Пожалуй, лучший текст недели — интерактивный материал Narratively с историей о том, как отец, попавший в лавину в горах Норвегии, спасал свою дочь, заживо погребенную под полутораметровым слоем снега. Читайте с десктопа, оформление потрясающее:
http://narrative.ly/five-feet-under/
http://narrative.ly/five-feet-under/
Narratively
Narratively | Substack
Discover extraordinary true stories celebrating the diversity of humanity. Click to read Narratively, a Substack publication with tens of thousands of subscribers.
Прочитайте интересный лонгрид Mosaic о том, как живет человек, способный испытывать всего две эмоции – злость и страх, – и о том, что знает наука о его расстройстве, алекситимии: mosaicscience.com/story/life-without-emotions-alexithymia-interoception/
О проблеме алекситимии можно почитать и на русском, про нее рассказывает T&P: theoryandpractice.ru/posts/10339-alexithymia
О проблеме алекситимии можно почитать и на русском, про нее рассказывает T&P: theoryandpractice.ru/posts/10339-alexithymia
Theory & Practice
Эмоциональные дальтоники: почему не все способны осознать собственные чувства
Что такое алекситимия.
Всем нравятся истории о том, как что-нибудь порожденное новыми технологиями натыкается на закон и терпит фиаско. Вот вам такая история от Seattle Times — большое и увлекательное расследование про взлет, многолетнюю деятельность и крах в Сиэтле социальной сети, состоящей только из проституток и их клиентов:
http://projects.seattletimes.com/2017/eastside-prostitution-bust/
http://projects.seattletimes.com/2017/eastside-prostitution-bust/
The Seattle Times
Busted: How police brought down a tech-savvy prostitution network in Bellevue
“They’re comfortable on the computer, and with a couple clicks of a mouse, they can order someone up for sex.”
Думаю, каждый в свое время (или до сих пор) развлекал себя, кроша все и вся в играх серии GTA. Но вряд ли вы могли предположить, что в мире есть места, где законы GTA реальны и общеприняты. Тогда ловите потрясающий репортаж «Tampa Bay Times» о Пинелласе — небольшом округе штата Флорида, где сотни малолетних преступников только и делают — что веселятся, угоняя машины, и устраивая на них погони с копами.
http://www.tampabay.com/projects/2017/investigations/florida-pinellas-auto-theft-kids-hot-wheels/car-theft-epidemic/
http://www.tampabay.com/projects/2017/investigations/florida-pinellas-auto-theft-kids-hot-wheels/car-theft-epidemic/
Tampabay
Hot wheels: Pinellas County's car-theft epidemic.
Kids are driving Pinellas County's car-theft epidemic. It's a dangerous — sometimes deadly — game.
Дорогостоящие и весьма качественные подделки на арт-рынке стали настолько распространенным явлением, что аукционный дом Sotheby’s в декабре 2016 года пошел на беспрецедентный шаг — приобрел компанию по научной экспертизе Orion Analytical. Ее глава Джеймс Мартин более 40 лет занимается проверкой подлинности произведений искусства. Он провел более 1 800 исследований и помогал ФБР в делах о подделках, играя ключевую роль в расследованиях последних лет. О его работе и работе других авторитетных «арт-детективов» рассказывает Guardian.
https://www.theguardian.com/news/2018/jun/15/how-to-spot-a-perfect-fake-the-worlds-top-art-forgery-detective
https://www.theguardian.com/news/2018/jun/15/how-to-spot-a-perfect-fake-the-worlds-top-art-forgery-detective
the Guardian
How to spot a perfect fake: the world’s top art forgery detective
The long read: Forgeries have got so good – and so costly – that Sotheby’s has brought in its own in-house fraud-busting expert
Работа занимает в жизни большинства из нас одно из ключевых мест. Мы привыкли говорить, что труд сделал из обезьяны человека, и считаем, что работа закаляет характер и прививает ответственность. Даже если она нам не нравится, мы убеждены, что она нужна: она структурирует жизнь, стимулирует, позволяет оплачивать счета, наконец. Однако профессор истории Джеймс Ливингстон утверждает, что эти убеждения безнадежно устарели и, более того, смехотворны. В эссе на Aeon он на примере американской экономики объясняет, что уже сейчас безработные могут не заморачиваться и жить спокойно даже на том минимальном пособии, которое гарантирует им государство. Более того, те люди, у которых работа формально есть, тоже могли бы ее бросить, и это все равно не изменило бы ничего в экономике.
