور عقلانیت ملی در شئون تصمیمگیر دولت است📚
/ کانال دکتر سید جواد طباطبایی/
@LoversofIRAN
👈روح ایرانشهری، از دید پژوهشگر لبنانی👉
@LoversofIRAN
#ایرانشهری #ایران_زمین #روح_ایرانی #حس_ملی #ملی #یکپارچگی #وحدت_ملی
⬅️جواد بولو، مورخ و روشنفکر نامدار لبنانی، در مورد تداوم فرهنگی ایران و غلبهی روح ایران بر گسست های تاریخی در درازنای تاریخ می نویسد:
《ایران و روح ایران، یعنی ویژگی های اخلاقی اصلی و دائمی آن، از تمام تحولات و انقلاب های سیاسی و اجتماعی جاودانه تر است. لحظه های تاریکی که کم و بیش بر این کشور گذشته است، بسیار زودگذر و موقتی بوده اند، و تغییراتی که این سرزمین به خود دیده است فقط با سطح خارجیِ ویژگی های اخلاقی آن برخورد داشته است.》
JAWAD BOULOS, Les peuples et les civilisations du proche Orient.
/از @Dosuyecaspian/
@LoversofIRAN
@LoversofIRAN
#ایرانشهری #ایران_زمین #روح_ایرانی #حس_ملی #ملی #یکپارچگی #وحدت_ملی
⬅️جواد بولو، مورخ و روشنفکر نامدار لبنانی، در مورد تداوم فرهنگی ایران و غلبهی روح ایران بر گسست های تاریخی در درازنای تاریخ می نویسد:
《ایران و روح ایران، یعنی ویژگی های اخلاقی اصلی و دائمی آن، از تمام تحولات و انقلاب های سیاسی و اجتماعی جاودانه تر است. لحظه های تاریکی که کم و بیش بر این کشور گذشته است، بسیار زودگذر و موقتی بوده اند، و تغییراتی که این سرزمین به خود دیده است فقط با سطح خارجیِ ویژگی های اخلاقی آن برخورد داشته است.》
JAWAD BOULOS, Les peuples et les civilisations du proche Orient.
/از @Dosuyecaspian/
@LoversofIRAN
👈سخنان ستودنی معاون استانداری آذربایجان غربی در پاسداری از زبان ملی و رسمی ایران👉
چقدر به وجود مدیران میهن دوست و هوشیار برای پاسداری از مرزهای فرهنگی و جغرافیایی ایران عزیز در خاورمیانه پرآشوب نیازمندیم
@LoversofIRAN
〰〰〰〰〰〰〰〰〰〰〰〰
#آذربایجان #فارسی #محلی #بومی #قوم_گرایی #ضد_ملی #ایرانستیزی #وحدت_ملی #همبستگی #زبان_ملی #مدیریت_ملی_گرا #میهن_دوست
⬅️تقی کهوریان، معاون استاندار آذربایجان غربی:
نامهای اماکن و میادین باید فقط به زبان #فارسی باشند.
معاون هماهنگی امور عمرانی استاندار در جلسه شورای استانی نظارت بر نامگذاری شهرها، خیابان ها، اماکن و موسسات عمومی با تاکید بر رعایت ضوابط و معیارهای نامگذاری معابر شهری براساس آیین نامه اجرایی مصوب توسط شهرداران گفت: براساس این آیین نامه به منظور حفظ و تحکیم یکپارچگی سیاسی و فرهنگی کشور و حفظ هویت #ملی، نامها باید فقط به زبان فارسی باشند.
〰〰〰〰〰〰〰〰〰〰〰
🔷اظهارات معاون استاندار آذربایجان غربی، نوید بخش فضای وحدت آفرین با رنگ و بوی هویت ملی در این استان مهم مرزی است.
چقدر به وجود چنین مدیران میهن دوست، هوشیار و دانا نیازمندیم تا توطئه های ایجاد تنش های قومی و آسیب به وحدت و همبستگی ملی خنثی شود. اینکه در کنار توجه به فرهنک بومی و محلی هر منطقه، همزمان به تقویت فرهنگ ملی آن منطقه و استوار کردن پیوندهایش با سراسر سرزمین ایران حتما دقت شود؛ و این حس ملی که ایرانیان استان های مرزی، خود را بخشی مهم از ایران بزرگ بدانند نه عناصری جداگانه و رهاشده از فرهنگ ملی ایرانی، روز به روز پررنگ تر شود. چراکه اگر توجه و تقویت فرهنگ بومی و محلی این بخش های استراتژیک کشور، بدون توجه همزمان و تقویت فرهنگ ملی آن ها نباشد، نتیجه اش پررنگ شدن تریبون های قوم گرایی و کوبیدن بر تبل جدایی خواهی از سوی عناصر بدخواه و مزدور بیگانه خواهد بود که اتفاقا با هدایت سرمایه از سوی عربستان سعودی و ترکیه و باکو و اسراییل، تلاش شبانه روزی شان بر ایرانستیزی و ساختن هویت جعلی، دروغین و ضد ایرانی، برای مردم استان های مرزی غرب کشور است.
@LoversofIRAN
چقدر به وجود مدیران میهن دوست و هوشیار برای پاسداری از مرزهای فرهنگی و جغرافیایی ایران عزیز در خاورمیانه پرآشوب نیازمندیم
@LoversofIRAN
〰〰〰〰〰〰〰〰〰〰〰〰
#آذربایجان #فارسی #محلی #بومی #قوم_گرایی #ضد_ملی #ایرانستیزی #وحدت_ملی #همبستگی #زبان_ملی #مدیریت_ملی_گرا #میهن_دوست
⬅️تقی کهوریان، معاون استاندار آذربایجان غربی:
نامهای اماکن و میادین باید فقط به زبان #فارسی باشند.
معاون هماهنگی امور عمرانی استاندار در جلسه شورای استانی نظارت بر نامگذاری شهرها، خیابان ها، اماکن و موسسات عمومی با تاکید بر رعایت ضوابط و معیارهای نامگذاری معابر شهری براساس آیین نامه اجرایی مصوب توسط شهرداران گفت: براساس این آیین نامه به منظور حفظ و تحکیم یکپارچگی سیاسی و فرهنگی کشور و حفظ هویت #ملی، نامها باید فقط به زبان فارسی باشند.
〰〰〰〰〰〰〰〰〰〰〰
🔷اظهارات معاون استاندار آذربایجان غربی، نوید بخش فضای وحدت آفرین با رنگ و بوی هویت ملی در این استان مهم مرزی است.
