عاشقان ایران
489 subscribers
4.39K photos
2.35K videos
163 files
887 links
ادمین @Lovers_of_IRAN_bot
عاشقان ایران
از باختر تا خاور پهنکوه ایران
از دریاچه کاسپی تاجنوب دریای پارس
#ایران بزرگترین دلیل کنارهم بودن ما با همه تفاوتهاست

دغدغه های ملی

راهنما👈 https://t.me/LoversofIRAN/2531

https://instagram.com/LoversofIRAN اینستا
Download Telegram
عاشقان ایران
۲۰بهمن زادروز #ابراهیم_پورداوود استاد بزرگ فرهنگ و زبان های باستانی ایران است. ﺍﻭ ﺑﺎ ﺑﺮﮔﺮﺩﺍﻥ #ﺍﻭﺳﺘﺎ ﺩﺭ ۶ﺩﻓﺘﺮ، ﮐﻤﮏ ﺷﺎﯾﺎﻧﯽ ﺑﻪ پژوهش های ﺍﯾﺮﺍﻥ ﺷﻨﺎﺳﯽ ﮐﺮﺩ. اگر پرسی ز کیش پورداوود جوان پارسی #ایران پرستد
👈استاد ابراهیم پورداوود و ایران شناسی 👉

@LoversofIRAN

⬅️ #ابراهیم_پورداوود،

زادهٔ ۲۰ بهمن ۱۲۶۴، #رشت - مرگ ۲۶ آبان ۱۳۴۷، تهران) #ایران‌_شناس معاصر، اوستاشناس، نخستین مترجم فارسی #اوستا و استاد فرهنگ ایران باستان و زبان اوستایی دانشگاه تهران

پورداوود را بنیانگذار #ایران_‌شناسی در #ایران، و زنده‌کنندهٔ "فرهنگ و زبان های #ایران‌_باستان" دانسته‌اند. وی از کودکی به دانستن اوضاع ایران کهن علاقه‌ داشت و چون به سن رشد رسید، مطالعهٔ کتاب هایی را که درباره ایران باستان بود، بر مطالعهٔ کتاب های دیگر ترجیح داد و به خصوص کتاب های مربوط به دین #زردشتی بیش از همه توجه او را به خود جلب کرد.

او سال های دراز در این‌باره به تحقیق پرداخت و با آگاهی وسیعی که از زبان های فرانسه، آلمانی، انگلیسی، عربی و ترکی و دیگر زبان های کهن داشت، تمام کتاب های مربوط به ایران قدیم را - که به زبان های گوناگون نوشته شده بود - در کتابخانهٔ شخصی گرد آورد و تا آخرین دقایق حیات به مطالعه و بررسی سرگرم بود.

او در این راه از مباحثه و مکاتبه با دانشمندان بزرگ ایران‌شناسی دنیای غرب از جمله مارکوارت، مان، هارتمان، فرانک، شدر، براون، میتووخ، مینورسکی، ولف و بلوشه دریغ نمی‌کرد. بر اثر کوشش های پیگیر او ایرانیان می‌توانند اوستا را به زبان فارسی سادهٔ امروزی مطالعه کنند و از اوضاع و رسوم و اخلاق و مواعظ و حِکم، معتقدات دینی، روایت های تاریخی و اساطیری نیاکان خود آگاه شوند.

خدمت بزرگ او دربارهٔ تفسیر اوستا به خدماتی تشبیه شده‌است که گروته و راولینسون در قرن نوزدهم نسبت به کشف الفبای میخی کردند و دنیا را از تاریخ قوم آریایی و ایران هخامنشی آگاه ساختند.

ترجمه و گزارش اوستا برجسته‌ترین اثر پورداوود به شمار می‌رود. با در نظر گرفتن سیاق عبارت های اوستایی و دور بودن آنها از شیوهٔ #زبان #فارسی امروز و نیز با توجه به متن مشکل و پر از ابهام اوستای نخستین، اهمیت کار پورداوود روشن می‌شود.