Оригинал: aeon.co/essays/what-if-jobs-are-not-the-solution-but-the-problem
Перевод: theoryandpractice.ru/posts/15961-smert-truda-pochemu-40-chasovaya-rabochaya-nedelya-bolshe-ne-imeet-smysla
Оригинал: aeon.co/essays/what-if-jobs-are-not-the-solution-but-the-problem
Перевод: theoryandpractice.ru/posts/15961-smert-truda-pochemu-40-chasovaya-rabochaya-nedelya-bolshe-ne-imeet-smysla
Aeon
Fuck work
Economists believe in full employment. Americans think that work builds character. But what if jobs aren’t working anymore?
Большой материал Bloomberg Businessweek об американской компании OneTaste, которая, начиная с 2004 года, предлагала изменить жизнь клиентов с помощью групповых тренингов по «оргазмической медитации». Вокруг нее компания создала секс-культ, где людей принуждали влезать в гигантские долги, чтобы оплатить бесчисленные семинары. Двухдневный курс в OneTaste стоил $499, участие в обучающей программе – $12 тыс., курс интенсивов – $16 тыс., пакет «все включено» – $60 тыс. По словам бывших работников и клиентов, компания, по сути, являлась сектой, в которой сотрудников заставляли работать бесплатно или за мизерную заработную плату. Некоторые клиенты уходили после пары занятий, другие — учились и работали в OneTaste годами и потратили десятки тысяч долларов.
https://www.bloomberg.com/news/features/2018-06-18/the-dark-side-of-onetaste-the-orgasmic-meditation-company
https://www.bloomberg.com/news/features/2018-06-18/the-dark-side-of-onetaste-the-orgasmic-meditation-company
Bloomberg.com
The Dark Side of the Orgasmic Meditation Company
“This is an organization that really preys on people’s weaknesses.”
Небольшая по объему, но бесконечная по содержанию боли — история афганской семьи, которая испытала не себе весь ужас войны. Сразу вспоминается «На Западном фронте без перемен» Ремарка: "Лишь в лазарете видишь воочию, что такое война".
https://www.nytimes.com/2018/06/03/world/asia/afghanistan-amputees.html
https://www.nytimes.com/2018/06/03/world/asia/afghanistan-amputees.html
Nytimes
One Family’s Toll on a Cruel Day: 7 Children With Amputated Legs
A leftover rocket killed 4 and maimed seven young members of an extended family in eastern Afghanistan. “I wanted to cry,” says the doctor in charge of treating them.
В штате Орегон разгорелась странная война между двумя неожиданными соперниками — виноделом и фермером, выращивающим каннабис. Один подал в суд за то, что марихуана портит виноград, другой в ответ мучает коров первого. В этой дикой, местами даже кровавой, истории разбирается The Outline.
Напомню, год назад я публиковал тут ссылку на подобный угар — рассказ Vice про безумную войну в Портленде между вегетарианским стрип-баром и расположенным по соседству стейк-стрип-баром. Перечитайте.
В общем, весело у них там.
Напомню, год назад я публиковал тут ссылку на подобный угар — рассказ Vice про безумную войну в Портленде между вегетарианским стрип-баром и расположенным по соседству стейк-стрип-баром. Перечитайте.
В общем, весело у них там.
The Outline
Wine and weed go to war in Oregon
Pot legalization has pitted a wine farmer against a weed farmer in an ugly, fragrant fight.
Космические войны всегда были в центре внимания фантастов и Голливуда. Однако, как предупреждает Wired, уже сейчас, по сути, в космосе началась новая гонка вооружений. Ее последствия никто из участников — США, Россия и Китай — не представляет.
Параллельно Илон Маск и Дональд Трамп хотят отправить человека на Марс, при этом нынешние скафандры вряд ли сгодятся для покорения красной планеты. Журналист Racked выяснил, с какими трудностями сталкиваются дизайнеры новых скафандров и какие факторы им необходимо учесть.
Параллельно Илон Маск и Дональд Трамп хотят отправить человека на Марс, при этом нынешние скафандры вряд ли сгодятся для покорения красной планеты. Журналист Racked выяснил, с какими трудностями сталкиваются дизайнеры новых скафандров и какие факторы им необходимо учесть.
Wired
The New Arms Race Threatening to Explode in Space
Trump’s call for a “Space Force” escalates a quiet, dangerous contest between the US, China, and Russia—one whose consequences no one really understands.
На The New York Review of Books прочитал интересную рецензию на новые книги о повседневной жизни в нацистской Германии — «Они думали, что свободны: немцы, 1933–45» Милтона Майера, и «Сломанные жизни» Конрада Ярауша. Нашел в ней крайне примечательный вывод.
