look mom i can script
2.45K subscribers
66 photos
6 videos
2 files
883 links
Осмысляю буквы.

Навигация: https://t.me/lookmomicanscript/806
Связь: @Iittlestupidpig

(рекламу не продаю и не покупаю)
Download Telegram
​​«Дисней» нашли ведущего сценариста для одного из своих следующих сериалов во вселенной «Марвел» Armor Wars («Войны брони»).

Как сообщает Variety со ссылкой на свои собственные источники, им стал Ясир Лестер — американский актер, стендап-комик и сценарист. В его портфолио такие сериалы как «Шоу Кенана» и «Девчонки». А прямо сейчас он в роли сценариста и сопродюсера работает над «Черным понедельником», в котором в том числе снимается Дон Чидл.

Armor Wars, предположительно, будет основан на одноименной серии комиксов, и расскажет историю Воителя, который окажется вынужден в очередной раз разгребать наследие Тони Старка, а именно попадание его технологий (опять) не в те руки. Других подробностей о проекте пока нет.

#news | #read
​​Крайним гостем подкаста «Script Apart» стал сценарист «Черной Вдовы» Эрик Пирсон. В целом там не то чтобы много чего-то интересного. Учитывая, что на протяжении всего выпуска они говорили только о фильме, каких-то действительно интересных (а уж тем более полезных) тезисов практически не прозвучало даже про фильм.

И все же, для справки:

• Помните историю с написанием сценария за 11 дней? Пирсон пояснил, что 11 дней он непосредственно писал текст сценария. Но до этого еще несколько недель ушло на разговоры, встречи, чтение комиксов и прочую исследовательскую работу ;

• В первом драфте «Черной Вдовы» персонажи были ЕЩЕ более комично-архетипичными. Вот прям насколько это только возможно. Слегка поправить ситуацию помогли более тщательно проработанные диалоги ;

• Елена в детстве не знает о тайной жизни своей семьи (в отличие Наташи). Это решение было намеренным, чтобы сильнее ее травмировать и, как следствие, сильнее привязать к ней зрителя. Иначе, с точки зрения зрительского восприятия и отождествления себя с экранными героями, она рисковала целиком затеряться на фоне своей «сестры» ;

• В первом драфте Красная комната была не в воздухе. Но потом появились вопросы в духе «стоп, а как их тогда не спалили за столько лет?». И только тогда было принято решение перенести знаменитую базу по тренировке советских шпионок в небо ;

• В одной из версий сценария присутствовало появление (камео?) Дауни Младшего в роли Железного Человека. Это должно было стать повторением одной из сцен «Гражданки», в которой Вдова отказывается помогать Старку и уходит. Но в конце концов стало понятно, что фильму эта сцена нужна только затем, чтобы показать, в какой именно точке (хронологически) мы находимся. Так что от нее решили избавиться ;

(что-то мне подсказывает о наличии пиздежа в этой аргументации, но да ладно)

• Одной из ключевых задач при написании сценария было запутать и удивить зрителя, уверенного в том, что после стольких-то лет он знает о Черной Вдове уже вообще все, что только можно знать. По этой причине в том числе у фильма именно такой пролог — об американской жизни Вдовы до начала тренировок в Комнате ;

• Мрачность фильма контролировали Скарлетт Йоханссон и Кейт Шортланд. Если бы не они, говорит Пирсон, он сам с радостью написал бы самый трэшовый мрачняк из возможных («убийство» Наташей маленькой девочки — его идея) ;

• Несмотря на продолжительность жизни персонажей MCU (длинной, обычно, в десяток фильмов и сериалов), никаких конкретных вводных по новым персонажам Marvel Пирсону не давали. Никаких крючков, чеховских ружей и всего вот этого вот намеренно заложено не было. Единственное, что его «заставили» сделать, так это вписать сцену после титров ;

• В одной из версий сценария погибал Красный Страж. Чем это было мотивировано, и почему от идеи отказались — хз. Пирсон вкинул это буквально одним предложением между строк.

