lit.ved.lab
888 subscribers
1.78K photos
30 videos
6 files
799 links
Лаборатория сравнительного литературоведения и культурной дипломатии МГЛУ

MAX: https://max.ru/id7704024466_gos16
VK: https://vk.com/lit.ved.lab_mslu
Download Telegram
Forwarded from Иностранка
Самуил Маршак — переводчикам и писателям

В преддверии творческого вечера из цикла «Перевод - искусство» подготовили для вас карточки с высказываниями знаменитого поэта и переводчика. А еще вспомнили замечательные иллюстрации к его произведениям — 💙

А какие стихи Маршака вы читали в детстве? Пишите в комментариях, нам очень интересно!
10
#ЦитатаНедели

Эрнест Хемингуэй писал: «Хорошая проза подобна айсбергу, семь восьмых которого скрыто под водой».

На нашем курсе «Основы научного подхода к художественной литературе» вы получите инструментарий, который позволит считать эти глубинные смыслы.

Начните это лето с ЛитВедЛаб! 🤗
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤‍🔥104🔥1
Forwarded from МГЛУ
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Теология в МГЛУ

Подробнее об одном из самых необычных направлений подготовки МГЛУ рассказывают сами теологи в своем в тг-канале @teologymslu

Когда идешь утром к холодильнику, зная, что там остался вчерашний кулич 😎
6🆒3❤‍🔥2💘2
Узнали сериал? 😏
👍2
Открыли цикл лекций экспертов переводческого факультета МГЛУ на площадке главной библиотеки страны! 🤗

Полная запись лекции старшего научного сотрудник ЛитВедЛаб Юлии Черновой «Влияние западного классического детектива на развитие жанра хонкаку в японской литературе» скоро появится в нашей группе в VK.

А пока предлагаем заглянуть на сегодняшний вечер 👇
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥125👍4💘2
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
❤‍🔥7💘2
Forwarded from Корейское отделение ПФ МГЛУ (Ekaterina Pokholkova)
Переводческая среда:

Центр корейского языка и культуры, кафедра восточных языков и лаборатория ЛитВедЛаб переводческого факультета МГЛУ приглашают на мероприятие: «Корейские комиксы, вебтуны, графические романы».

Когда: 25 апреля в 11:00
Где: Остоженка, 38, ауд. 101

На мероприятии выступит старший преподаватель кафедры восточных языков, переводчик Ро Чжиюн и студенты старших курсов корейского отделения. Они расскажут о переведенных книгах и проектах по переводу комиксов манхва.

Мероприятие пройдет в рамках II Международной конференции студентов и аспирантов «Литература в контексте культуры: проблемы и перспективы».

https://forms.gle/Qf5boYiKu1N73mae7
12
Переводческий факультет Московского иняза – уникальная среда, в которой студенты и магистранты начинают свой путь в мире перевода в непрерывном профессиональном диалоге со своими наставниками. И всё это – в реальных издательских проектах.

Мы продолжаем знакомить вас с нашими яркими и талантливыми коллегами. Сегодня — среда Евгении Понкратовой 🤗

#Среда
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
8💘2🔥1
👩 х 🗾
Женщины в истории японской литературы

Продолжаем цикл «Литературные миры Востока и Запада», организованный совместно с Лингвистическим университетом!

⛩️
Вторая лекция будет посвящена женщинам в истории японской литературы

Лектор – Наталия Бонадык, старший преподаватель кафедры восточных языков переводческого факультета МГЛУ, директор центра японского языка и культуры МГЛУ

21 апреля / пятница
18:00
конференц-зал ЦВЛ

узнать подробности и зарегистрироваться
❤‍🔥4👍2
🇹🇷 х 📖
Художественные миры Орхана Памука

Третья лекция из цикла
«Литературные миры Востока и Запада», организованного совместно с МГЛУ!