Для большинства немцев нацизм не был кошмаром, а был обычной жизнью, в которой были компромиссы, привычки, странности, корысть и — чувство незащищенности и невозможности повлиять на что-либо вокруг. Но как же они могли не замечать подлинной страшной сути гитлеровского национал-социализма? Как в принципе можно было проглядеть подобное?
Ответ прост: потому что большинство людей не желает знать, что на самом деле происходит. Например, для немцев, изученных Майером, каждый случай насилия нацистского режима представлял собой ухудшение по сравнению с предыдущим, но лишь в небольшой степени. Так что большинство ждало следующего эпизода, который и спровоцирует публичное осуждение со стороны масс, и к которому они могли бы присоединиться. Но, по мере эскалации насилия, никакого массового выступления не происходило, вплоть до стадии концлагерей и ограничения свобод. Никто не хотел действовать в одиночку, а когда стало ясно, что массовых выступлений не произойдет, обыватели пустили ход событий на самотек. Так они постепенно потеряли свою способность осознавать ужасы нацизма и свою волю противостоять им.
Я ни на что не намекаю, но вам это ничего не напоминает? Прочитайте рецензию, а лучше эти потрясающие книги, и подумайте, друзья.
Для большинства немцев нацизм не был кошмаром, а был обычной жизнью, в которой были компромиссы, привычки, странности, корысть и — чувство незащищенности и невозможности повлиять на что-либо вокруг. Но как же они могли не замечать подлинной страшной сути гитлеровского национал-социализма? Как в принципе можно было проглядеть подобное?
Ответ прост: потому что большинство людей не желает знать, что на самом деле происходит. Например, для немцев, изученных Майером, каждый случай насилия нацистского режима представлял собой ухудшение по сравнению с предыдущим, но лишь в небольшой степени. Так что большинство ждало следующего эпизода, который и спровоцирует публичное осуждение со стороны масс, и к которому они могли бы присоединиться. Но, по мере эскалации насилия, никакого массового выступления не происходило, вплоть до стадии концлагерей и ограничения свобод. Никто не хотел действовать в одиночку, а когда стало ясно, что массовых выступлений не произойдет, обыватели пустили ход событий на самотек. Так они постепенно потеряли свою способность осознавать ужасы нацизма и свою волю противостоять им.
Я ни на что не намекаю, но вам это ничего не напоминает? Прочитайте рецензию, а лучше эти потрясающие книги, и подумайте, друзья.
The New York Review of Books
It Can Happen Here
Many accounts of the Nazi period depict a barely imaginable series of events, a nation gone mad. That makes it easy to take comfort in the thought that it can’t happen again. But some depictions of Hitler’s rise are more intimate and personal. They focus…
В последние две недели только ленивый не обсуждал и не писал про «разоблачение» Стэнфордского тюремного эксперимента — одного из самых известных экспериментов в истории психологии. Longreads оставались в стороне, дожидаясь кульминации. Если вы вдруг еще не читали этот текст, сейчас самое время — оригинал на Medium, перевод на Habr.
А вот и кульминация данной истории: автор эксперимента, психолог Филипп Зимбардо, высказался в свою защиту. Ответ исследователя разоблачителям опубликовал Vox.
It's all
А вот и кульминация данной истории: автор эксперимента, психолог Филипп Зимбардо, высказался в свою защиту. Ответ исследователя разоблачителям опубликовал Vox.
It's all
Medium
The Lifespan of a Lie
It was late in the evening of August 16th, 1971, and twenty-two-year-old Douglas Korpi, a slim, short-statured Berkeley graduate with a mop of pale, shaggy hair, was locked in a dark closet in the…
В США героиновая эпидемия сменяется фентаниловой. Фентанил — синтетический опиоид, открытый в 1959 году. Подпольным лабораторным химикам понадобилось более 50 лет, чтобы наладить его производство и снизить себестоимость. В настоящее время фентанил стоит на 10% дешевле героина, при этом его воздействие на организм — в 60 раз сильнее.
Фентаниловой столицей США является Нью-Йорк. Происхождение большей части нью-йоркского фентанила неизвестно, однако уже точно доказано, что минимум 20% опиоидной отравы прибыло на грузовых судах из Китая — криминальные организации Поднебесной пытаются закрепиться на американском рынке наркотиков, придумывая новые схемы.
Обо всем этом читайте в материале Bloomberg.
Фентаниловой столицей США является Нью-Йорк. Происхождение большей части нью-йоркского фентанила неизвестно, однако уже точно доказано, что минимум 20% опиоидной отравы прибыло на грузовых судах из Китая — криминальные организации Поднебесной пытаются закрепиться на американском рынке наркотиков, придумывая новые схемы.