#news | #writers | #listen
​​[«Патрик Мелроуз» / S1E1 — стр. 44]

Интересное конечно представление крупного краснолицего мужчины, но да ладно, допустим.

#scripted
​​[«Патрик Мелроуз» / S1E1 — стр. 45]

Пока что мой кумир в представлении персонажей — это конечно МакНамара, который в своей «Великой» позволяет себе массу допущений, в том числе представить героя не в сцене его фактического появления, а в следующей, или вообще через несколько. Но вот такие вот штуки с описанием внутри пометки к диалогу — тоже интересный ход.

(заметили, да, как великолепно сочетаются в одном кадре «крупный» Джордж и «маленький» Баллантайн?)

#scripted
​​[«Патрик Мелроуз» / S1E1 — стр. 47]

Вообще, кстати, на монтаже в этой сцене гораздо больше интересного, чем в сценарии. Этот постоянный взгляд раздраженного, но одновременно сочувствующего Николаса на Патрика. Ничего не понимая озирающийся Баллантайн. Сам нервно-ликующий Патрик, в конце концов.

В то время как в сценарии, как мы видим, у нас даже никаких ремарок к фразам нет.

#scripted
​​[«Патрик Мелроуз» / S1E1 — стр. 47]

Возможно этот рассказ про охоту Николлс придумал не сам (а взял, например, из последующей книги), но в «Bad News» его не было. Да он там и не сильно-то нужен был. А вот сериалу раскрытие характера отца Патрика явно не помешало — особенно учитывая тот факт, что в сериале, в отличие от книги, мы знакомимся с ним впервые именно в «Bad News».

А еще это очередная отличная иллюстрация того, почему именно Патрик так сильно ненавидит своего отца. Конечно, детская травма и все такое. Но что еще немаловажно, так это то, что даже после всего произошедшего, Патрик все равно вырос его копией.

Он вырос таким же.

#scripted
​​[«Патрик Мелроуз» / S1E1 — стр. 48]

Ну и естественно финальным аккордом сцены, после разговоров о Дэвиде, воспоминаний о Дэвиде и пародирования Дэвида, [в голове Патрика] появляется сам Дэвид Мелроуз.

Лучшего завершения сцены, сердцем которой является внутренний конфликт Патрика с его отцом, и быть не могло.

#scripted
​​Новостей нет, продолжить разбор пока совсем некогда, свежие подкасты — либо скучные (даже с гостями), либо на них тоже нет времени. Еединственное, что [потенциально] интересное видеоэссе вышло буквально 10 минут назад — гляну и может быть напишу о нем завтра.

А пока, хотелось бы вновь вернуться к оригинальной книге Сент-Обина. Продолжая читать которую, продолжаю убеждаться, что, возможно, «Bad News» — не самый удачный пример для подтверждения (или опровержения?) тезиса о сложности экранизации этого романа.

Все-таки, здесь есть вполне себе осмысленный сюжет, какие-никакие действия, и минимум пространных рассуждений — таких, которые можно встретить только в литературе.

А как вам вот такое, например — целая глава в «Mother's Milk», в которой история рассказывается глазами Роберта — новорожденного сына Патрика. Ну, то есть, как история. «История» — это еще громко сказано.

Неудивительно, что на финальном монтаже этих ~30 страниц не оказалось вовсе. Как такое экранизировать?
Forwarded from guljan toktogul
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Главному сценарному подкасту Scriptnotes исполнилось 10 лет!

30 августа 2011 Джон Огаст и Крейг Мэйзин выпустили первый эпизод подкаста, который стал потом отправной точкой для других сценарных подкастов, а главное, подкаст демистифицировал многие голливудские процессы для сценаристов. За эти 10 лет уже вышло 514 эпизодов, были десятки интересных гостей, обсуждены сотни идей для реализации и даны тысячи практических советов, а также планируется к выпуску книга по итогам первых 500 эпизодов.