Вы узнаете о жизни и творчестве турецкого писателя, нобелевского лауреата Орхана Памука, а также об особенностях его художественного стиля

Лектор – Михаил Шаров, переводчик, старший преподаватель кафедры восточных языков переводческого факультета МГЛУ, директор центра турецкого языка и культуры МГЛУ

26 апреля / среда
16:00
конференц-зал ЦВЛ

узнать подробности и зарегистрироваться
🏆4👍1
МГЛУ продолжает реализацию проекта «Лингвистическая вертикаль» в рамках гранта Департамента образования и науки города Москвы.

12 апреля старший преподаватель кафедры отечественной и зарубежной литературы, член команды ЛитВедЛаб Анастасия Арутюнова провела для учащихся присоединившихся к проекту школ интеллектуальную игру «Кто хочет стать литературоведом?».

Разделившись на команды, ребята смогли посоревноваться друг с другом, отвечая на нетипичные вопросы о классических произведениях русской литературы.

В конце игры победители получили дипломы 📝

Познакомиться с полным расписанием мероприятий проекта можно на сайте МГЛУ
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🥰127
На Остоженке продолжает свою работу ЛитКлуб МГЛУ — общеуниверситетская научно-просветительская площадка, посвященная литературе в контексте других искусств и литературоведению в контексте других наук.

ЛитВедЛаб и кафедра второго иностранного языка Института иностранных языков имени М. Тореза приглашают вас принять участие в обсуждении романа Ульриха Пленцдорфа «Новые страдания молодого В.» (Ulrich Plenzdorf “Die neuen Leiden des jungen W.”, 1976).

Роман касается вечных тем — первой любви, конфликта поколений и поиска жизненного пути, а также умело сочетает в себе «монтажную» композицию, насыщенность молодежным сленгом и аллюзии к роману великого Гёте о Вертере.

Встреча пройдет под руководством кандидата филологических наук, доцента Тачаевой Анны Евгеньевны.

Встреча будет состоять из двух частей 👇

🟡Первая часть пройдет на русском языке (1 ч. 20 мин.):
вы узнаете интересные факты о произведении, его авторе, истории его создания, а также сможете обсудить текст на русском языке.

🟡Вторая часть пройдет на немецком языке (40 мин.):
у вас будет возможность обменяться мнениями о произведении на иностранном языке.

📚 Текст произведения на русском языке 🇷🇺
📚 Текст произведения на немецком языке 🇩🇪

Мероприятие состоится 17 мая в 16:00 на Остоженке.

🔗 Регистрация на мероприятие открыта до 12 мая включительно по ссылке

До встречи в ЛитКлубе МГЛУ! 🤗

#ЛитКлуб
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
6🔥4💋2👍1
МГЛУ в Музее Востока ☯️

19 апреля на площадке Государственного музея Востока состоялся молодежный литературный public talk «Современная литература Южной Кореи». Соорганизаторами встречи, вызвавшей большой резонанс, выступили эксперты и студенты переводческого факультета МГЛУ.

Встреча началась с экспертной дискуссии. В ней приняли участие декан переводческого факультета МГЛУ Екатерина Похолкова, заведующая редакцией «АСТ Mainstream. Комиксы» Александра Волкова, автор блога «Литературная партия Кореи» Анна Поленова, магистрантка переводческого факультета МГЛУ Евгения Понкратова и студент переводческого факультета МГЛУ Иван Сиротин.

Во второй половине встречи состоялась свободная дискуссия с участием гостей вечера – представителей академического сообщества, студентов МГЛУ и других вузов, а также многих других ценителей корейской культуры.

Собравшиеся обсудили основные тренды литературного рынка, специфику young adult-литературы и жанровые эксперименты современных южнокорейских авторов.

Модератором встречи выступил руководитель лаборатории сравнительного литературоведения и художественной антропологии МГЛУ Дмитрий Беляков.

Коллаборация Иняза с Музеем Востока и другими ведущими просветительскими площадками города будет продолжена – следите за анонсами! ❤️

📷 Больше фотографий с мероприятия в нашем альбоме в VK
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
18🤗4👍2