او می‌کوشید ترجمه‌ای روان از اوستا به دست دهد و بدون آنکه از حدود قواعد زبان فارسی دور شود، با استفاده از واژه‌های کهن، ترکیباتی رسا و خوش‌آهنگ پدید آورد. امتیاز دیگر کار او مقدمه و توضیحاتی است که برای هر یک از بخش های اوستا نگاشته ‌است. این مجموعه علاوه بر تفسیر و ترجمه، لغت‌نامهٔ بزرگی در ریشه‌شناسی واژه‌های ایرانی نیز هست و از بهترین مآخذ برای پی بردن به فرهنگ ایران‌ باستان به‌شمار می‌آید.

پورداوود در طول سال ها معلمی خود، شاگردان فراوانی تربیت کرد که هریک خود معلمان و محققان نامدار در عرصهٔ ادب و فرهنگ ایران شمرده می‌شوند و از آن میان محمد معین، محمد مقدم، بهرام فره‌وشی، احسان یارشاطر و جلیل دوستخواه بیش از دیگران شناخته‌شده هستند.

آثار
الف: ترجمه ها
1. گات‌ها (بمبئی، ۱۳۰۵)، نخستین بخش از اوستاست که جزو مجموعهٔ یسنا به شمار می‌آید و توسط انجمن زردشتیان ایرانی بمبئی و ایران لیگ چاپ شده، و به دستیاری دینشاه ایرانی به دو زبان پارسی و انگلیسی فراهم آمده‌است.
2. یشت‌ها (بمبئی، ۱۳۰۷)، دو بخش. نخستین مجموعهٔ یسناست و دیباچهٔ آن به دستیاری دینشاه ایرانی به انگلیسی ترجمه شده‌است.
3.خرده‌اوستا (بمبئی، ۱۳۱۰)، گزارش و ترجمهٔ آخرین بخش اوستاست.
4.یسنا (بمبئی، ۱۳۱۲)
5.یادداشت‌های گات‌ها (تهران، ۱۳۳۶)
6.ویسپرد (تهران، ۱۳۴۳)، بخش دیگری از اوستا
7.وندیداد، که جزو آثار منتشرنشدهٔ اوست.

ب: نثر وپژوهش ها
1.ایرانشاه(بمبئی، ۱۳۰۴)، در شرح مهاجرت زردشتیان ایران به هند.
2.خرمشاه(بمبئی، ۱۳۰۵)، بخشی از سخنرانی‌های پورداوود دربارهٔ آیین و کارنامهٔ زبان باستان
3.گفت‌وشنود پارسی(بمبئی، ۱۳۱۲)، کتاب درسی آموختن زبان پارسی به هندوها.
4.سوشیانس(بمبئی، ۱۳۰۶)، رساله سخنرانی ها
5.فرهنگ ایران باستان(تهران، ۱۳۲۶)، گفتارهایی دربارهٔ فرهنگ ایران باستان و برخی واژه‌ها
6.هرمزدنامه(تهران، ۱۳۳۱)، دربارهٔ گیاهان خوراکی، دارویی و واژه‌شناسی.
7.آناهیتا یا پنجاه گفتار(تهران، ۱۳۴۳)، مقاله‌هایی دربارهٔ تاریخ، تمدن و زبان ایرانیان.
8.خوزستان ما(تهران، ۱۳۴۳)، رسالهٔ کوچکی دربارهٔ سرزمین ایلام و اقوام خوز که از اسناد مهم تاریخ خوزستان است.
9.بیژن و منیژه (تهران، ۱۳۴۴)، گزیده‌ای از شاهنامهٔ فردوسی همراه با پیش‌گفتار دقیقی و شاهنامه
10.فریدون (تهران، ۱۳۴۶)، گزیده‌ای از شاهنامهٔ فردوسی با توضیحات و حواشی
11.زین ابزار (تهران، ۱۳۴۷)، تاریخچه‌ای از سلاح‌های کهن ایرانی.
12.ترجمهٔ کیمیای سعادت امام محمد غزالی.