چقدر به وجود چنین مدیران میهن دوست، هوشیار و دانا نیازمندیم تا توطئه های ایجاد تنش های قومی و آسیب به وحدت و همبستگی ملی خنثی شود. اینکه در کنار توجه به فرهنک بومی و محلی هر منطقه، همزمان به تقویت فرهنگ ملی آن منطقه و استوار کردن پیوندهایش با سراسر سرزمین ایران حتما دقت شود؛ و این حس ملی که ایرانیان استان های مرزی، خود را بخشی مهم از ایران بزرگ بدانند نه عناصری جداگانه و رهاشده از فرهنگ ملی ایرانی، روز به روز پررنگ تر شود. چراکه اگر توجه و تقویت فرهنگ بومی و محلی این بخش های استراتژیک کشور، بدون توجه همزمان و تقویت فرهنگ ملی آن ها نباشد، نتیجه اش پررنگ شدن تریبون های قوم گرایی و کوبیدن بر تبل جدایی خواهی از سوی عناصر بدخواه و مزدور بیگانه خواهد بود که اتفاقا با هدایت سرمایه از سوی عربستان سعودی و ترکیه و باکو و اسراییل، تلاش شبانه روزی شان بر ایرانستیزی و ساختن هویت جعلی، دروغین و ضد ایرانی، برای مردم استان های مرزی غرب کشور است.
@LoversofIRAN
Forwarded from Vahid Bahman وحید بهمن
📜🕯🖋 شاه ایرانزمین، نادر شاه افشار در نامهی تاریخی خود به سران افغان از ایران میگوید.
✅ این نامهی تاریخی در کتاب منشآت میرزا مهدی خان منشی استرآبادی منشی مخصوص نادر شاه افشار ثبت و ضبط گردیده است.
📜 رونویسی چند خط اول این نامهی تاریخی را تقدیم حضورتان میکنم:
" ریشسفیدان و سرخیلان [سرخیل: سرگروه، رئیس گروه] افاغنه ساکنه فراه [نام ولایتی در غرب افغانستان و هممرز با ایران] و اسفهرار [؟] بدانند که در این چند وقت بسبب انقلابی که در اوضاع ایران بهمرسیده اکثر ایلات پا از جاده بیرون گذاشتهاند و سر سرکشی برآوردهاند یکی از انجمله ایل افغان بود که در مقام [...] و طغیان درآمدند، در این اوقات که لله الحمد [الحمد لله] ممالک ایران صاحب بهمرسانیده همگی سرکشان بضرب شمشیر غازیان نصرت نشان... "
https://goo.gl/49xMPe
✅ همراهان گرامی میتوانند از طریق لینک زیر نسخهی خطی منشآت میرزا مهدی خان منشی استرآبادی را در تارنمای کتابخانهی ملی ایران مشاهده و مطالعه بفرمایند: 👇
https://goo.gl/yyFQrK
🆔 @Ir_Bahman
✅ این نامهی تاریخی در کتاب منشآت میرزا مهدی خان منشی استرآبادی منشی مخصوص نادر شاه افشار ثبت و ضبط گردیده است.
📜 رونویسی چند خط اول این نامهی تاریخی را تقدیم حضورتان میکنم:
" ریشسفیدان و سرخیلان [سرخیل: سرگروه، رئیس گروه] افاغنه ساکنه فراه [نام ولایتی در غرب افغانستان و هممرز با ایران] و اسفهرار [؟] بدانند که در این چند وقت بسبب انقلابی که در اوضاع ایران بهمرسیده اکثر ایلات پا از جاده بیرون گذاشتهاند و سر سرکشی برآوردهاند یکی از انجمله ایل افغان بود که در مقام [...] و طغیان درآمدند، در این اوقات که لله الحمد [الحمد لله] ممالک ایران صاحب بهمرسانیده همگی سرکشان بضرب شمشیر غازیان نصرت نشان... "
https://goo.gl/49xMPe
✅ همراهان گرامی میتوانند از طریق لینک زیر نسخهی خطی منشآت میرزا مهدی خان منشی استرآبادی را در تارنمای کتابخانهی ملی ایران مشاهده و مطالعه بفرمایند: 👇
https://goo.gl/yyFQrK
🆔 @Ir_Bahman
Forwarded from عاشقان ایران
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
اجرای #غزال_عنایت هنرمند بنام #افغانستان در جشن روز استقلال #تاجیکستان (احتمالا ۱۳۹۵)
گرچه روش آوازی او گاه سبک #هندی ست
اما همینکه خواننده زن #فارسی_زبان افغانستان است خودش غنیمت است🙂
@LoversofIRAN
گرچه روش آوازی او گاه سبک #هندی ست
اما همینکه خواننده زن #فارسی_زبان افغانستان است خودش غنیمت است🙂
@LoversofIRAN
Forwarded from عاشقان ایران
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
تصنيف #سيمين_بری
با خنیاگرانی از #ايران، #افغانستان، #باکو (آذربایجان)، #ترکیه.
كنسرت«نوای ملل»٢٣تير
سالن خلیج فارس فرهنگسرای نیاوران
موسیقی ایران پیوندمردم #پهن_کوه_ایران (فلات)
@LoversofIRAN
با خنیاگرانی از #ايران، #افغانستان، #باکو (آذربایجان)، #ترکیه.
كنسرت«نوای ملل»٢٣تير
سالن خلیج فارس فرهنگسرای نیاوران
موسیقی ایران پیوندمردم #پهن_کوه_ایران (فلات)
@LoversofIRAN
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
👆فرهنگ #مهرورزی واقعی مردان ایرانی در خانواده های ایرانی که میراث دار فرهنگ و هنر غنی مهرورزی در ادبیات، موسیقی، رقص، نگارگری، مهرازی/معماری و...هزاران ساله ایران هستند.
