Forwarded from Делаем книги
🧚Бюро «Литагенты существуют» ищет менеджеров книжных проектов
Мы помогаем авторам создавать важные книги с удовольствием: консультируем, проводим питчинги, сопровождаем как тренеры и литагенты, помогаем найти команду или исполнителей, продюсируем книги и медиа-проекты вокруг них, развиваем писательское сообщество. Наша миссия: сделать книжный рынок в России автороцентричным!
У нас всё больше авторов и часто им нужна помощь менеджера проектов, ассистента, помощника. Если ты хочешь работать с писателями, помогать им создавать и продвигать книги, поддерживать писательскую рутину, заполни анкету по ссылке. Когда у нас появится подходящий проект для тебя, мы свяжемся с тобой и обсудим условия сотрудничества
🤝Условия сотрудничества:
• проектная занятость
• работа по договору оказания услуг (потребуется статус самозанятого)
• в отдельных проектах возможно тестовое задание
• удаленка, гибкий график
Мы помогаем авторам создавать важные книги с удовольствием: консультируем, проводим питчинги, сопровождаем как тренеры и литагенты, помогаем найти команду или исполнителей, продюсируем книги и медиа-проекты вокруг них, развиваем писательское сообщество. Наша миссия: сделать книжный рынок в России автороцентричным!
У нас всё больше авторов и часто им нужна помощь менеджера проектов, ассистента, помощника. Если ты хочешь работать с писателями, помогать им создавать и продвигать книги, поддерживать писательскую рутину, заполни анкету по ссылке. Когда у нас появится подходящий проект для тебя, мы свяжемся с тобой и обсудим условия сотрудничества
🤝Условия сотрудничества:
• проектная занятость
• работа по договору оказания услуг (потребуется статус самозанятого)
• в отдельных проектах возможно тестовое задание
• удаленка, гибкий график
🔥19❤🔥6👍1
Хейт читателей
#какпродвигать #поговорить #пишетУна
Каждый автор, чье произведение прочитало более трех человек, однажды столкнется с хейтом. Это такая же неизбежность как налоги или оплата коммуналки. Хочу рассказать, что мне помогает в столкновении с критикой и хейтом и как я поменяла свое отношение как к одному, так и к другому. Просто некий набор инсайтов, который кому-то поможет, кого-то разозлит, у кого-то вызовет свои эмоции.
🔹Люди могут думать и писать самые разные вещи о вашей книге
Нет той гадости, которую читатели не имеют права подумать о вашем произведении. И это замечательно! Более того, пускай думают, пускай пишут, пускай топают ногами, пускай высказываются громко и возмущенно, если им так хочется.
Последнее дело для автора — ходить в комментарии и пенять читателям, что его не так поняли. Во-первых, лучше его таким образом не поймут. Во-вторых, хайп для здоровья не всегда полезен. На мой взгляд, лучшее, что автор может сделать в случае, когда ему досталось, — проигнорировать это. И тут мы переходим к следующему пункту.
🔹Вы имеете право игнорировать критику
Понимаете, тут такое дело: как никто не может читателю указывать, в какой форме ему высказывать свое фе в отношении вашего произведения, никто не может вам указывать, что вам делать с этим ценным мнением.
Я долго пыталась читать каждый отзыв на свои книги: а вдруг я найду что-то важное, что поможет мне сделать следующий текст лучше и сильнее. Но — нет, не прокатило. От негативных отзывов оставалось ощущение опустошенности. И я тогда подумала: ок, а зачем я тогда их читаю? И перестала. Ну, потому что по большей части (это обычно сюрприз для читателей) автор знает о минусах своей книги, но, так уж вышло, она уже издана и фарш невозможно повернуть назад. Так что если вы автор, хочу вас поддержать и сказать: если не хотите читать все подряд отзывы — не читайте.
Конструктивная критика — это критика, которую вам выдали по запросу. Остальное — это просто мнение.
🔹Критик будет пытаться пробить ваши границы
Огромный плюс и огромный же минус нашей реальности заключается в том, что стенка между писателем и читателем истончилась настолько, что любой писатель может без всяких помех увидеть как большие пальцы вверх от своих фанатов, так и факи от недоброжелателей.
И неизбежно кто-то, да попытается проломить эту стенку и вторгнуться на вашу территорию: будет писать длинные сообщения в личку о том, как вы испортили персонажа, отмечать вас в десятках сторис, переходить на личности и писать токсичности в духе «ох, ну понятно, она же работала в “Аргументах и фактах” / выращивала помидоры / зарегистрирована в "Одноклассниках" / в пятом классе писала стихи». Ну теперь-то нам все понятно. Человек пропащий.
В общем, вот в тот момент, когда кто-то без разрешения снова и снова вторгается в ваше пространство и начинает использовать ваше творчество как разрешение рассказать вам, что вы за человек — это уже перебор. Границы шатаются, и вы можете их укрепить так, как считаете нужным: хоть баном, хоть ответной грубостью... Потому что есть разница между «это дурацкий роман» и «автор этого романа — дурак». И ничего не может оправдать переход на личности.
🔹Можно не читать плохие отзывы
Однажды очень возмущенная девушка написала мне: «Почему вы хотите читать хорошие отзывы, а плохие читать не хотите? Это что, справедливо?» Я долго думала, что ответить. Ни один автор не подвязывался быть для всех справедливым, хорошим или благородным. Он вроде как никакой писательской клятвы не приносил.
❓Как вы сами реагируете на критику и как бы вам хотелось, чтобы автор реагировал на критику?
#какпродвигать #поговорить #пишетУна
Каждый автор, чье произведение прочитало более трех человек, однажды столкнется с хейтом. Это такая же неизбежность как налоги или оплата коммуналки. Хочу рассказать, что мне помогает в столкновении с критикой и хейтом и как я поменяла свое отношение как к одному, так и к другому. Просто некий набор инсайтов, который кому-то поможет, кого-то разозлит, у кого-то вызовет свои эмоции.
🔹Люди могут думать и писать самые разные вещи о вашей книге
Нет той гадости, которую читатели не имеют права подумать о вашем произведении. И это замечательно! Более того, пускай думают, пускай пишут, пускай топают ногами, пускай высказываются громко и возмущенно, если им так хочется.
Последнее дело для автора — ходить в комментарии и пенять читателям, что его не так поняли. Во-первых, лучше его таким образом не поймут. Во-вторых, хайп для здоровья не всегда полезен. На мой взгляд, лучшее, что автор может сделать в случае, когда ему досталось, — проигнорировать это. И тут мы переходим к следующему пункту.
🔹Вы имеете право игнорировать критику
Понимаете, тут такое дело: как никто не может читателю указывать, в какой форме ему высказывать свое фе в отношении вашего произведения, никто не может вам указывать, что вам делать с этим ценным мнением.
Я долго пыталась читать каждый отзыв на свои книги: а вдруг я найду что-то важное, что поможет мне сделать следующий текст лучше и сильнее. Но — нет, не прокатило. От негативных отзывов оставалось ощущение опустошенности. И я тогда подумала: ок, а зачем я тогда их читаю? И перестала. Ну, потому что по большей части (это обычно сюрприз для читателей) автор знает о минусах своей книги, но, так уж вышло, она уже издана и фарш невозможно повернуть назад. Так что если вы автор, хочу вас поддержать и сказать: если не хотите читать все подряд отзывы — не читайте.
Конструктивная критика — это критика, которую вам выдали по запросу. Остальное — это просто мнение.
🔹Критик будет пытаться пробить ваши границы
Огромный плюс и огромный же минус нашей реальности заключается в том, что стенка между писателем и читателем истончилась настолько, что любой писатель может без всяких помех увидеть как большие пальцы вверх от своих фанатов, так и факи от недоброжелателей.
И неизбежно кто-то, да попытается проломить эту стенку и вторгнуться на вашу территорию: будет писать длинные сообщения в личку о том, как вы испортили персонажа, отмечать вас в десятках сторис, переходить на личности и писать токсичности в духе «ох, ну понятно, она же работала в “Аргументах и фактах” / выращивала помидоры / зарегистрирована в "Одноклассниках" / в пятом классе писала стихи». Ну теперь-то нам все понятно. Человек пропащий.
В общем, вот в тот момент, когда кто-то без разрешения снова и снова вторгается в ваше пространство и начинает использовать ваше творчество как разрешение рассказать вам, что вы за человек — это уже перебор. Границы шатаются, и вы можете их укрепить так, как считаете нужным: хоть баном, хоть ответной грубостью... Потому что есть разница между «это дурацкий роман» и «автор этого романа — дурак». И ничего не может оправдать переход на личности.
🔹Можно не читать плохие отзывы
Однажды очень возмущенная девушка написала мне: «Почему вы хотите читать хорошие отзывы, а плохие читать не хотите? Это что, справедливо?» Я долго думала, что ответить. Ни один автор не подвязывался быть для всех справедливым, хорошим или благородным. Он вроде как никакой писательской клятвы не приносил.
❓Как вы сами реагируете на критику и как бы вам хотелось, чтобы автор реагировал на критику?
👍70❤🔥33❤21🔥11
Forwarded from Canal du Midi
Наверное, стоит написать, что наша любимая Книжная Палата все-таки выкатила статистику отечественного книжного рынка за первое полугодие 2023 года.
Тиражи упали на 17% — c 203 до 168 миллионов экземпляров. Количество наименований на 14% — c 57 до 50 тысяч печатных единиц
На 21 процент упало количество переведенных с английского книг — 6435 и 5059, а их тиражи сократились почти на треть.
Есть ли хорошая статистика? Да! Книг на сибирскотатарском за первые шесть месяцев этого года напечатано 3, а в прошлом за тот же период всего одна.
Предсказуемо выросло количество книг по военнному делу — 405 наименований суммарным тиражом 318,5 тысяч экземпляров за первые шесть месяцев 2022 года, а теперь 474 наименования и 337 тысяч экземпляров
Решил посмотреть тиражи книг по оккультизму и астрологии. Они тоже упали, но не сильно: было 806 тысяч, стало 776 тысяч.
Среди издательств первая тройка без изменений — АСТ-Эксмо-Просвещение, у Эксмо больше тиражи, у АСТ больше наименований, у «Просвещения» в тиражи немного выросли 70 миллионов против 69. В десятку крупнейших издательств по количеству наименований впервые попал Clever (см. разгадку ниже). Тиражи детского издательства СИМБАТ выросли почти в два раза.
Список самых популярных авторов переколбасило: вечный лидер Стивен Кинг упал с первого места на шестое, на первом Достоевский, на втором Агата Кристи, на третьем Анна Джейн (!). История красноярской сочинительницы любовной прозы Анны Николаевны Потапкиной, которая умерла 1 февраля этого года, каюсь, прошла мимо меня, но, видимо, смерть подняла тиражи, в том числе и у Клевера. Подарочные переиздания продолжают выходить, наследники скандалят из-за прав, а юные пользовательницы телеграма рекламируют свои каналы так: «большая коллекция книг Анны Джейн, огромная любовь к Достоевскому, Гоголю и Ремарку». Кстати, Ремарк на четвертом, Ася Ларвинович на восьмом, Лия Арден на двенадцатом, Донцова на девятнадцатом. Цыпкина и Шевкунова нет. В детской литературе царит Корней Иванович Чуковский, на втором месте внезапно Александр Сергеевич Пушкин. В общем, все плохо, но могло быть и хуже.
Тиражи упали на 17% — c 203 до 168 миллионов экземпляров. Количество наименований на 14% — c 57 до 50 тысяч печатных единиц
На 21 процент упало количество переведенных с английского книг — 6435 и 5059, а их тиражи сократились почти на треть.
Есть ли хорошая статистика? Да! Книг на сибирскотатарском за первые шесть месяцев этого года напечатано 3, а в прошлом за тот же период всего одна.
Предсказуемо выросло количество книг по военнному делу — 405 наименований суммарным тиражом 318,5 тысяч экземпляров за первые шесть месяцев 2022 года, а теперь 474 наименования и 337 тысяч экземпляров
Решил посмотреть тиражи книг по оккультизму и астрологии. Они тоже упали, но не сильно: было 806 тысяч, стало 776 тысяч.
Среди издательств первая тройка без изменений — АСТ-Эксмо-Просвещение, у Эксмо больше тиражи, у АСТ больше наименований, у «Просвещения» в тиражи немного выросли 70 миллионов против 69. В десятку крупнейших издательств по количеству наименований впервые попал Clever (см. разгадку ниже). Тиражи детского издательства СИМБАТ выросли почти в два раза.
Список самых популярных авторов переколбасило: вечный лидер Стивен Кинг упал с первого места на шестое, на первом Достоевский, на втором Агата Кристи, на третьем Анна Джейн (!). История красноярской сочинительницы любовной прозы Анны Николаевны Потапкиной, которая умерла 1 февраля этого года, каюсь, прошла мимо меня, но, видимо, смерть подняла тиражи, в том числе и у Клевера. Подарочные переиздания продолжают выходить, наследники скандалят из-за прав, а юные пользовательницы телеграма рекламируют свои каналы так: «большая коллекция книг Анны Джейн, огромная любовь к Достоевскому, Гоголю и Ремарку». Кстати, Ремарк на четвертом, Ася Ларвинович на восьмом, Лия Арден на двенадцатом, Донцова на девятнадцатом. Цыпкина и Шевкунова нет. В детской литературе царит Корней Иванович Чуковский, на втором месте внезапно Александр Сергеевич Пушкин. В общем, все плохо, но могло быть и хуже.
👍18😱16😁13😐10❤5🐳4
❤️добавить себе в коллекцию наши фирменные эмодзи!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
⚡18❤🔥10❤5👍2🔥1
#заяви_о_себе #пишетОля
📝Open-call в издательство «Popcorn Books»
Жанры: роман, комикс
Объем: от 5 а.л.
Как отправить заявку: прислать ее на почту editor@popcornbooks.me. В заявке должны быть законченная рукопись, синопсис и CV
Дедлайн: 30 октября
📌Подробности
📝Литературная резиденция для писателей, поэтов и переводчиков
от АСПИР и издательства «ОГИ»
Тема: освоение и развитие, мифы, символы и природа Камчатки
Номинации и объем: «Проза» — от 10 до 20 тыс. знаков, «Поэзия» — от 300 до 700 строк, «Драматургия» — 1 пьеса, «Перевод с языков коренных народов Камчатского края на русский язык» — от 10 до 20 тыс. знаков
Как отправить заявку: заполнить форму на сайте
Дедлайн: 31 августа
📌Подробнее
📝Литературная резиденция для поэтов
от АСПИР и журналов «Prosodia» и «Пироскаф»
Тема: свободная
Объем: до 300 строк
Как отправить заявку: заполнить форму на сайте
Дедлайн: 31 августа
📌Подробнее
🧚Литературный конкурс от «Самиздат.Литрес»
Тема: приключения фей Winx или других персонажей вселенной
Жанры: фэнтези, фантастика
Возраст читателей: 6+
Объем: до 10 тыс. до 60 тыс. знаков
Как отправить заявку: заполнить форму на сайте
Дедлайн: 12 сентября
📌Подробности
📝Премия «_Литблог»
Кто может подать заявку: авторы текстов о литературе, профильные СМИ, библиотеки
Формат: рецензии в текстовых в видеоблогах
Объем: 15 тыс. знаков
Дедлайн: 15 октября
Как отправить заявку: заполнить анкету. К заявке необходимо прикрепить три рецензии на книжные новинки, один из текстов должен быть посвящен произведениям финалистов любой из трех литературных премий («Большая книга», «Лицей», «Книгуру») за 2022 и 2023 годы
Дедлайн: 15 октября
📌Подробнее
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤🔥17👍9✍4❤3👏1🤩1
Forwarded from Будь автором
«Ребёнок-читатель. Как не промахнуться с аудиторией детской книги». Открытый вебинар сообщества «Будь автором»
Детская читательская аудитория во многом сложнее взрослой, потому что для нас, взрослых, дети сродни инопланетянам. Они по-другому мыслят, их интересуют другие темы, они по-другому воспринимают информацию. Именно поэтому так легко промахнуться с возрастом детской аудитории, что многие авторы и делают. Это значит, что эти детские книги не смогут найти своего издателя и читателя. Поговорим об этом
с Алёной Яицкой — экспертом по детскому книжному рынку, литагентом бюро «Литагенты существуют», в прошлом шеф-редактором МИФ.Детство.
На вебинаре мы обсудим:
— какие маячки в тексте указывают на возраст читателя-ребёнка
— основные группы детей по возрастам и их особенности как читателей книг
— примеры из реальной работы с детскими авторами
Попробуем вместе разобраться, что можно сделать, чтобы правильно определить возраст читателя-ребёнка🙌
🔹Где и когда?
24 августа в 19:30 по мск в Zoom
Участие бесплатное🙌 Чтобы попасть на встречу, зарегистрируйся в нашем боте @litagents_bot
Детская читательская аудитория во многом сложнее взрослой, потому что для нас, взрослых, дети сродни инопланетянам. Они по-другому мыслят, их интересуют другие темы, они по-другому воспринимают информацию. Именно поэтому так легко промахнуться с возрастом детской аудитории, что многие авторы и делают. Это значит, что эти детские книги не смогут найти своего издателя и читателя. Поговорим об этом
с Алёной Яицкой — экспертом по детскому книжному рынку, литагентом бюро «Литагенты существуют», в прошлом шеф-редактором МИФ.Детство.
На вебинаре мы обсудим:
— какие маячки в тексте указывают на возраст читателя-ребёнка
— основные группы детей по возрастам и их особенности как читателей книг
— примеры из реальной работы с детскими авторами
Попробуем вместе разобраться, что можно сделать, чтобы правильно определить возраст читателя-ребёнка🙌
🔹Где и когда?
24 августа в 19:30 по мск в Zoom
Участие бесплатное🙌 Чтобы попасть на встречу, зарегистрируйся в нашем боте @litagents_bot
❤🔥21👍6❤4
15 августа
#чтопроисходит в книжном мире: российском и за рубежом🆕
✍️ Школа текстов «Мне есть что сказать» запускает второй поток курса «Фикшн». На курсе будет три
составляющих: теория, практика и погружение в литературный
контекст. В рамках курса вы создадите прозаический текст, поймете, как работать с аудиторией и найдете сообщество единомышленников. Подробнее о программе, преподавателях и тарифах можно узнать здесь.
🤖 В Amazon появились книги, созданные искусственным интеллектом, которые выдавали за произведения писательницы Джейн Фридман. Удалить эти книги получилось не сразу: Amazon отказывался снимать их с продажи из-за отсутствия товарного знака Фридман. По словам писательницы, у Amazon пока нет четкого инструмента отслеживания авторства.
🤝 «Эксмо» приобрело контрольный пакет акций Popcorn Books, переговоры шли с февраля этого года. В «Эксмо» рассказали о планах искать отечественных авторов и добавить в портфель тексты африканских и южноамериканских писателей и писательниц, но в то же время пообещали не вмешиваться в редполитику Popcorn Books. К слову, в новых условиях Popcorn Books работает с прошлого года: после ухода Bookmate с рынка РФ и до сделки издательство принадлежало «Буквоеду», который, в свою очередь, принадлежит «Эксмо».
📚 18-20 августа во Владимире пройдет фестиваль «Китоврас», в программе лекции, мастер-классы, дискуссии, встречи с авторами и книжная ярмарка. Подробнее о мероприятиях фестиваля тут.
📚 2 сентября в Алматы пройдет книжный фестиваль Fahrenheit fest, сейчас идет регистрация участников, посмотреть программу можно здесь.
📝 Студенты Шанинки проводят исследование в рамках изучения книжного потребления, книжной культуры и практик чтения в России. Если вы хотите принять участие, заполните анкету по этой ссылке.
🤝 В США Ассоциация американских издателей заключила соглашение с Архивом Интернета и опубликовала декларацию, которая будет регулировать деятельность Архива. Ранее суд признал Архив виновным в нарушении авторских прав группы издателей: в рамках проекта «Открытая библиотека» организация незаконно распространяла копии книг. Теперь такая деятельность Архива признается незаконной.
👀 Тем временем в Канаде продолжается 10-летний кризис в области авторского права. Из-за закона о модернизации авторского права издатели, писатели и художники недополучили роялти и гонораров на 150+ миллионов долларов — канадские образовательные учреждения бесплатно копировали и пользовались материалами, защищенными авторским правом.
❓Вопрос авторам и издателям: как бы вы оценили сферу авторского права в России? Сталкивались ли вы с нарушением ваших авторских прав и как разрешали эту ситуацию? Расскажите в комментариях👇
#чтопроисходит в книжном мире: российском и за рубежом🆕
составляющих: теория, практика и погружение в литературный
контекст. В рамках курса вы создадите прозаический текст, поймете, как работать с аудиторией и найдете сообщество единомышленников. Подробнее о программе, преподавателях и тарифах можно узнать здесь.
❓Вопрос авторам и издателям: как бы вы оценили сферу авторского права в России? Сталкивались ли вы с нарушением ваших авторских прав и как разрешали эту ситуацию? Расскажите в комментариях👇
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤23😍6👍5🌚1
Самые популярные факапы авторов
#пишетДарья
Продолжаю рассказывать об ошибках, которые обычно мешают авторам в работе. Начало здесь.
😨Отдаться страху
Авторы боятся показывать свой неидеальный текст, а поэтому упускают возможность участвовать в конкурсах и питчингах, работать с бета-ридерами и редакторами. Боятся, что их идею или рукопись украдут, поэтому молчат, когда надо искать единомышленников и читателей. Бывает, что автор даже пробивается сквозь все эти страхи и получает предложение от издательства, но так боится, что его обманут, что в итоге сам себя саботирует.
😌И снова дышим, ищем поддерживающее окружение и пробуем по чуть-чуть выходить из зоны комфорта.
🤬Спорить
С агентом, издателем, блогером, критиком, другими авторами. Обо всем и ни о чем. Автор доказал (как ему кажется) свою правоту, но дальше-то что?
😌Чтобы стать успешным автором важно уметь идти на компромиссы и договариваться, уметь выстраивать партнерские отношения. Попробуйте говорить жизни «да», почитайте про переговоры, учитесь сотрудничать.
🤓Уйти в теорию
Человек хочет писать и решает пойти учиться. Проходят годы, а он только спонсирует многочисленные писательские курсы. Так можно прокрастинировать вечно.
😌Действуйте, пишите, запрашивайте обратную связь, дорабатывайте рукопись. Здесь важен опыт. Важно начать.
💫Романтизировать писательство
Писать — это не всегда сидеть у окна с видом на горы, когда слова рождаются сами собой. Иногда это мучительно и сложно по совершенно разным причинам: нет идей, нет времени, не хватает знаний, одиноко, не хватает поддержки и обратной связи. Иногда авторы сталкиваются с действительностью и говорят «у меня лапки». Да, есть агенты, редакторы и прочие помощники. Но важен прагматический подход самого автора.
💡Надо уметь мотивировать себя работать, понимать сложности, с которыми придется столкнуться, думать, как их обойти или решить. Важна регулярность и дисциплинированность. И понимание, что не всегда в конце будут аплодисменты.
😌Почитайте истории авторов, и вы увидите, что они прошли через многие трудности.
Расскажите, с какими ошибками вы сталкивались? Как работали над ними?
#пишетДарья
Продолжаю рассказывать об ошибках, которые обычно мешают авторам в работе. Начало здесь.
😨Отдаться страху
Авторы боятся показывать свой неидеальный текст, а поэтому упускают возможность участвовать в конкурсах и питчингах, работать с бета-ридерами и редакторами. Боятся, что их идею или рукопись украдут, поэтому молчат, когда надо искать единомышленников и читателей. Бывает, что автор даже пробивается сквозь все эти страхи и получает предложение от издательства, но так боится, что его обманут, что в итоге сам себя саботирует.
😌И снова дышим, ищем поддерживающее окружение и пробуем по чуть-чуть выходить из зоны комфорта.
🤬Спорить
С агентом, издателем, блогером, критиком, другими авторами. Обо всем и ни о чем. Автор доказал (как ему кажется) свою правоту, но дальше-то что?
😌Чтобы стать успешным автором важно уметь идти на компромиссы и договариваться, уметь выстраивать партнерские отношения. Попробуйте говорить жизни «да», почитайте про переговоры, учитесь сотрудничать.
🤓Уйти в теорию
Человек хочет писать и решает пойти учиться. Проходят годы, а он только спонсирует многочисленные писательские курсы. Так можно прокрастинировать вечно.
😌Действуйте, пишите, запрашивайте обратную связь, дорабатывайте рукопись. Здесь важен опыт. Важно начать.
💫Романтизировать писательство
Писать — это не всегда сидеть у окна с видом на горы, когда слова рождаются сами собой. Иногда это мучительно и сложно по совершенно разным причинам: нет идей, нет времени, не хватает знаний, одиноко, не хватает поддержки и обратной связи. Иногда авторы сталкиваются с действительностью и говорят «у меня лапки». Да, есть агенты, редакторы и прочие помощники. Но важен прагматический подход самого автора.
💡Надо уметь мотивировать себя работать, понимать сложности, с которыми придется столкнуться, думать, как их обойти или решить. Важна регулярность и дисциплинированность. И понимание, что не всегда в конце будут аплодисменты.
😌Почитайте истории авторов, и вы увидите, что они прошли через многие трудности.
Расскажите, с какими ошибками вы сталкивались? Как работали над ними?
❤59❤🔥16👍5🔥4⚡2
#пишетАлёна #какиздавать
Мы много пишем здесь о том, как автору правильно составить сопроводительное письмо в издательство, какие материалы и как приложить, как правильно подобрать издательство. Но пока ещё не говорили о том, в чём же принципиальная разница подачи художественной книги от нонфикшн. Давайте разберёмся :)
📝Как отправлять художественную книгу (взрослую или детскую)
• Кратко об авторе
• Кратко о книге от автора
• Аннотация
• Синопсис
• Готовая рукопись
Когда вы отправляете художественный текст в издательство, важно, чтобы ваша рукопись была полностью написана, от начала до конца. Редко когда редактор будет ждать окончания работы над текстом, даже если у вас интересная идея и текст хорошего качества. Договор будет заключён только тогда, когда издатель увидел весь текст. При этом если издательство возьмёт вашу книгу к изданию, то рукопись пройдёт через литературную редактуру и корректуры. Так что никто не ждёт идеального текста, в нём могут быть шероховатости, но поправимые в рамках этих работ.
📝Как отправлять нонфикшн книгу (взрослую или детскую)
• Кратко об авторе
• Кратко о книге от автора
• Описание концепта книги
• Синопсис и/или Введение для взрослого нонфикшна
• Структура будущей книги
• Пример текста — 1-2 главы, для детской книги это могут быть 1-2 разворота, если уже есть иллюстратор на проекте
Уже на этапе концепции вы можете продать свою идею в издательство и заключить договор. Дописать или доработать рукопись вы сможете уже вместе с командой издательства. Особенно часто это встречается в детских книгах, так как в них макет играет огромную роль и сильно влияет на текст. И тогда автору очень сильно помогает редактор от издательства, направляет работу над текстом в нужное русло. В таком случае у вас будет дедлайн от издательства по сдаче текста, который вы определите вместе с редактором. А потом, скорее всего, этот дедлайн вы несколько раз перенесёте :) Очень тяжело на старте оценить реалистичные сроки, почти всегда работы сильно больше, чем кажется изначально. Конечно, лучше соблюдать дедлайны, поэтому держите в голове то, что тот срок на написание книги, который вам кажется нормальным и реальным, стоит увеличить раза в три, а потом ещё чуть-чуть.
• Как писать сопроводительное письмо в издательство
• Как составить письмо в издательство (для художки)
• Почему мою книгу не взяли в издательство?
• Запись вебинаров нашего интенсива «Сильный синопсис»
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤🔥34👍18❤3✍2🔥1
Forwarded from Будь автором
Редактура текста — вещь болезненная, муторная и сложная.
#личный_опыт
Я пользуюсь разными техническими и психологическими трюками, чтобы облегчить себе жизнь.
В романе «Последний дар» 30 авторских листов. 1 200 000 знаков. 188 тысяч слов. Причесать такой объём человеку, который не работает редактором, трудно.
Итак, список моих лайфхаков.
1. Я меняю привычный вид текста. Либо включаю режим чтения на ноуте, либо листаю роман на экране мобильника, последний раз загрузила текст на читалку. Так можно снять замыленность глаза и посмотреть на буковки под другим углом. Чаще всего так я нахожу опечатки.
2. Чтобы найти повторы и сложные предложения, я читаю текст вслух. Хватает меня на час-полтора чтения, но за это время я успеваю обработать несколько глав.
3. Когда мне не очень хочется редактировать (но очень надо), я убираю подальше клавиатуру и просто читаю роман, для удовольствия. Постепенно втягиваюсь и начинаю править мелкие огрехи. Правда, если нет настроения или сил, то первое же трудное место, над которым приходится ломать голову, выбивает из колеи.
4. После первой читки я прогоняю текст через «Свежий взгляд», настраивая его максимально жестко. Программа далека от идеала, но самые очевидные ляпы найдёт.
5. Вторым шагом я выделяю цветом через Ctrl+f самые распространенные слова-паразиты. Главное поставить галочку «Учитывать регистр», иначе заглавные буквы превратятся в строчные. Каждому «паразиту» я даю отдельный цвет, чтобы видеть их концентрацию на странице.
6. Недавно добавила ещё одну интересную практику — стэмминг. Программа считает, сколько в тексте слов каждого «вида». Бы 123, быть 324, было 234 и так далее. Если потратить полчасика и вычистить результат обработки от имен и предлогов, то найдёшь слова, которые употребляешь чаще всего + опечатки (опечатки будут встречаться в единственном экземпляре). Неожиданно для себя обнаружила, что люблю слово «точно».
7. После всех мучений прогоняю текст либо через «Типограф», либо ручками избавляюсь от двойных пробелов и коротких тире.
8. И читаю текст ещё раз вслух, уже чистенький.
У каждого свой подход к редактуре, и мой не единственный. Я знаю, что литературный редактор наловит в романе много интересностей, над которыми мы вместе посмеёмся.
Автор поста: Елена Казакова, автор блога Роннат | Творите и познавайте
#личный_опыт
Я пользуюсь разными техническими и психологическими трюками, чтобы облегчить себе жизнь.
В романе «Последний дар» 30 авторских листов. 1 200 000 знаков. 188 тысяч слов. Причесать такой объём человеку, который не работает редактором, трудно.
Итак, список моих лайфхаков.
1. Я меняю привычный вид текста. Либо включаю режим чтения на ноуте, либо листаю роман на экране мобильника, последний раз загрузила текст на читалку. Так можно снять замыленность глаза и посмотреть на буковки под другим углом. Чаще всего так я нахожу опечатки.
2. Чтобы найти повторы и сложные предложения, я читаю текст вслух. Хватает меня на час-полтора чтения, но за это время я успеваю обработать несколько глав.
3. Когда мне не очень хочется редактировать (но очень надо), я убираю подальше клавиатуру и просто читаю роман, для удовольствия. Постепенно втягиваюсь и начинаю править мелкие огрехи. Правда, если нет настроения или сил, то первое же трудное место, над которым приходится ломать голову, выбивает из колеи.
4. После первой читки я прогоняю текст через «Свежий взгляд», настраивая его максимально жестко. Программа далека от идеала, но самые очевидные ляпы найдёт.
5. Вторым шагом я выделяю цветом через Ctrl+f самые распространенные слова-паразиты. Главное поставить галочку «Учитывать регистр», иначе заглавные буквы превратятся в строчные. Каждому «паразиту» я даю отдельный цвет, чтобы видеть их концентрацию на странице.
6. Недавно добавила ещё одну интересную практику — стэмминг. Программа считает, сколько в тексте слов каждого «вида». Бы 123, быть 324, было 234 и так далее. Если потратить полчасика и вычистить результат обработки от имен и предлогов, то найдёшь слова, которые употребляешь чаще всего + опечатки (опечатки будут встречаться в единственном экземпляре). Неожиданно для себя обнаружила, что люблю слово «точно».
7. После всех мучений прогоняю текст либо через «Типограф», либо ручками избавляюсь от двойных пробелов и коротких тире.
8. И читаю текст ещё раз вслух, уже чистенький.
У каждого свой подход к редактуре, и мой не единственный. Я знаю, что литературный редактор наловит в романе много интересностей, над которыми мы вместе посмеёмся.
Автор поста: Елена Казакова, автор блога Роннат | Творите и познавайте
❤82👍32🔥11
«Спроси переводчика». Карточка подкаста
#карточка_подкаста #какиздавать #чтобыпослушать #пишет_Вика
«Спроси переводчика» — подкаст для тех, кто занимается художественным переводом детских и подростковых книг и комиксов или хочет подробнее узнать о том, как работают переводчики. Если вы писатель и хотели бы перевести книгу на другой язык или пишете для детей, то вам тоже будет полезно послушать этот подкаст.
В каждом выпуске — беседа с переводчиком или экспертом по книжному рынку. Среди гостей уже были переводчики с английского, нидерландского, французского, немецкого, испанского.
🙌 Выпуск с Алёной Яицкой
🎧На каких платформах можно послушать:
Mave
ApplePodcasts
GooglePodcasts
YouTube
Яндекс.Музыка
✍️Как отправить заявку на участие в подкасте:
Если у вас есть опыт перевода книг для детей и подростков, напишите Лене Сорокиной в личные сообщения @thisusernameisok
#карточка_подкаста #какиздавать #чтобыпослушать #пишет_Вика
«Спроси переводчика» — подкаст для тех, кто занимается художественным переводом детских и подростковых книг и комиксов или хочет подробнее узнать о том, как работают переводчики. Если вы писатель и хотели бы перевести книгу на другой язык или пишете для детей, то вам тоже будет полезно послушать этот подкаст.
В каждом выпуске — беседа с переводчиком или экспертом по книжному рынку. Среди гостей уже были переводчики с английского, нидерландского, французского, немецкого, испанского.
🎧На каких платформах можно послушать:
Mave
ApplePodcasts
GooglePodcasts
YouTube
Яндекс.Музыка
✍️Как отправить заявку на участие в подкасте:
Если у вас есть опыт перевода книг для детей и подростков, напишите Лене Сорокиной в личные сообщения @thisusernameisok
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥14❤🔥6❤6👍2👏2
Переводчик и авторское право
#пишетНастяГамеза #какиздавать
Письменный литературный перевод — это создание нового текста на основе оригинального документа. Литературным переводом считается тот, в котором исходным «документом» является литературное произведение. Он принципиально отличается от других видов перевода, поскольку предполагает не только передачу информативной части произведения, но и его художественной ценности и стилистики.
🤔Можно ли переводить чужие книги?
Статья 1266 ГК РФ запрещает внесение в произведение изменений, сокращений и дополнений без согласия автора. Перевод без разрешения автора также запрещен Статьей 1270 ГК РФ, даже если он сделан без цели получения дохода от его продажи или демонстрации (например, выложен в бесплатный доступ на сайте или в блоге переводчика).
👋Право переводить
Для перевода необходимо согласие правообладателя. Им может быть как сам автор, так и его наследники, либо издатель, которому автор предварительно передал права. Оформляется право на перевод лицензионным договором, и в идеале он должен быть подписан до того, как переводчик приступит к работе.
Такая схема подходит, если инициатива перевода исходит от самого переводчика.
Например, вы хотите перевести книгу, права на которую пока еще не были проданы на русский язык, для использования в личных некоммерческих целях либо для последующей публикации самостоятельно, либо для последующей продажи прав на переводной текст российскому издателю.
📝Кому принадлежат права на перевод?
Перевод считается самостоятельным произведением, а значит — объектом авторского права. В России такие права регулируются Статьей 1260 ГК. Автор перевода может распоряжаться созданным им текстом по своему усмотрению: давать разрешение на его использование, копирование, распространение и т. д. Но лишь при условии, что все описанные ранее шаги по приобретению прав на перевод были успешно проделаны и юридически оформлены.
🤝Перевод на заказ
Если инициатива перевести книгу исходит не от вас, а от издательства, вероятнее всего вам предложат подписать договор авторского заказа с элементами лицензионного договора. По такому договору Издательство поручает переводчику (по договору – