Литеррор
111 subscribers
113 photos
2 videos
19 links
затерроризирую хорошей литературой

с особой жестокостью влюблю в книги

- книжные обзоры без спойлеров
- рецензии
- интересные окололитературные факты
- новые книги
Download Telegram
💔Сейчас будет грустная история о любви, которая съела человека изнутри. Речь о синдроме Адели Гюго.

Так в психиатрии называют патологическую, доходящую до одержимости влюблённость, когда человек теряет связь с реальностью, преследует объект страсти и живёт в выдуманном мире, где его чувства взаимны. А название синдрому дала реальная история.

Адель Гюго, младшая дочь того самого Виктора, влюбилась в английского офицера Альберта Пинсона. Он её бросил, но Адель не смирилась. В 1863 году она сбежала из дома и поехала за ним через океан — сначала в Англию, потом в Канаду, а когда его полк перебросили на Барбадос, последовала и туда.

Она преследовала его, живя в бедности и сочиняя себе альтернативную реальность, где они помолвлены. Всё кончилось на Барбадосе, где её, уже в полном помешательстве, случайно опознал британский офицер , который знал её отца. Он написал Виктору Гюго, тот выслал деньги, и Адель вернули в Европу.

После возвращения её поместили в психиатрическую лечебницу. Больше она никогда не вернулась к нормальной жизни. Оставшиеся 43 года, до своей смерти в 1915 году, Адель Гюго провела в стенах клиник.

Термин синдром Адели Гюго появился благодаря известности отца Адели. Правда, в международный перечень психиатрических заболеваний он не включен,и врачи вероятнее всего,подобное состояние назовут крайней степенью эротомании. Но точно поймут,о чем речь,если вы обратитесь с жалобой на синдром Адели.💔
6👀3👍1
🤣13👍21
☝️А вот вам факт, от которого слегка захватывает дух.

🇳🇱Роман Иэна Макьюэна «Амстердам», где два друга заключают тот самый пугающий пакт, вышел в 1998 году.

А знаете, когда эвтаназия была официально легализована в Нидерландах? В 2002-м.

Получается, Макьюэн не просто придумал острую этическую дилемму. Он уловил назревавший в обществе запрос на сложный разговор о праве на уход — разговор, который Европа будет вести ещё несколько лет.

В этом сила большой литературы: не отражать реальность, а предвосхищать её. И делать это,например в форме ироничного романа-притчи.
👍8🔥1
🤣151
Мое дачное чтение прошлым летом выглядело как-то так, за кадром еще остался "Цементный сад" Макьюэна и "Найти виноватого" Евгенидиса.

Быстрая рецензия-обзор⚡️

"А Порою очень грустны" Джеффри Евгенидиса. В оригинале " The Marriage Plot" , то есть Брачный сюжет.

Студенческий любовный треугольник,молодые люди,увлеченные викторианской литературой,цитирующие Деррида и Эко. Студентка Мадлен пишет дипломную работу на тему "Матримониальный сюжет" и пытается сделать выбор между надежным и занудным Митчелом и загадочным Леонардом.

События описываются неторопливо и обстоятельно,и честно скажу,для меня это стало испытанием. Но в какой-то момент Евгенидис победил,я замедлилась и приняла его скорость.

Самое главное в книге для меня☝️Как постепенно раскручивается недуг,который не принято воспринимать очень уж всерьез. Как дискомфорт,с которым,казалось бы,можно жить,проникает во все сферы жизни,не давая покоя даже в мелочах. Как зависимы и уязвимы близкие,и как не готовы,даже думая,что готовы.

Рекомендация к прочтению 8/10
👍71
🤣6👍3
💔Сегодня трогательная история,о которой,конечно же,все знают,но я все равно расскажу,потому что она милая.

В 1923 году Франц Кафка,уже тяжело больной туберкулезом,встретил на скамейке в парке плачущего ребенка. Девочка потеряла любимую куклу,и была в отчаянии. Писатель,сам пребывая в тяжелом эмоциональном и физическом состоянии, заявил ей,что кукла не потерялась,а... уехала путешествовать. И не просто уехала,а пишет ему изо всех мест,в которых бывает,подробно о них рассказывает и передает своей хозяйке горячие приветы.

Конечно,девочка в это не поверила. Но Кафка предложил ей самой убедиться в правдивости его слов и прийти на это же место завтра,и ознакомиться с очередным письмом от Бригитты(так звали куклу☝️)

✉️Так началась странная и прекрасная эпопея. Кафка приходил в парк каждый день и приносил письмо за письмом. Письма содержали подробные рассказы о путешествиях: новые страны,новые друзья,забавные происшествия. Кафка вкладывал в них весь свой писательский дар,чтобы создать для девочки убедительный и волшебный мир. Переписка длилась несколько недель.

В конце концов Кафка понял,что история должна получить логическое завершение. И на очередную встречу пришел не один. А с новой куклой. Она выглядела совсем не так,как прежняя,и тогда он объяснил ее владелице,что события,произошедшие с Бригиттой,не могли не повлиять на нее. Она изменилась,но все равно осталась собой. Девочка,уже погрузившаяся в придуманную им сказку,приняла эти объяснения и новую подругу с радостью. Ее горе было полностью исцелено.
12👍4
Я - все🥶 Я тварь дрожащая,несите плед
4🤣3
🧐Минутка снобизма.

У вас бывает такое,что слышите или читаете ну до такой степени бездарный,графоманский текст,что чувствуете физический дискомфорт? У меня постоянно. От избитых, безвкусных,нескладных фраз у меня начинается идиосинкразия. Не буду тут,конечно,сыпать именами и названиями,у каждого из нас свои триггеры. Если узнали себя,мигните глазом под постом 😉
🤨5👌3👏1
Да,я не только литературный сноб,я еще и граммар-наци.

Нет,не стыдно😉
2🤣12
🤦🏻‍♀️💔Сегодня в эфире рубрика неудачные свидания. Неудачные литературные свидания.

Очень давно меня пригласил на кофе мальчик. На этом,в принципе,можно было бы историю и закончить. Свидание прошло средненько,будущего не предполагалось,и я думала,что это очевидно. Но мой визави думал иначе и поинтересовался,когда следующая встреча. Я была тактична,но однозначна - больше никогда. А у кавалера внезапно полыхнуло. Опустим все эпитеты,про синие чулки,серых мышей и старых дев тоже не будем. Но последними словами его проклятия стали слова,что я непременно дождусь своего "того самого", который будет читать мне стихи Достоевского,но никогда не сможет нормально трахнуть. Я осторожно сообщила,что Федор Михайлович - прозаик,на что получила насмешливый ответ: откуда тебе знать,биограф Дотоевского нашлась.

Во всей этой истории я жалею только об одном. Что мой собеседник был беспросветно глуп,и про "На европейские события в 1854 году" не знал. А то бы вышла изящная пикировка.🫠
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
1😁6👍1👏1🤣1
Вдогонку предыдущему посту про изначально обреченные отношения🤦🏻‍♀️💔💦
1🔥7🤣41👍1👌1
Спорное утверждение,спорное🤣
1😁4👍3
Искала в библиотеке комиксы для ребенка,а нашла для себя. Книга,где хочется цитировать каждую страницу.
1👍111🔥1
С изумлением обнаружила,что авторы мемов частенько шиперят Онегина с Ленским😳 Я одна такая неиспорченная? Знали такой прикол?
1🔥4😁4👍1
Начала эксперимент☝️ Набрала в библиотеке книг,рекомендованных мне искусственным интеллектом на основе моих литературных предпочтений. Посмотрим!
1👍10
Так,я давно не писала ни о каких литературных приемах.Ненадежного рассказчика мы уже обсуждали, бога из машины тоже, фрейминг, обратный психологизм , все было. Сегодня расскажу про интертекстуальность.

Это длинное и страшное на первый взгляд слово - одна из самых интересных и крутых штук в литературе.

Простыми словами: это когда одна книга «общается» с другой. Как если бы автор оставлял отсылки и пасхалки для тех, кто «в теме». Это диалог между текстами через цитаты, аллюзии и отсылки.

Зачем это нужно?

· Углубляет смысл: История начинает играть новыми красками.
· Дает нам, читателям, почувствовать себя соучастниками: Как будто мы разгадываем секретный код вместе с автором.
· Связывает культуру в одно целое: Показывает, что все искусства связаны невидимыми нитями.

Давайте на примерах, чтоб понятнее😉

«Улисс» Джеймса Джойса и «Одиссея» Гомера
Это хрестоматийный пример,который разбирают все филологи.

Что за диалог? Весь огромный роман Джойса — это грандиозная отсылка к древнегреческому эпосу.

· Как это работает?
· Леопольд Блум — это обычный человек, наш современник (для Джойса), который в течение дня странствует по Дублину, как Одиссей по Средиземноморью.
· Стивен Дедал — молодой поэт, который ищет себя, как сын Одиссея Телемах.
· Молли Блум — жена Леопольда, своего рода Пенелопа, которая ждет мужа.

· В чем прикол? Джойс берет героический миф и переносит его в мир обыденности. Его герой — не царь и воин, а рекламный агент. Но его путешествие по городу так же полно испытаний, пусть и бытовых.

Я всегда чувствую себя ужасно умной, "посвященной", когда удается углядеть какую-то параллель в книге. Хочется заговорщически подмигнуть автору 🤭А вы замечали такие отсылки в книгах, которые читали? Делитесь в комментариях! 👇
1👍92🔥1
1👍5😁5
Ах,боже мой,он карбонара!😱

Сегодня вспоминала "Горе от ума" и подумала,что можно сделать целый словарь непонятных слов.

Вот, например, карбонарий (карбонари). "Ах! Боже мой! Он карбонари!"- в ужасе восклицает Фамусов при очередном неосторожном высказывании Чацкого. Карбонарии - члены тайного революционного общества в Италии. У нас же этим именем награждали всякого инакомыслящего бунтаря, вот,к примеру, Чацкий - вполне себе карбонарий. Слово,кстати,произошло от итальянского carbonaro, что значит угольщик. По легенде у карбонариев был ритуал сожжения древесного угля,который символизировал духовное очищение членов общества. Одноименная паста, называется так тоже в честь угля, тут версии разнятся: кто-то считает,что это было любимое блюдо итальянских подпольщиков,а кто-то считает,что свинина,приготовленная на углях, дала название пасте. Как бы там ни было,каждый раз,когда готовлю карбонару,про себя проговариваю перепалку Чацкого с Фамусовым 🍝 🧠
👍6🔥6
Феномен "Над пропастью во ржи", или кого на самом деле необходимо ловить🌾

Помню в школьные годы, классе примерно в 10-ом среди одноклассников прокатилась волна одержимости Селинджеровской "Над пропастью во ржи". Подростки ходили с шальными глазами и говорили,что после прочтения их "две недели откачивали". Прочитанное ими произведение воспринималось,как некая инициация в мир околовзрослых переживаний. И требовало последующей реабилитации. Меня же коллективный катарсис не задел,и признаться,до сих пор является для меня загадкой. Книгу я прочитала с интересом и легко,но,видимо,проживала свое тинейджерство менее драматично,чем главный герой или мои одноклассники,потому и суть душевных терзаний не прочувствовала.

Мне вообще главный герой резко неприятен.Повторюсь,что видимо,я была очень благополучным подростком,поскольку страдания на пустом месте сытых,одетых,живущих в своих домах не с садистами,людей,меня и во взрослом возрасте обескураживают.Селинджер щедро рассыпает по всему роману добрые мысли и характеристики Колфилда(и сестру он нежно любит,и по умершему брату скорбит,и детей готов ловить,и ненавистного одноклассника расхвалил в беседе)но как будто бы не срабатывает.

Мне приятно было обнаружить цитату из любимого Бёрнса. Особенно приятно было,что младшая сестра дала Колфилду по носу,напомнив,как звучат на самом деле исковерканные им строчки. И оказалось,что никого ловить не надо,все там во ржи у людей прекрасно. И держать себя в руках нужно только одному единственному человеку.

К слову про "держать". Мне очень нравится версия,по которой имя персонажа - Холден Колфилд - игра слов,созвучие с "hold on a coal field" . Что в переводе - держаться на выжженном поле .☝️

А вы как восприняли роман? Читали его в подростковом возрасте или уже во взрослом?
👍5🔥4👏1
Вот он,первоисточник🌾💕
Роберт Бернс в переводе С.Маршака

Пробираясь до калитки
Полем вдоль межи,
Дженни вымокла до нитки
Вечером во ржи.

Очень холодно девчонке,
Бьет девчонку дрожь:
Замочила все юбчонки,
Идя через рожь.

Если кто-то звал кого-то
Сквозь густую рожь
И кого-то обнял кто-то,
Что с него возьмешь!

И какая вам забота,
Если у межи
Целовался с кем-то кто-то
Вечером во ржи!..
8👍3