#هفته_مهرورزی
@LoversofIRAN
#هفته_مهرورزی
@LoversofIRAN
Forwarded from پایگاه ایران دوستان مازندران
منظره بینظیری از #دره_ستاره_ها در جزیره #قشم
#خلیج_فارس با قدمتی در حدود ۲ میلیون سال
#ایران_زیبا را ببینید
@jolgeshomali
#خلیج_فارس با قدمتی در حدود ۲ میلیون سال
#ایران_زیبا را ببینید
@jolgeshomali
Forwarded from عاشقان ایران
#کوروش در روسیه
کوروش نام روستایی کوهستانی در #داغستان نزدیک کوه قفقاز(قاف) است
دوران ساسانیان، داغستان(که نامش؛پسوند پارسی #ستان دارد)
دژ شمالی #ایران_زمین بود
(نگاره: سرزمین آزادگان)
@loversofiran
کوروش نام روستایی کوهستانی در #داغستان نزدیک کوه قفقاز(قاف) است
دوران ساسانیان، داغستان(که نامش؛پسوند پارسی #ستان دارد)
دژ شمالی #ایران_زمین بود
(نگاره: سرزمین آزادگان)
@loversofiran
👈دوم اسفند، روز جهانی زبان مادری👉
زبان مادری؛ زبانهای محلی در ایران
@LoversofIRAN
#زبان_ملی #فارسی #زبان_مادری #زبان_محلی #قومگرا #قومگرایی #تجزیه #نژادپرست #نژادپرستانه
✍ #احسان_هوشمند؛ پژوهشگر مطالعات #قومی
⬅️در ایران امروز در کنار زبان فارسی که زبان ملی، تاریخی،فرهنگی و تمدنی همه ایرانیان است شاهد حضورتنوعی از زبانها و گویشها در گوشه و کنار کشور هستیم. به سخن دیگر زبان فارسی برآمده از تعامل همدلانه تاریخی و فرهنگی و علمی ایرانیانی است که همه به نوعی سهمی در تکوین و بالندگی آن ایفا کرده و کمتر نقطهای از پهنه گسترده ایران را میتوان یافت که سخنوران و شاعران و نویسندگان و ادبا آن حوزه سهمی در شکوفایی و غنای زبان فارسی بر دوش نگرفته باشند. در کنار زبان فارسی البته در بخشی از این گستره فرهنگی و تمدنی نیز گروهی از ایرانیان دارای زبانهای محلی خود بوده و این زبانهای محلی نسل به نسل و سینه به سینه منتقل شده و بدین ترتیب در تاریخ دیرین ایران زبانهای محلی در مناطقی از ایران عموماً به عنوان زبان شفاهی و زبان فارسی به عنوان زبان تمدنی و فرهنگی و علمی ایفاگر نقش تمدنسازی بودهاند.
در کنار توجه به زبانهای محلی باید هوشیار بود، چراکه گروه های افراطی و نیز برخی رقبای منطقهای ایران یا دشمنان کشور، در تلاش هستند مبحث زبانهای محلی را با ایدئولوژی قومگرایانه و نژادپرستانه پیوند زده و بدین ترتیب از طریق زبانهای محلی زمینه تشدید قومگرایی را فراهم سازند. حفظ زبانهای محلی نشانهای از استمرار تمدن و فرهنگ ایرانی است اما سیاسی شدن مبحث زبانهای محلی، منفذی مخاطره انگیز برای افراطیهای تجزیه طلب است و باید مراقب این تحرکات بود.
کامل این یادداشت را در پیوند زیر بخوانید:👇
yon.ir/0sDu4
زبان مادری؛ زبانهای محلی در ایران
@LoversofIRAN
#زبان_ملی #فارسی #زبان_مادری #زبان_محلی #قومگرا #قومگرایی #تجزیه #نژادپرست #نژادپرستانه
✍ #احسان_هوشمند؛ پژوهشگر مطالعات #قومی
⬅️در ایران امروز در کنار زبان فارسی که زبان ملی، تاریخی،فرهنگی و تمدنی همه ایرانیان است شاهد حضورتنوعی از زبانها و گویشها در گوشه و کنار کشور هستیم. به سخن دیگر زبان فارسی برآمده از تعامل همدلانه تاریخی و فرهنگی و علمی ایرانیانی است که همه به نوعی سهمی در تکوین و بالندگی آن ایفا کرده و کمتر نقطهای از پهنه گسترده ایران را میتوان یافت که سخنوران و شاعران و نویسندگان و ادبا آن حوزه سهمی در شکوفایی و غنای زبان فارسی بر دوش نگرفته باشند. در کنار زبان فارسی البته در بخشی از این گستره فرهنگی و تمدنی نیز گروهی از ایرانیان دارای زبانهای محلی خود بوده و این زبانهای محلی نسل به نسل و سینه به سینه منتقل شده و بدین ترتیب در تاریخ دیرین ایران زبانهای محلی در مناطقی از ایران عموماً به عنوان زبان شفاهی و زبان فارسی به عنوان زبان تمدنی و فرهنگی و علمی ایفاگر نقش تمدنسازی بودهاند.
در کنار توجه به زبانهای محلی باید هوشیار بود، چراکه گروه های افراطی و نیز برخی رقبای منطقهای ایران یا دشمنان کشور، در تلاش هستند مبحث زبانهای محلی را با ایدئولوژی قومگرایانه و نژادپرستانه پیوند زده و بدین ترتیب از طریق زبانهای محلی زمینه تشدید قومگرایی را فراهم سازند. حفظ زبانهای محلی نشانهای از استمرار تمدن و فرهنگ ایرانی است اما سیاسی شدن مبحث زبانهای محلی، منفذی مخاطره انگیز برای افراطیهای تجزیه طلب است و باید مراقب این تحرکات بود.