Обо всем этом читайте в материале Bloomberg.
Bloomberg.com
The Easiest Drug to Smuggle Into U.S. Is Also the Deadliest
How Chinese fentanyl transformed narcotics trafficking, creating a new era of drug kingpins.
Сегодня делюсь с вами ссылкой на новый и очень крутой проект Medium — журнал Future Human, который посвящен перспективным тенденциям в науке и технологиях. Обязательно добавьте себе в закладки.
Я уже прочитал там интервью с одним из главных генетиков современности — Джорджем Черчем. Он рассказывает о генной терапии, технологиях по продлению жизни и будущем, в котором мы будем выращивать и имплантировать себе ткани мозга, чтобы стать здоровее, а возможно — и умнее.
Я уже прочитал там интервью с одним из главных генетиков современности — Джорджем Черчем. Он рассказывает о генной терапии, технологиях по продлению жизни и будущем, в котором мы будем выращивать и имплантировать себе ткани мозга, чтобы стать здоровее, а возможно — и умнее.
OneZero
Future Human – OneZero
Three-person babies. Extreme biohacking. Outposts on Mars. Cheating death. The changing nature of life as we know it. The future portends to be amazing (and terrifying), and it’s right around the corn. OneZero is a former publication from Medium about the…
Чудесная история для выходных — лонгрид The New York Times про 70-летнего польского пенсионера Александра Добу, который уже в третий раз переплыл Атлантический океан на каяке.
Русский перевод на Perito Burrito.
Русский перевод на Perito Burrito.
Nytimes
Why He Kayaked Across the Atlantic at 70 (for the Third Time) (Published 2018)
For Aleksander Doba, pitting himself against the wide-open sea — storms, sunstroke, monotony, hunger and loneliness — is a way to feel alive in old age.
Вчера наткнулся на интересный материал о том, как в 1970 году Джорджу Лукасу понадобились десятки бритоголовых актеров для съемок в научно–фантастической антиутопии «Галактика ТНХ–1138». Поначалу он испытал серьезные трудности, так как большинство актрис отказывались состригать волосы, но в итоге актеров для массовки нашли в странном обществе утопистов Синанон, члены которого поклонялись трезвому образу жизни и в знак солидарности сбривали себе волосы. За тридцать лет существования оно стало одной из самых мстительных сект XX века. Читайте его историю на Gizmodo. Также есть русский перевод на Dirty.
Gizmodo
Synanon's Sober Utopia: How a Drug Rehab Program Became a Violent Cult
In 1970, George Lucas needed dozens of actors with shaved heads for his sci-fi dystopian movie THX 1138. He had trouble filling the roles at first, since so few actresses wanted to cut their locks, but Lucas eventually found the extras he needed in a strange…
На The Baffler интересный текст о проблеме долгов по кредитам на обучение, с которой столкнулось абсолютное большинство американских студентов и выпускников колледжей. Автор статьи — никто–нибудь, а редактор The New York Times. Он рассказывает личную историю о том, каким образом он, тридцатилетний человек с первоклассным филологическим образованием и родом из скромной, бережливой семьи среднего класса, оказался должен банкам 100 000 долларов.
Еще рекомендую посмотреть документальный фильм «Башня из слоновой кости» (Ivory Tower), исследующий кризис современной системы высшего образования США — стоимость которого растет, а совокупный долг по кредитам на обучение уже превысил триллион долларов.
Еще рекомендую посмотреть документальный фильм «Башня из слоновой кости» (Ivory Tower), исследующий кризис современной системы высшего образования США — стоимость которого растет, а совокупный долг по кредитам на обучение уже превысил триллион долларов.
The Baffler
Been Down So Long It Looks Like Debt to Me
I am just one of about forty-four million borrowers in the United States who owe a total of roughly $1.4 trillion in student loan debt.
Сразу две нашумевших статьи Nautilus об эмпирических научных исследованиях бедности, в частности — о биологии бедности.
В Why Living in a Poor Neighborhood Can Change Your Biology идет речь об исследованиях, которые показывают, что жизнь в бедных кварталах влияет на наше самочувствие гораздо сильнее, чем мы способны представить, и даже может привести к таким нарушениям, как сахарный диабет и ожирение. Кратко на русском.
В Why Poverty Is Like a Disease утверждается, что, во–первых, стрессы, связанные с бедностью, имеют биологические последствия, длящиеся всю жизнь. Во–вторых, есть доказательства того, что эти последствия могут передаваться по наследству, либо через воздействие на плод, либо через эпигенетику. Перевод на русский.