ج: شعرها
1.پوراندخت‌نامه (دیوان اشعار)،۱۳۰۶
2.یزدگرد شهریار، یادبود جشن هزاره فردوسی۱۳۰۷
3.سروده‌های پورداوود در گزارش خرده اوستا؛ سروده شده،۱۳۱۰
4. چکامه‌ای در گزارش گات‌ها،۱۳۱۶
5.دو چکامه و دو غزل که ادوارد براون از پورداوود در کتاب تاریخ ادبیات
6.قطعهٔ کشاورز،۱۹۱۴

خلاصه شده ازکانال @ardestanialii


@LoversofIRAN
عاشقان ایران pinned «🌟با درود به هموندان گرامی و خوشامد به تازه واردان گرامی🌟 ⬅️ این کانال، اندیشه ی #ایراندوستی و گسترش #ملی_گرایی خردورز و ناب ایرانی را به دور از تعصبات و تنگ نظریهای گاه گاه، دنبال می کند. در اینجا هم از کشور عزیزمان #ایران، می گوییم و هم از #ایران_زمین_کهن،…»
Audio
تصنیف: مهتاب‌رو ۱۳۷۱
آهنگساز: #کیخسرو_پورناظری
آواز: #شهرام_ناظری
نوازندگی«گروه تنبور شمس»

اثر‌ درخشانی که نشانه درک کیخسروپورناظری از اشعار #مولانا است باصدای اساتیری استاد شهرام ناظری
@LoversofIRAN
📜🖋 🕯 گوشه ای دیگر از جنایت‌ها و غارت‌ها و ویرانی‌های انجام شده توسط ترکان عثمانی در شهر تبریز بر اساس مشاهدات مستقیم اسکندر بیگ ترکمان منشی ویژه ی شاه عباس و نویسنده ی مهمترین اثر تاریخی دوران صفویان، کتاب عالم آرای عباسی

🚫هشدار: نوشته حاوی توصیفات دل‌خراش و ناراحت کننده است.

وحید بهمن/ اسکندر بیگ ترکمان در حدود سال ۹۹۴ هجری قمری و در زمان شاه محمد خدابنده صفوی، پس از عقب نشینی ترکان عثمانی به حومه ی تبریز و حدود شنب غازان، از تبریز آزاد شده بازدید می‌کند و مشاهدات خود را اینگونه در کتاب عالم آرای عباسی به قلم می‌آورد:

«راقم این حروف، در اردوگاه معلا بود، روزی به شهر آمد، طرفه شهری به نظر آمد. جمیع خانه ها که به طلا و لاجورد تزیین یافته بود، خراب شده، درها و پنجره های نقاشی، کنده شده و به جای هیمه سوخته شده بود. درختان باغها و باغچه ها قطع شده، هیمه سالیانه به قلعه ای کشیده و از چندین هزار خانه دلنشین، یک خانه که استعداد نشیمن یکی از اواسط الناس را داشته باشد، سالم نمانده بود و جمیع دکاکین [جمع دُکّان]، خانات کاشی کار دو طبقه و حمامات [جمع حمام] ویران شده، اجساد قتیلان [کشته شدگان] تبریزی همچنان در کوچه ها و بیوتات [جمع بیت، خانه‌ها] و بازارها افتاده بود. مجملا شهر نشاط انگیز تبریز، با آنهمه نزاهت و خرمی که داشت، ویرانه به نظر درآمده که از مشاهده آن، خاطرها مشوش و دماغ سنگین دلان پریشان میشد. مولانا فروغی تبریزی این بیت را مناسب حال گفته:

وقوع کربلا تسکین دردم می‌دهد، ورنه

دلم در حسرت تبریز، ویرانتر ز تبریز است

نواب سكندر شأن و شاهزاده عالمیان میر جعفر ولد میر راستی محتسب الممالك را امر فرمودند كه چند روز اوقات صرف تكفین [ کفن کردن مردگان] و تجهیز قتیلان [کشته شدگان] نموده بدفن كشتگان پردازند و كوچه‌ها و محلات را از لوث روث [مدفوع حیواناتی چون گاو و اسب] و لاشه ستوران [چهارپایان اهلی چون خر و اسب] كه از فقدان علیق [خوراک چهارپایان، علف و گاه و یونجه] سقط شده بر روی یكدیگر ریخته بود پاك كردند و مردم تبریز كه بقراء و مزارع پراكنده شده بودند بتدریج بشهر آمده خانه‌های خود را ویران و از ذخایر و دفاین نشان ندیدند امراء و اركان دولت و ارباب مناصب و غیر هم هر یك در منزلی فرود آمده بودند فی الجمله تعمیری كه محل سكنی تواند بود نموده شهر تبریز بسعی اعزه [جمع عزیز] اردو و اهالی تبریز فی الجمله تعمیری یافته در آن زمستان قشلاق همایون در آن بلده جنت- نمون واقع شد.»

تصویر همراه متن، برگ مورد نظر از نسخه خطی کتاب عالم آرای عباسی می باشد.

❇️ همراهان گرامی از طریق لینک زیر می‌توانید این نسخه خطی ارزشمند از کتاب عالم آرای عباسی را در تارنمای کتابخانه ی ملی ایران مطالعه بفرمایید👇

https://goo.gl/iqwMEB


🆔 @Ir_Bahman


https://goo.gl/KEiYwp
#سنندج #کردستان
#مستوره_اردلان
زاده۱۱۸۵ زن بانفوذ ایرانی ُرد
شاعر،تاریخ نگار،از نادر زنانی که رساله شرعی دارد
تندیس او شایدتنها پیکره زن درایران امروزاست که اوراچنانکه بود نشان داده،بااحترام،بی گزند
توییتر ارتش #اسراییل:
رنگ های قرمز و آبی
فاصله مرز اسراییل تا #ایران ۶۶۰مایل
امااین فاصله از سویی دیگر، تنها۱۶۴ فوت(۵۰ متر)
ایران در مرزهای اسراییل(لبنان، غزه و سوریه)اکنون حضور جدی دارد
@LoversofIRAN
Forwarded from پارسی‌انجمن
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
با زبان‌ها و گویش‌های زندۀ ایرانی آشنا شویم.
4_6019468275333726679.pdf
4.6 MB
پیشنهادی خواندنی:
کتاب معتبر « پانترکیسم و ایران »
نوشته #کاوه_بیات
برای شناخت بیشتر فتنه #پانترکیسم در #آذربایجان، حتما بخوانید./۲۵۰ صفحه/

https://t.me/joinchat/AAAAAEE9zXIvRsbO03gfdA

@LoversofIRAN
Forwarded from عاشقان ایران
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🎵آهنگ《گل زرد》
آواز بانوی هنرمند بااخلاق: #زویا_ثابت
شعر: ه.الف #سایه
آهنگ: محمدعلی #کنعانی_نژاد

آوازی اصیل بااجرایی اصیل

به ما بپیوندید👇
https://t.me/joinchat/AAAAAEE9zXIvRsbO03gfdA

@LoversofIRAN
دینداران هم منتقد #حجاب_اجباری اند اما حکومت ...

غرویان: برخورد چکشی باحجاب جواب نمی‌دهد. نماز هم واجب دینی است اما اجرای آن اختیاری
عراق وسوریه هم حکومت اسلامی دارند اماحجاب اختیاری ست
@LoversofIRAN
دینداران هم منتقد #حجاب_اجباری اند، اما حکومت آیا این را می پذیرد که حق گروهی از #زنان ایران را نادیده گرفته است؟

توئیت #الهه_کولایی، استاد علوم سیاسی دانشگاه تهران و نماینده مجلس ششم
@LoversofIRAN
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
آهنگ فولکلور #تالشی
آواز #لیلا_تالش و #رضوان
از جمهوری باکو(که نام آذربایجان ایران بر آن جعل شده)
تالشی زبانی #ایرانی است که در جمهوری #باکو، با سیاست ترکیزه کردن مردم، درخطر نابودی است
@LoversofIRAN
دوستی #باکو و #اسراییل
ودشمنی با #ارامنه