کامل این یادداشت را در پیوند زیر بخوانید:👇
yon.ir/0sDu4
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
قطعه زیبای #شیرازی:قندمرودشتی
بازخوانی۱۳۷۹
آواز #گلوریا_روحانی
آلبوم سبزه فیروزه
#هفته_مهرورزی
با موسیقی و آواز ایرانی و شعر ناب فارسی، لطافت وظرافت طبع را به خانه های ایرانی بازگردانیم
@LoversofIRAN
بازخوانی۱۳۷۹
آواز #گلوریا_روحانی
آلبوم سبزه فیروزه
#هفته_مهرورزی
با موسیقی و آواز ایرانی و شعر ناب فارسی، لطافت وظرافت طبع را به خانه های ایرانی بازگردانیم
@LoversofIRAN
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
۳ قطعه محلی #شیرازی:
بیاشیراز کاکو/پیرهن خال خال/آهو بره
آواز #گلوریا_روحانی
اهل سروستان فارس
خواننده توانا و پرکار آوازمحلی پیش ازانقلاب
پس از انقلاب بعد از مدتی رکود چندآلبوم عرضه کرد
@LoversofIRAN
بیاشیراز کاکو/پیرهن خال خال/آهو بره
آواز #گلوریا_روحانی
اهل سروستان فارس
خواننده توانا و پرکار آوازمحلی پیش ازانقلاب
پس از انقلاب بعد از مدتی رکود چندآلبوم عرضه کرد
@LoversofIRAN
#گارنیک_آساتوریان:
#زبان_مادری مردمی که درایران زندگی می کنند #فارسی است که زبان اصلی و اول آنهاست
این را آشکارا باید گفت
زبان ها وگویش هایی که مردم درخانه صحبت می کنند، زبان محلی هستند
@LoversofIRAN
#زبان_مادری مردمی که درایران زندگی می کنند #فارسی است که زبان اصلی و اول آنهاست
این را آشکارا باید گفت
زبان ها وگویش هایی که مردم درخانه صحبت می کنند، زبان محلی هستند
@LoversofIRAN
عاشقان ایران
#گارنیک_آساتوریان: #زبان_مادری مردمی که درایران زندگی می کنند #فارسی است که زبان اصلی و اول آنهاست این را آشکارا باید گفت زبان ها وگویش هایی که مردم درخانه صحبت می کنند، زبان محلی هستند @LoversofIRAN
👈پروفسور آساتوریان، زبان فارسی را زبان اصلی و مادری همه ایرانیان می داند و زبان های دیگر را که در خانه ها صحبت می شود، زبان محلی👉
@LoversofIRAN
#گارنیک_آساتوریان #ارمنی #ارامنه #کرُد #کرد_شناسی #ارمنستان #ایران_شناس #زبان #فارسی #زبان_مادری #مادری #زبان_محلی #محلی
⬅️ گارنیک سروبی آساتوریان
۱۳۳۲خورشیدی (۷ مارس ۱۹۵۳) در تهران متولد شد و در ۱۹۶۸ به ایروان ارمنستان مهاجرت کرد.
پروفسور ایرانی ارمنی تبار در رشته کرُدشناسی مقیم ارمنستان که در دانشگاه دولتی ایروان تدریس میکند و رئیس هئیتعلمی ایرانیشناسی این دانشگاه است.
او به خاطر تحقیقات فراوانش در مطالعات سنت قبیلهای و زبانشناختی #کرُدی و تأسیس مرکز مطالعات معاصر کردی، معروف شد. اکنون رئیس مرکز تازهتاسیس ایرانیشناسی و ویراستار نشریه «Acta Kurdica» است.
در سال ۱۹۷۶میلادی از بخش کرُدشناسی شعبهٔ ایرانیشناسی دانشگاه دولتی ایروان فارغالتحصیل شد. از سال ۱۹۷۷ میلادی تا ۱۹۸۶ میلادی دانشجو دکتری و سپس کارمند عالی انستیتوی خاورشناسی آکادمی علوم شوروی در لنینگراد در رشتهٔ فرهنگ و زبانهای باستانی ایران ( #اوستایی، #سغدی، #پهلوی، #پارتی، #کردشناسی و #نژادشناسی ایرانی) بود.
آساطوریان درجه دکتری از دانشگاه لنینگراد در سال ۱۳۶۳ خورشیدی (۱۹۸۴ میلادی) و دکترای عالی در سال ۱۹۹۰ میلادی از آکادمی علوم شوروی در مسکو دریافت کرد.
🔷 رزومه:
●تالیف ۱۱ کتاب و بیش از ۱۲۵ مقالهٔ علمی منتشر شده به زبانهای ارمنی، روسی، انگلیسی، آلمانی، فرانسه، ترُکی و کرُدی است.
●استادی دانشگاه کپنهاگ از سال ۱۳۶۴ خورشیدی تا ۱۳۷۸
●از تالیفات مهم آساتوریان «فرهنگ مفصل ریشهشناسی زبان فارسی» است که به فارسی نوشته شده و دربرگیرندهٔ تمام واژههای اصیل ایرانی با آوانگاری است.
●بنیانگذار دو نشریه ایراننامه و آکتا کردیکا
🔷 حوزههای پژوهشی:
فرهنگ ایران باستان
ادیان قبل از اسلام
متون سغدی، پهلوی، پارتی، کردشناسی (گویشهای کرُدی و نژادشناسی قوم کرُد)
عشایر و قبایل ایرانی (زازها، گورانها، لرها، بختیاریهازرتشتیان ایران (گبرها)
مسائل حاد سیاسی منطقهای و مردم نگاری نژادی
فرهنگ عامه (فولکور) و مردم شناسی
🔷 مسئولیتهای علمی و اداری:
رئیس شعبه ایرانشناسی دانشگاه دولتی ایروان
رئیس مرکز ایرانشناسی در قفقاز
سردبیر مجلهٔ بینالمللی «Iran & The Caucasus» (منشتره در لیدن هلند)
سردبیر مجله مشرق شناسان جمهوری ارمنستان «ایراننامه»
رئیس شورای علمی اعطای درجهٔ دکتری در خاورشناسی در ارمنستان
🔷سخنی ژرف از آساتوریان درباره زبان فارسی که زبان مادری همه ایرانیان است، چراکه فارسی، میراث ماندگار و مشترک این سرزمین است و نشانه ی در هم تنیدگی و پیوستگی #زبانهای_ایرانی که در ساخت فارسی امروز نقش داشته اند👇
https://t.me/LoversofIRAN/4882
@LoversofIRAN
#گارنیک_آساتوریان #ارمنی #ارامنه #کرُد #کرد_شناسی #ارمنستان #ایران_شناس #زبان #فارسی #زبان_مادری #مادری #زبان_محلی #محلی
⬅️ گارنیک سروبی آساتوریان
۱۳۳۲خورشیدی (۷ مارس ۱۹۵۳) در تهران متولد شد و در ۱۹۶۸ به ایروان ارمنستان مهاجرت کرد.
پروفسور ایرانی ارمنی تبار در رشته کرُدشناسی مقیم ارمنستان که در دانشگاه دولتی ایروان تدریس میکند و رئیس هئیتعلمی ایرانیشناسی این دانشگاه است.
او به خاطر تحقیقات فراوانش در مطالعات سنت قبیلهای و زبانشناختی #کرُدی و تأسیس مرکز مطالعات معاصر کردی، معروف شد. اکنون رئیس مرکز تازهتاسیس ایرانیشناسی و ویراستار نشریه «Acta Kurdica» است.