На мой взгляд, статьи достаточно противоречивые. Тем интереснее вам будет прочитать их и сделать собственные выводы.
В Why Living in a Poor Neighborhood Can Change Your Biology идет речь об исследованиях, которые показывают, что жизнь в бедных кварталах влияет на наше самочувствие гораздо сильнее, чем мы способны представить, и даже может привести к таким нарушениям, как сахарный диабет и ожирение. Кратко на русском.
В Why Poverty Is Like a Disease утверждается, что, во–первых, стрессы, связанные с бедностью, имеют биологические последствия, длящиеся всю жизнь. Во–вторых, есть доказательства того, что эти последствия могут передаваться по наследству, либо через воздействие на плод, либо через эпигенетику. Перевод на русский.
На мой взгляд, статьи достаточно противоречивые. Тем интереснее вам будет прочитать их и сделать собственные выводы.
Nautilus
Why Living in a Poor Neighborhood Can Change Your Biology
It was the most ambitious social experiment ever conducted by the United States Department of Housing and Urban Development. And one…
Поднятие минимальной зарплаты в обществе естественно считается благом. Однако экономисты много спорят о целесообразности подобных государственных решений. Да, с одной стороны, бедные рабочие становятся чуть богаче, но с другой, труд может стать слишком дорогим для компаний — и тогда рабочие вообще рискуют остаться без работы, т.е. ни с чем. Где же правда? Guardian подробно рассказывает об исторических и современных дебатах на тему МРОТ, а Экономика и жизнь объясняет, почему повышение МРОТ в России точно не сулит ничего хорошего.
the Guardian
How much is an hour worth? The war over the minimum wage
The long read: Some economists say it should be raised. Others say it’s already too high. But what if both sides are missing the point?
Чем занимаются системы нашего тела, когда мы спим, чем сон похож на смерть, умеют ли спать организмы, у которых нет мозга, и многое другое — National Geographic в крутом материале собрал все, что нужно знать и понимать о процессе сна.
А если вам и этого будет мало, прочитайте книгу профессора неврологии и психологии Мэттью Уолкера «Why We Sleep» — бестселлер 2017 года о природе и возможностях сна. Или можете ознакомиться с ее ключевыми идеями на vc.ru
А если вам и этого будет мало, прочитайте книгу профессора неврологии и психологии Мэттью Уолкера «Why We Sleep» — бестселлер 2017 года о природе и возможностях сна. Или можете ознакомиться с ее ключевыми идеями на vc.ru
Огромный, увлекательный лонгрид American Scholar о загадочном племени, населяющем один из островов Андаманского архипелага, которое считается самым изолированным и враждебным на планете. По предположениям ученых, генетическая родословная этих аборигенов может вести на 60 000 лет назад. Если это так, то они являются прямыми потомками первых людей, покинувших Африку.
Кроме современных фотографий острова со значительного расстояния сохранились уникальные свидетельства капитана Фора, который в 1981 году спасал членов экипажа сухогруза Primrose из Гон-Конга, наткнувшегося на риф вблизи острова. Он утверждает, что островитяне пытались добраться до корабля на своих утлых лодках, а также поразить моряков из луков. Но шторм и допотопность их оружия не позволил им это сделать, хотя расстояние судна от острова не превышало и ста метров. В конечном счете, экипаж был спасен.
По сей день остается загадкой, почему островитяне столь воинственны, не идут ни на какие контакты с иноплеменниками и не позволяют никому ступить на свой таинственный остров. Также до сих непонятно, как они пережили цунами в Индийском Океане в 2004 году, которое опустошило окружающие острова и смыло значительную часть их собственного.
Кроме современных фотографий острова со значительного расстояния сохранились уникальные свидетельства капитана Фора, который в 1981 году спасал членов экипажа сухогруза Primrose из Гон-Конга, наткнувшегося на риф вблизи острова. Он утверждает, что островитяне пытались добраться до корабля на своих утлых лодках, а также поразить моряков из луков. Но шторм и допотопность их оружия не позволил им это сделать, хотя расстояние судна от острова не превышало и ста метров. В конечном счете, экипаж был спасен.
По сей день остается загадкой, почему островитяне столь воинственны, не идут ни на какие контакты с иноплеменниками и не позволяют никому ступить на свой таинственный остров. Также до сих непонятно, как они пережили цунами в Индийском Океане в 2004 году, которое опустошило окружающие острова и смыло значительную часть их собственного.
The American Scholar
The Last Island of the Savages - The American Scholar
Journeying to the Andaman Islands to meet the most isolated tribe on Earth