نماینده پارلمان باکو درواکنش به سخنان امروز رییس جمهورایران گفت:
اسرائیل دوست دولت وملت ماست
ارامنه نه تنها بامسلمانان بلکه بامسیحیان دشمن اند❗️
@LoversofIRAN
با لیوان و حوله به ایران کمک کنیم.
(محمد فاضلی – عضو هیئت علمی دانشگاه شهید بهشتی)
استفاده از آب‌سردکن‌های محل کار من – و هر جای دیگری – روزانه صدها لیوان پلاستیکی یک‌بار مصرف را راهی طبیعت می‌کنند. لیوان‌های پلاستیکی یک‌بار مصرف در اتاق‌های متعدد محل کارم هم وجود دارند (اگرچه روز اول همه را برچیدم و به جای‌شان دو لیوان شیشه‌ای قرار گرفت).
دستمال کاعذی بسیاری در سرویس‌های بهداشتی محل کار من مصرف می‌شود. سطل زباله را که باز می‌کنید، فقط دستمال کاغذی‌های مچاله‌شده را می‌بینید که برای خشک کردن دست و صورت کارکنان استفاده شده‌اند.
تولید لیوان‌های پلاستیکی و دستمال‌ کاغذی، آب بسیار نیاز دارد و دور ریختن آن‌ها نیز آلوده‌کننده محیط‌زیست است. تصور می‌کنم می‌شود برای مقابله با این آلودگی و مصرف آب کارهای زیادی کرد از جمله اکنون که به روزهای آغاز سال نو نزدیک می‌شویم و بازار عیدی دادن مردم به یکدیگر و مدیران به کارکنان داغ است، می‌شود کارهایی کرد.
مدیران می‌توانند به کارکنان دستگاه‌ها یک بسته هدیه محیط‌زیستی بدهند شامل یک عدد لیوان سرامیکی زیبا (ترجیحاً ساخت سفال‌سازی‌های خودمان در لالجین و بقیه سفال‌سازی‌های کشور) و یک عدد حوله کوچک برای خشک کردن دست و صورت (آن هم ترجیحاً تولید نساجی‌های خودمان یا حتی حوله‌های بافت صنایع دستی)؛ بعد هم لیوان‌های پلاستیکی را از دستگاه‌های آب‌سردکن جمع کنند.
این بسته محیط‌زیست‌گرا را می‌توان در همایش‌ها نیز به حضار داد، بچه‌های مدرسه‌ای هم می‌توانند یک بسته آن‌را دریافت کنند، و در کنار سررسیدهای مخصوص سال نو یا به جای آن، به دوستان هدیه داد. کارکنان می‌توانند با لیوان‌های سفالی خودشان در جلسات حاضر شوند و آب را در آن‌ها بنوشند و سازمان‌ها لیوان‌های یک‌بار مصرف را از سر میز جلسات اداری بردارند.
می‌پرسید پس میهمانان سازمان چه کنند؟ تعداد محدودی لیوان‌های کاغذی چندبار مصرف که در دنیا نیز استفاده می‌شود و برای استفاده مکرر قابلیت تا شدن دارند، قابل جایگزینی هستند.
شاید پیش خود فکر کنید نشدنی است. اما من همکاری دارم که می‌گوید سی سال است از همین حوله‌های کوچک به جای دستمال کاغذی‌ها و از لیوان سفالی‌اش به جای لیوان‌های پلاستیکی استفاده کرده است. باور کنیم شدنی است: هر کارمند یک حوله کوچک، هر کارمند یک لیوان سفالی و هر دو ساخت ایران. این بی‌گمان موفقیتی کوچک را خواهد ساخت، اما ما می‌توانیم ملت موفقیت‌های کوچک کوچکی باشیم که روی هم بزرگ می‌شوند و ما را بزرگ می‌کنند. اگر توانستیم با یک لیوان و حوله ساده به ایران کمک کنیم، کارهای بزرگ‌تر را هم انجام خواهیم داد.
نقدهای این ایده را برایم بنویسید، و اگر آن‌را خودتان یا در سازمان‌تان به‌کار بستید، درباره واکنش به آن و اثرش برایم بنویسید. همه را جمع‌بندی کرده و منتشر می‌کنم.
#محیط_زیست_حوله_لیوان
(این متن را اگر می‌پسندید، برای دیگران هم ارسال کنید.) @fazeli_mohammad
www.mohammadfazeli.ir