Я начала слушать отдельные эпизоды примерно с 2014 года, а вот не пропуская ни одного эпизода стала слушать уже с 2018, потому что нашла актуальными их мысли про работу с менеджерами и агентами, питчами и т.д. Хоть мне больше нравится, когда они обсуждают индустриальные вещи или как та или иная история могла бы стать фильмом, до сих пор моим любимым эпизодом является эпизод #403 How to Write a Movie, где Крейг Мэйзин по полочкам раскладывает, как он пишет фильм.
​​Британская актриса Анжли Махиндра, успевшая сняться в таких сериалах как «Доктор Кто», «Легенды завтрашнего дня», «Телохранитель», «Дежурство» и многих других, дебютирует в роли сценаристки.

Она адаптировала книгу «Sophia: Princess, Suffragette, Revolutionary» журналистки BBC Аниты Ананд о британской активистке XIX века Софии Далип Сингх — бунтарке, активистке, революционерке, а еще крестнице королевы Виктории и одной из первых индийских женщин, выступавших за права женщин в Великобритании.

Производством картины займется студия Urban Myth Films («Атлантида», «Безбашенные», «Война миров»), выкупившая права на книгу. Других подробностей о проекте пока нет.

#news | #read
Минутка мотивации от автора "Белого лотоса" Майка Уайта

Телеканал HBO пришёл к нему и сказал, что им нужно шоу, которое они могли снять в одном месте из-за пандемии.

В чём подвох? Через три месяца нужно было начать съёмки.

Это означает, что Майк Уайт написал 360 страниц (6 эпизодов по 60 минут в каждом).

Он написал шоу всего за три месяца, и одновременно готовился режиссировать(!) проект 💛
​​На Deadline вышло большое интервью с Ларсом Бломгреном — руководителем отдела производства неанглоязычных сценариев французской продюсерской студии Banijay («Сцены из супружеской жизни», «Острые козырьки», «Черное зеркало» и многое-многое другое — только за прошлый год на счету студии более 100 проектов, 70% которых на неанглийском языке).

Бломгрен рассказал, что прямо сейчас Banijay, при выборе историй для реализации, смотрит на две ключевые вещи. Первое, что для них важно — это истории о меньшинствах. Сообществах, которые постепенно выходят из тени на передний план в масс-медиа. Причем, как он подчеркнул, речь не только о самом выборе тем, но и о возможности использовать максимум разнообразия во время производства таких проектов, привлекая актеров разных рас, представителей меньшинств и тд — вплоть до людей, которые стоят «за» камерами.

Второе, что важно для компании, — местные (локальные) истории.

«Трансграничные истории возникли в значительной степени из-за необходимости совместного производства, в котором нуждалась маленькая Европа для финансирования. Когда у вас есть датчанин и швед, вы можете получить немного денег из обеих стран. Это было необходимостью. Но сейчас во многих случаях это уже необязательно», — отметил Бломгрен.

Также продюсер отметил различия в подходе к производству студий из разных стран, влияние культурного бэкграунда разных европейских стран на производство контента, обратил внимание на сложность производства ремейков и конечно же затронул Россию.

«Я люблю Россию, и у нас там есть Юлия Сумачева в WeiT Media. Они большие поклонники телевидения, они блестяще адаптировали наш «Мост», «Преступление», и многие другие сериалы, так что они очень, очень хороши. <...> Мы, конечно, пытаемся наладить совместное производство [России] с Северной Европой и Францией, и прямо сейчас обсуждаем несколько проектов»

«Конечно, при совместном производстве, если у вас есть вещатель Scandi и российский вещатель, они смотрят на вещи по-разному, а еще есть и деловая сторона, связанная с нашими плавающими валютами. Так что здесь много проблем. Но это большой рынок, и у него много возможностей», — рассказал Бломгрен.


#news | #read
​​Эдгар Райт в беседе с THR признался, что после успеха «Малыша на драйве» ему поступило несколько предложений о сотрудничестве с крупными франшизами (интересно, кто бы это мог быть). Но он отказался от них в угоду оригинальных историй.