در سال ۱۹۷۶میلادی از بخش کرُدشناسی شعبهٔ ایرانیشناسی دانشگاه دولتی ایروان فارغالتحصیل شد. از سال ۱۹۷۷ میلادی تا ۱۹۸۶ میلادی دانشجو دکتری و سپس کارمند عالی انستیتوی خاورشناسی آکادمی علوم شوروی در لنینگراد در رشتهٔ فرهنگ و زبانهای باستانی ایران ( #اوستایی، #سغدی، #پهلوی، #پارتی، #کردشناسی و #نژادشناسی ایرانی) بود.
آساطوریان درجه دکتری از دانشگاه لنینگراد در سال ۱۳۶۳ خورشیدی (۱۹۸۴ میلادی) و دکترای عالی در سال ۱۹۹۰ میلادی از آکادمی علوم شوروی در مسکو دریافت کرد.
🔷 رزومه:
●تالیف ۱۱ کتاب و بیش از ۱۲۵ مقالهٔ علمی منتشر شده به زبانهای ارمنی، روسی، انگلیسی، آلمانی، فرانسه، ترُکی و کرُدی است.
●استادی دانشگاه کپنهاگ از سال ۱۳۶۴ خورشیدی تا ۱۳۷۸
●از تالیفات مهم آساتوریان «فرهنگ مفصل ریشهشناسی زبان فارسی» است که به فارسی نوشته شده و دربرگیرندهٔ تمام واژههای اصیل ایرانی با آوانگاری است.
●بنیانگذار دو نشریه ایراننامه و آکتا کردیکا
🔷 حوزههای پژوهشی:
فرهنگ ایران باستان
ادیان قبل از اسلام
متون سغدی، پهلوی، پارتی، کردشناسی (گویشهای کرُدی و نژادشناسی قوم کرُد)
عشایر و قبایل ایرانی (زازها، گورانها، لرها، بختیاریهازرتشتیان ایران (گبرها)
مسائل حاد سیاسی منطقهای و مردم نگاری نژادی
فرهنگ عامه (فولکور) و مردم شناسی
🔷 مسئولیتهای علمی و اداری:
رئیس شعبه ایرانشناسی دانشگاه دولتی ایروان
رئیس مرکز ایرانشناسی در قفقاز
سردبیر مجلهٔ بینالمللی «Iran & The Caucasus» (منشتره در لیدن هلند)
سردبیر مجله مشرق شناسان جمهوری ارمنستان «ایراننامه»
رئیس شورای علمی اعطای درجهٔ دکتری در خاورشناسی در ارمنستان
🔷سخنی ژرف از آساتوریان درباره زبان فارسی که زبان مادری همه ایرانیان است، چراکه فارسی، میراث ماندگار و مشترک این سرزمین است و نشانه ی در هم تنیدگی و پیوستگی #زبانهای_ایرانی که در ساخت فارسی امروز نقش داشته اند👇
https://t.me/LoversofIRAN/4882
Telegram
Lovers of IRAN
#گارنیک_آساتوریان:
#زبان_مادری مردمی که درایران زندگی می کنند #فارسی است که زبان اصلی و اول آنهاست
این را آشکارا باید گفت
زبان ها وگویش هایی که مردم درخانه صحبت می کنند، زبان محلی هستند
@LoversofIRAN
#زبان_مادری مردمی که درایران زندگی می کنند #فارسی است که زبان اصلی و اول آنهاست
این را آشکارا باید گفت
زبان ها وگویش هایی که مردم درخانه صحبت می کنند، زبان محلی هستند
@LoversofIRAN
عاشقان ایران pinned «🌟با درود به هموندان گرامی و خوشامد به تازه واردان گرامی🌟 ⬅️ این کانال، اندیشه ی #ایراندوستی و گسترش #ملی_گرایی خردورز و ناب ایرانی را به دور از تعصبات و تنگ نظریهای گاه گاه، دنبال می کند. در اینجا هم از کشور عزیزمان #ایران، می گوییم و هم از #ایران_زمین_کهن،…»
Forwarded from Vahid Bahman وحید بهمن
📜🕯🖋 سندی ارزشمند در مورد اصالت تاریخی نام دو روستای «کوروش آباد» و «اردشیر» در آذربایجان
✅ وحید بهمن/ دو روستای «کوروش آباد» در آذربایجان غربی و «اردشیر» در آذربایجان شرقی از جمله روستاهای تاریخی آذربایجان میباشند که همواره جریانهای قوم گرا بدون ذکر هیچ مستند تاریخی بر جعلی و نوساخته بودن نام آنها تاکید میکنند.
✳️ در این فرصت برآنم تا با استناد به سندی از اواسط دوران قاجاریه اصالت تاریخی نام این دو روستای تاریخی آذربایجان را اثبات کنم.
📖 سند مذکور کتابی است با عنوان «عرض و طول بلاد ایران» به قلم ذوالفقار کرمانی که حدود ۱۵۵ سال پیش و در زمان ناصرالدین شاه قاجار نوشته شده است.
❇️ ذوالفقار کرمانی بسال ۱۲۷۴ه.ق از دار الفنون فارغالتحصیل میشود و چون در توپخانه و نقشهکشی کار کرده شغل دولتی خود را در این رشته انتخاب میکند. وی تصمیم میگیرد طول و عرض جغرافیای مناطق مختلف ایران را مشخص کند برای این منظور ابتدا نصفالنهار تهران را ماخذ قرار میدهد ولی چون آن ثابت نیست و ممکن است تغییر کند نصفالنهار قله دماوند را اصل میگیرد و همه شهرهای ایران را از جهت مختصات جغرافیایی تعیین میکند که از صفحه ۵۶ تا ۲۵۶ این رساله را شامل میشود.
✳️ در بخش مربوط به طول و عرض جغرافیایی مناطق مختلف آذربایجان به روشنی میبینیم که ذوالفقار کرمانی از دو روستای تاریخی «کوروش آباد» و «اردشیرِ» آذربایجان نام برده است.
🔴 در تصویر همراه متن برگههای مربوط به نام این دو روستای تاریخی را از روی نسخهی خطی کتاب عرض و طول بلاد ایران مشاهده میفرمایید.
https://goo.gl/4uaMiv
✅ همراهان گرامی میتوانید از طریق لینک زیر این نسخهی ارزشمند خطی را در تارنمای کتابخانهی ملی ایران مطالعه بفرمایید: 👇
https://goo.gl/AonLMa
🆔 @Ir_Bahman
✅ وحید بهمن/ دو روستای «کوروش آباد» در آذربایجان غربی و «اردشیر» در آذربایجان شرقی از جمله روستاهای تاریخی آذربایجان میباشند که همواره جریانهای قوم گرا بدون ذکر هیچ مستند تاریخی بر جعلی و نوساخته بودن نام آنها تاکید میکنند.