@v_social_problems_of_iran @jolgeshomali
Iran - Orchestral Live Concert - [IROMUSIC]
Alireza ghorbani
اجرای زیبای ارکسترال
آواز #علیرضا_قربانی

شعر: #شاهنامه و الحاقیاتش

چو #ایران نباشد تن من مباد
بدین بوم و بر زنده یک تن مباد
همه سر به سر تن به کشتن دهیم
از آن به که کشور به دشمن دهیم

@LoversofIRAN
تد لیئو،نماینده سنای امریکا، ازعملیات نظامی‌ #ترکیه در #عفرین انتقادکرد:
#نسل_کشی ارمنیان واقعیتی تاریخی است. تنهادلیلی که تاکنون لایحه علیه آن تصویب نکردیم، حفظ روابط باترکیه بود. اماوقت آن رسیده است
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
#قادر_رودکیان،
هنرمند بنام اهل #تبریز:
با كسانیكه آنقدر کوته فکرند و با زبان #فارسی؛ زبان #ملی و رسمی كشور مشكل دارند،حرفی برای گفتن ندارم!
ما عشق می ورزیم که سعدی، حافظ و فردوسی داریم.

@LoversofIRAN
🇮🇷 اکثر سینه چاکان وطنی کتاب دده قورقود حتی به عمرشان این کتاب را ورق هم نزده اند که اگر ورق میزدند می دیدند نه محتوا نه محل حوادث کتاب، هیچ ربطی به آذربایجان ندارد.


🆔 @Ir_Bahman
Hesam_Eddin_Seraj-Khalvat_Neshin_(Hafez)(DownloadGozar.Ir)
Hesam_Eddin_Seraj
🎼 خلوت نشین
🎙#حسام_الدین_سراج
🎶 رامین کاکاوند
🖋 حافظ
💽 بوی بهشت

@Mehrokherad
📜🕯🖋 سندی بسیار مهم از برده‌داری و به بردگی گرفتن اسیران ایرانی توسط ترکان عثمانی

❇️ وحید بهمن/ این سند، حکمی است که در دفتر شرعی محکمه‌ی استانبول ثبت شده است و دربار‌ه‌ی فرار کردن و دستگیر شدن برده‌ای بلند قامت، فراخ ابرو و سیه چشم در روز بیست و سوم ماه جمادی الآخر سال ۹۲۰ هجری قمری [ ۵۰۴ سال پیش] به نام حسن بیک بن عبدی می‌باشد که برده‌ای ایرانی بوده. برابر با این سند، حسن بن عبدی در محله‌ی اسکودار شهر استانبول دستگیر شده و دوباره به صاحبش بازگردانده می‌شود.

Üsküdar’da yakalanan Acem asıllı kaçak kölenin sahibine teslim edildiği.

رونویسی و خوانش متن ترکی عثمانی این سند با حروف لاتین 👇

Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki [Hasan] Bey b. Abdi bir uzun boylu açık kaşlı kara gözlü kara yağız Acem kulunu sene 920 Cemâziyelâhiri’nin yirmi üçüncü gününde tutup yevm[î] nafakası ve hıfzı için ikişer akçe takdîr olunup Üsküdar âmili Mehmed b. Bekir’e teslîm olunup deftere sebt olundu. Tahrîren fî evâhiri Cemâziyelâhir sene işrîn ve tis‘a mi’e. Mezkûr abd-i âbıkın sâhibi Acem Hoca Ali’nin imiş teslîm olunup deftere sebt olundu. Tahrîren fî gurre-i Recebi’l-mürecceb sene 920

https://goo.gl/q9oh3m

📜 اصل سند (سند شماره‌ی ۱۴۸) و توضیحات تکمیلی را در تارنمای مرکز پژوهش‌های اسلامی ترکیه به آدرس زیر مشاهده بفرمایید.👇

https://goo.gl/nNnR49

🆔 @Ir_Bahman