«Я не говорю, что это универсальное правило, но когда у вас есть возможность снять оригинальный фильм — используйте ее. Потому что такие картины всегда находятся под угрозой. Франшизы никуда не денутся. И я не хотел бы врать, что «никогда не стал бы снимать фильмы по франшизмам», но вопрос в другом — хочу ли я прямо сейчас пойти и снять это, или хочу вместо этого сделать что-то оригинальное? Да, для меня это важно».

Герой нашего времени.

#news | #writers | #read
“Я уже говорил тебе, что такое безумие?” Помните этот iconic монолог Вааса Монтенегро? “Безумие — это точное повторение одного и того же действия раз за разом в надежде на изменение”.

Сам не знаю, какого конкретно изменения хочется достичь, если оно вообще реально. Просто это уже такая традиция - каждый год, после эфира сезона, мы с друзьями выкладываем сценарии всех серий. Хорошая традиция.

Посему: спасибо огромное Антону Щукину; моим шикарным соавторам - Пете Внукову, Серёже Понасенкову, Олегу Рашидову и Лёше Иванову; спасибо ТНТ и Premiere; спасибо всем создателям и всем зрителям нашего сериала.

Пусть будет больше хороших сценариев. А наши, все серии второго сезона “Мир! Дружба! Жвачка” - вот туть
​​Мюнхен. 4 сентября 1972 года. Вечер. Идет вторая неделя Олимпийских игр. Несколько израильских атлетов выбираются в город из олимпийской деревни на ночную прогулку. Смотрят мюзикл «Скрипач на крыше». Ужинают со звездой представления — израильским актером Шмуэлем Роденски. После чего возвращаются обратно. И ложатся спать. Через несколько часов они станут заложниками группы террористов. А через сутки — умрут в ходе неудачной операции по освобождению.

«Мюнхенская резня» — первый в современной истории теракт на Олимпиаде. Проходит 50 лет. Годовщина теракта. И в Мюнхен вновь приезжают спортсмены из Израиля. В городе состоится товарищеский футбольный матч, и власти делают все, чтобы создать атмосферу безопасности и спокойствия. Но история имеет привычку повторяться.

Примерно так звучит описание грядущего шестисерийного политического триллера «Мюнхенский матч», сценарий которого написал израильский сценарист Михал Авирам («Фауда», «Проект Орфей») в соавторстве с Мартином Бенке («Тьма», «Мы молоды, мы сильны»). Режиссером назначен Филипп Кадельбах («Ривьера», «Парфюмер»). Вся троица также занимает места исполнительных / со-исполнительных продюсеров.

Съемки стартуют в Германии в этом месяце.

#news | #read
​​«Остров Бергмана» — один из главных номинантов на статуэтку грядущего «Оскара» за лучший оригинальный сценарий. Ну или по крайней мере в Variety так считают.

Автор заметки Дэвис Клейтон выделяет несколько аргументов, почему сценарий маленькой независимой драмы, написанный французской сценаристкой Мией Хансен-Лев, имеет все шансы на мировое признание.

Во-первых, «Оскар» любит фильмы о фильмах («Операция "Арго"», «Бердмэн»). Во-вторых, академия и раньше номинировала в этой категории маленькие независимые фильмы («Предел риска», «Дикари»). В-третьих, привлечь внимание к «Острову Бергмана» может помочь каст (Миа Васиковска, Тим Рот).

В общем, уверен Клейтон, если «Остров Бергмана» не удостоится даже упоминания на грядущем «Оскаре» — «плохи дела увеликих сценаристов и режиссеров».

#essay | #read
​​На THR — интервью с украинским писателем, сценаристом и режиссером Олегом Сенцовым. Внутри, на удивление, почти нет политики, зато достаточно слов про «Носорога» — новый фильм Сенцова об украинском криминальном авторитете 90-х с одноименным погонялом.

«Моя идея заключалась в том, чтобы показать через личный опыт одного человека, насколько жестоким и кровавым было то время», — рассказал Сенцов.