✳️ در این فرصت برآنم تا با استناد به سندی از اواسط دوران قاجاریه اصالت تاریخی نام این دو روستای تاریخی آذربایجان را اثبات کنم.
📖 سند مذکور کتابی است با عنوان «عرض و طول بلاد ایران» به قلم ذوالفقار کرمانی که حدود ۱۵۵ سال پیش و در زمان ناصرالدین شاه قاجار نوشته شده است.
❇️ ذوالفقار کرمانی بسال ۱۲۷۴ه.ق از دار الفنون فارغالتحصیل میشود و چون در توپخانه و نقشهکشی کار کرده شغل دولتی خود را در این رشته انتخاب میکند. وی تصمیم میگیرد طول و عرض جغرافیای مناطق مختلف ایران را مشخص کند برای این منظور ابتدا نصفالنهار تهران را ماخذ قرار میدهد ولی چون آن ثابت نیست و ممکن است تغییر کند نصفالنهار قله دماوند را اصل میگیرد و همه شهرهای ایران را از جهت مختصات جغرافیایی تعیین میکند که از صفحه ۵۶ تا ۲۵۶ این رساله را شامل میشود.
✳️ در بخش مربوط به طول و عرض جغرافیایی مناطق مختلف آذربایجان به روشنی میبینیم که ذوالفقار کرمانی از دو روستای تاریخی «کوروش آباد» و «اردشیرِ» آذربایجان نام برده است.
🔴 در تصویر همراه متن برگههای مربوط به نام این دو روستای تاریخی را از روی نسخهی خطی کتاب عرض و طول بلاد ایران مشاهده میفرمایید.
https://goo.gl/4uaMiv
✅ همراهان گرامی میتوانید از طریق لینک زیر این نسخهی ارزشمند خطی را در تارنمای کتابخانهی ملی ایران مطالعه بفرمایید: 👇
https://goo.gl/AonLMa
🆔 @Ir_Bahman
👈پیشنهاد ارزنده ی مرکز مطالعات خلیج فارس، برای پاسداری همگانی از نام خلیج فارس👉
@LoversofIRAN
#خلیج_فارس #گوگل #وظیفه_ملی #ملی
⬅️ترجمه گوگل فعالیت خود را از سال ۲۰۰۶ شروع کرد و کاربرد های زیادی دارد ترجمه گوگل باگذشت یک دهه از راهاندازی آن، توانسته است از رقیبان خود پیشی بگیرد.
اگر شما واژه " خلیج فارس " را در گوگل بنویسید و ترجمه را به زبان انگلیسی بخواهید گوگل کلمه " Gulf " و گاهی پرشین گلف را خواهد داد. ولی اگر زبان مقصد را عربی انتخاب کنید الخلیج العربی خواهد داد از دوستداران نام خلیج فارس خواسته شده که در انتها بر روی گزینه suggest edit یا گزینه " contribute " کلیک کنند و نام الخلیج الفارسی را پیشنهاد دهند این باعث اصلاح می شود البته اگر مشارکت کنندگان زیاد باشد. این بهترین خدمت به حفظ نام خلیج فارس است.
https://translate.google.co.in/?hl=en#fa/ar/%D8%AE%D9%84%DB%8C%D8%AC%20%D9%81%D8%A7%D8%B1%D8%B3
@LoversofIRAN
#خلیج_فارس #گوگل #وظیفه_ملی #ملی
⬅️ترجمه گوگل فعالیت خود را از سال ۲۰۰۶ شروع کرد و کاربرد های زیادی دارد ترجمه گوگل باگذشت یک دهه از راهاندازی آن، توانسته است از رقیبان خود پیشی بگیرد.
اگر شما واژه " خلیج فارس " را در گوگل بنویسید و ترجمه را به زبان انگلیسی بخواهید گوگل کلمه " Gulf " و گاهی پرشین گلف را خواهد داد. ولی اگر زبان مقصد را عربی انتخاب کنید الخلیج العربی خواهد داد از دوستداران نام خلیج فارس خواسته شده که در انتها بر روی گزینه suggest edit یا گزینه " contribute " کلیک کنند و نام الخلیج الفارسی را پیشنهاد دهند این باعث اصلاح می شود البته اگر مشارکت کنندگان زیاد باشد. این بهترین خدمت به حفظ نام خلیج فارس است.
https://translate.google.co.in/?hl=en#fa/ar/%D8%AE%D9%84%DB%8C%D8%AC%20%D9%81%D8%A7%D8%B1%D8%B3
translate.google.co.in
Google Translate
Google's service, offered free of charge, instantly translates words, phrases, and web pages between English and over 100 other languages.
👈حقیقت دشمنی دولتمردان باکو با ایران، چون روز روشن است. آیا هنوز فریب خوردگان باکو نفهمیده اند که راه مزدوری/پانترکیسم که در پیش گرفته اند، خیانت به خود و شرافتشان است؟ 👉
👈نوشته تکان دهنده ای که زوایایی از رذالت پانترکیسم و خطرش برای ایران را آشکار می کند.
@LoversofIRAN
#پانترک #پانترکیسم #باکو #آذربایجان #ایران #شیعه #تشیع #فارسی #زبان_مادری
⬅️صابر رستمخانلی:
از طریق بحث زبان مادری اختلاف افکنی کنیم.
تشیع دشمن ترک ها است.
صابر رستمخانلي، رييس حزب همبستگي شهروندي جمهوري باکو (کشور تازه تاسیس و کوچکی که حدود ۱۰۰ سال است نام استانی ایرانی، آذربایجان، را برای خود جعل کرده است تا بلکه بتواند زیر نام این و برند ایرانی، برای خود هویتی قابل توجه تر دست و پا کند) و باند «کنگره آذربايجاني هاي دنيا»، «داک»، در مقاله اي در پايگاه اينترنتي آخار، تشيع را بزرگترين دشمن ترک ها قلمداد کرد.
صابر رستمخانلي در اين مقاله در پايگاه اينترنتي «آخار» نوشت : « ترک ها بيشترين زيان را از تشيع ديده اند. عبارت «اشهد ان علي ولي الله» نيز در دوره «بوهِوي ها» ( آل بويه) به اذان افزوده شد.
تشيع ، وسيله اي در دست فارسها براي مبارزه عليه ترکها بود. در واقع، اگر يکي از علل تقويت فارس گرايي در ايران نيز نگارش «شاهنامه» و انتشار آن بود ، علت ديگر آن نيز نظريه نه چندان جدي «هند و اروپايي» بود که اروپا آن را مطرح کرد.
امروز سياست مخفي مذهبگرايي شيعي را که در ايران در پوشش اسلام پيش برده مي شود، نميتوان صفوي گرايي ناميد. اين ، در اصل « شووينسم ساساني - پرس » است... . در دکان و بازار، عرضه هداياي مربوط به دوران هخامنشي و ساساني و زرتشتي و تنوع آنها سال به سال افزايش مي يابد.
صابر رستمخانلي استراتژیست پانترکها درباره نحوه جدايي انداختن ميان آذري ها و فارس ها در ايران ، افزوده است : «اسلام در حال پيوند دادن چند ميليون ترک با فارس ها، در چارچوب «يک ملت» است. از اين نظر، مهمترين عاملي که بايد به آن متکي باشيم، عامل زبان است، زبان مادري. بزرگترين تکيه گاه ملت و دولت ، زبان مادري است. جاي شکرش باقي است که اين زبان در آذربايجان شمالي ، زبان دولتي است. اين واقعيت، با گذشت زمان، برادران جنوبي مان را نيز تحت تاثير خود قرار خواهد داد. »
صابر رستمخانلي، سپس به ارایه آمار جعلی و دروغین از ساکنان آذربایجان ایران پرداخته و درباره خیالات اهریمنی خود که به گور خواهدبرد، چنین نوشته است : « نگراني مان بخاطر جنوب ( نام جعلي رايج در بین دولتمردان جمهوری باکو براي معرفي مناطق آذري نشين ايران) طولاني نخواهد شد. براساس تحقيقاتي که در سال ٢۰۰٧ انجام شده، ۵۶ درصد ترک هاي ساکن در آذربايجان جنوبي، قادر نيستند به فارسي صحبت کنند. چهار درصدشان نيز با آنکه فارسي را مي فهمند، نمي توانند به فارسي صحبت کنند. هر اندازه که دولت ايران مقاومت جدي تري مي کند، روشنفکران جنوب ، در جايي که ايران ناميده مي شود، براي تاسيس دوره هاي آموزش ترکي، روزنامه ها و کتاب ها پافشاري مي کنند. شمار اين ها کم است، اما به هر حال، قطع کردن مقاومت (دولت) است».
صابر رستمخانلي در بخش ديگري از اين مقاله افزوده است : « در سال ١٩۴۶ به هنگام عقب نشيني نيروهاي آمريکايي، انگليسي و فرانسوي از ايران، سيد جعفر پيشه وري تصميم به الحاق آذربايجان جنوبي به ترکيه گرفته و به آنکارا هيأت فرستاده بود. متاسفانه اين هيات پذيرفته نشد.
«عصمت اينونو» ( رييس جمهوري وقت ترکيه) مي دانست که استالين با رضا شاه ( با محمدرضا شاه اشتباه گرفته شده است) توافق کرده است و نمي خواست مناسبات با ايران را برهم بزند. »
صابر رستمخانلي در ادامه اين مقاله با دروغ پردازی تمام، نوشته است :
« سي سال است که من تقريبا هر روز با جنوبي ها ( نام جعلي رايج در بین دولتمردان جمهوری باکو براي معرفي مناطق آذري نشين ايران) در تماس هستم. با روشنفکراني همچون دکتر زهتابي و جواد هيأت دوست بوده ايم. اما، شاهد حوادثي هسيتم که نمي توان به زبان آورد. صدها خانواده که گويي از دست رژيم فارس در ايران فرار کرده اند، در اروپا نيز فارسي بلغور مي کنند. ( نفرت از زبان فارسی را در تک تک واژگان این پانترک باسابقه می توان دید که حتا چشم ندارد فارسی سخن گفتن ایرانیان خارج از کشور را ببینید) »
رييس گروهک داک و حزب همبستگي شهروندي جمهوري آذربايجان، افزوده است :
« باکو پر است از کانون هاي شيطان که به نام مرکز فرهنگي و سازمان ديني ايران تاسيس شده اند و مي خواهند دولت لائيکي را که ما پس از مبارزه دويست ساله مان تاسيس کرده ايم، به زور از بين ببرند و به لانه خرافات و مرثيه خواني تبديل کنند و به حال و روز خودشان بياندازند. به محض اينکه مطلبي در اين باره مي گوييم، گله جانوران را مي ريزند بر سرمان.»
پیوند این مقاله 👈
http://yon.ir/Tv28V
از @Azariha_3
@LoversofIRAN
👈نوشته تکان دهنده ای که زوایایی از رذالت پانترکیسم و خطرش برای ایران را آشکار می کند.
@LoversofIRAN
#پانترک #پانترکیسم #باکو #آذربایجان #ایران #شیعه #تشیع #فارسی #زبان_مادری
⬅️صابر رستمخانلی:
از طریق بحث زبان مادری اختلاف افکنی کنیم.
تشیع دشمن ترک ها است.
صابر رستمخانلي، رييس حزب همبستگي شهروندي جمهوري باکو (کشور تازه تاسیس و کوچکی که حدود ۱۰۰ سال است نام استانی ایرانی، آذربایجان، را برای خود جعل کرده است تا بلکه بتواند زیر نام این و برند ایرانی، برای خود هویتی قابل توجه تر دست و پا کند) و باند «کنگره آذربايجاني هاي دنيا»، «داک»، در مقاله اي در پايگاه اينترنتي آخار، تشيع را بزرگترين دشمن ترک ها قلمداد کرد.
صابر رستمخانلي در اين مقاله در پايگاه اينترنتي «آخار» نوشت : « ترک ها بيشترين زيان را از تشيع ديده اند. عبارت «اشهد ان علي ولي الله» نيز در دوره «بوهِوي ها» ( آل بويه) به اذان افزوده شد.
تشيع ، وسيله اي در دست فارسها براي مبارزه عليه ترکها بود. در واقع، اگر يکي از علل تقويت فارس گرايي در ايران نيز نگارش «شاهنامه» و انتشار آن بود ، علت ديگر آن نيز نظريه نه چندان جدي «هند و اروپايي» بود که اروپا آن را مطرح کرد.
امروز سياست مخفي مذهبگرايي شيعي را که در ايران در پوشش اسلام پيش برده مي شود، نميتوان صفوي گرايي ناميد. اين ، در اصل « شووينسم ساساني - پرس » است... . در دکان و بازار، عرضه هداياي مربوط به دوران هخامنشي و ساساني و زرتشتي و تنوع آنها سال به سال افزايش مي يابد.
صابر رستمخانلي استراتژیست پانترکها درباره نحوه جدايي انداختن ميان آذري ها و فارس ها در ايران ، افزوده است : «اسلام در حال پيوند دادن چند ميليون ترک با فارس ها، در چارچوب «يک ملت» است. از اين نظر، مهمترين عاملي که بايد به آن متکي باشيم، عامل زبان است، زبان مادري. بزرگترين تکيه گاه ملت و دولت ، زبان مادري است. جاي شکرش باقي است که اين زبان در آذربايجان شمالي ، زبان دولتي است. اين واقعيت، با گذشت زمان، برادران جنوبي مان را نيز تحت تاثير خود قرار خواهد داد. »
صابر رستمخانلي، سپس به ارایه آمار جعلی و دروغین از ساکنان آذربایجان ایران پرداخته و درباره خیالات اهریمنی خود که به گور خواهدبرد، چنین نوشته است : « نگراني مان بخاطر جنوب ( نام جعلي رايج در بین دولتمردان جمهوری باکو براي معرفي مناطق آذري نشين ايران) طولاني نخواهد شد. براساس تحقيقاتي که در سال ٢۰۰٧ انجام شده، ۵۶ درصد ترک هاي ساکن در آذربايجان جنوبي، قادر نيستند به فارسي صحبت کنند. چهار درصدشان نيز با آنکه فارسي را مي فهمند، نمي توانند به فارسي صحبت کنند. هر اندازه که دولت ايران مقاومت جدي تري مي کند، روشنفکران جنوب ، در جايي که ايران ناميده مي شود، براي تاسيس دوره هاي آموزش ترکي، روزنامه ها و کتاب ها پافشاري مي کنند. شمار اين ها کم است، اما به هر حال، قطع کردن مقاومت (دولت) است».
صابر رستمخانلي در بخش ديگري از اين مقاله افزوده است : « در سال ١٩۴۶ به هنگام عقب نشيني نيروهاي آمريکايي، انگليسي و فرانسوي از ايران، سيد جعفر پيشه وري تصميم به الحاق آذربايجان جنوبي به ترکيه گرفته و به آنکارا هيأت فرستاده بود. متاسفانه اين هيات پذيرفته نشد.
«عصمت اينونو» ( رييس جمهوري وقت ترکيه) مي دانست که استالين با رضا شاه ( با محمدرضا شاه اشتباه گرفته شده است) توافق کرده است و نمي خواست مناسبات با ايران را برهم بزند. »
صابر رستمخانلي در ادامه اين مقاله با دروغ پردازی تمام، نوشته است :
« سي سال است که من تقريبا هر روز با جنوبي ها ( نام جعلي رايج در بین دولتمردان جمهوری باکو براي معرفي مناطق آذري نشين ايران) در تماس هستم. با روشنفکراني همچون دکتر زهتابي و جواد هيأت دوست بوده ايم. اما، شاهد حوادثي هسيتم که نمي توان به زبان آورد. صدها خانواده که گويي از دست رژيم فارس در ايران فرار کرده اند، در اروپا نيز فارسي بلغور مي کنند. ( نفرت از زبان فارسی را در تک تک واژگان این پانترک باسابقه می توان دید که حتا چشم ندارد فارسی سخن گفتن ایرانیان خارج از کشور را ببینید) »
رييس گروهک داک و حزب همبستگي شهروندي جمهوري آذربايجان، افزوده است :
« باکو پر است از کانون هاي شيطان که به نام مرکز فرهنگي و سازمان ديني ايران تاسيس شده اند و مي خواهند دولت لائيکي را که ما پس از مبارزه دويست ساله مان تاسيس کرده ايم، به زور از بين ببرند و به لانه خرافات و مرثيه خواني تبديل کنند و به حال و روز خودشان بياندازند. به محض اينکه مطلبي در اين باره مي گوييم، گله جانوران را مي ريزند بر سرمان.»
پیوند این مقاله 👈
http://yon.ir/Tv28V
از @Azariha_3
@LoversofIRAN
زبانها و گویشهای ایرانی در معرض خطر
نگهداری از زبان های ایرانی،
پاسداری از گنجینه ارزشمند و کهن ایران است
زبان فارسی افتخار و تاج ایران
و زبان های #محلی، نگین های رنگارنگ این تاج اند
@LoversofIRAN
نگهداری از زبان های ایرانی،
پاسداری از گنجینه ارزشمند و کهن ایران است
زبان فارسی افتخار و تاج ایران
و زبان های #محلی، نگین های رنگارنگ این تاج اند
@LoversofIRAN
گفتگوی bbc با
فرزانه کابلی، هنرمند وطراح توانای رقص ایرانی
بخشی از رنج #هنرمند_ایرانی در عصر مدرن!
گفتگو با #فرزانه_کابلی
هنرمند وطراح توانای #رقص_ایرانی
رقص ایرانی، هنر تجلی عاشقانه رابطه انسان وطبیعت
و متفاوت از بدن نمایی، سکسیسم
و بی اخلاقی
@LoversofIRAN
گفتگو با #فرزانه_کابلی
هنرمند وطراح توانای #رقص_ایرانی
رقص ایرانی، هنر تجلی عاشقانه رابطه انسان وطبیعت
و متفاوت از بدن نمایی، سکسیسم
و بی اخلاقی
@LoversofIRAN
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
رقص محلی #بجنوردی ۱
برنامه "هنر ایرانی" ۱۳۵۴
کاری ارزنده از اداره کل امور سینمایی
آغاز برنامه با دو هنرمند توانمند وخلاق رقص های ایرانی که بارها ستایش شدند؛
#فرزانه_کابلی #غلامرضا_سخایی
@LoversofIRAN
برنامه "هنر ایرانی" ۱۳۵۴
کاری ارزنده از اداره کل امور سینمایی
آغاز برنامه با دو هنرمند توانمند وخلاق رقص های ایرانی که بارها ستایش شدند؛
#فرزانه_کابلی #غلامرضا_سخایی
@LoversofIRAN