По словам Сенцова, фильм целиком и полностью основан на реальных событиях. Да, ему пришлось дописать часть истории вокруг тех событий, что происходили с одним человеком (его знакомым), но вся драма построена именно на этом человеке.

«Когда распался Советский Союз, у нас практически не было государства. Не было верховенства закона. Было очень легко использовать насилие, чтобы быстро накопить власть и богатство. Может быть, если бы у нас были нормальные институты с демократической системой и верховенством закона, у такого парня, как Рино, были бы другие возможности. Он мог бы стать полицейским. Он мог бы сделать что-то совершенно другое со своей жизнью».

Премьера «Носорога» — в Венеции. В следующем году в Украине. Появится ли фильм в России, огромнейший вопрос. Но если вдруг что, вы и сами прекрасно знаете, где искать.

#news | #writers | #read
​​[«Патрик Мелроуз» / S1E1 — стр. 49]

Интересная деталь.

Когда Патрик пытается попасть в уже закрывшееся похоронное бюро, чтобы забрать прах отца, он говорит «I can’t leave without him». Дословно, это конечно «Я не могу улететь без него».

Но еще это поразительно созвучно с «I can't live without him». Вот и думайте, случайно ли здесь подобраны именно эти слова или нет.

#scripted
​​[«Патрик Мелроуз» / S1E1 — стр. 50]

К слову, про навязывание собственного видения. Иногда можно указывать ракурс камеры, даже не указывая его напрямую.

#scripted
​​[«Патрик Мелроуз» / S1E1 — стр. 52]

На финальном монтаже Патрик предлагает Марианне поужинать, затем кат — и вот они уже сидят в ресторане. В сценарии перед этим было еще несколько строк. Но я здесь не для того, чтобы вновь рассуждать о том, насколько это правильное или неправильное решение.

Я здесь, чтобы сказать только, как много контекста порой можно создать всего двумя строчками. В этих последних двух строчках — никаких диалогов, практически никаких действий, но зато столько информации об отношениях внутри семьи Марианны, сколько до этого не было во всей сцене.

#scripted
​​Чем выделяется «Отряд» Ганна на фоне всех других фильмов DC? Окей, много чем. Но одна из главных отличительных черт этого фильма — диалоги. В «Отряде» Ганна персонажи говорят совсем иначе, чем в других фильмах DC. Они говорят гораздо более... естественно.

Казалось бы, каждый диалог в каждом фильме должен выглядеть естественно. Типа, от этого зависит, будет ли работать диалог, разве нет? Нет. Существует три вида диалогов — естественные, реалистичные и правдоподобные. И все это — разные диалоги.

Самая главная задача сценариста, при написании диалогов, сделать их правдоподобными. Соответствующими контексту происходящего, персонажам и общему тону фильма. Правдоподобный диалог — это диалог, который не вызывает лишних вопросов. Если диалог вызывает вопросы, все остальное не будет работать, как бы хорошо оно не было сделано.

В дополнение к этому, диалоги могут быть либо реалистичными, либо естественными. Либо и то, и другое. И нет, это не одно и то же. В реалистичном диалоге персонажи используют для описания своих эмоций (или действий) те же слова, что мы используем для описания тех же эмоций (или действий) в реальной жизни. В естественных — также. Но, в отличие, от реалистичных, в естественных диалогах гораздо больше уделено внимания тому, как именно персонажи говорят.

В отличие от реалистичного диалога, главная цель которого — эффективно передать зрителю ту или иную информацию конкретными приемами (с использованием конкретных слов / выражений), в естественном — все куда более смешанно, запутанно и неловко с точки зрения структуры речи. В нем гораздо больше хаоса.

Именно поэтому диалоги в «Отряде» Ганна так сильно выделяются на фоне остальных фильмов DC. И, отчасти, именно поэтому даже старые персонажи, типа Квинн или Флага, выглядят в новом «Отряде» совсем иначе — не только естественнее и смешнее. Но и честнее.

Больше аргументов, примеров и подробностей — внутри видеоэссе от Savage Books.

#essay | #watch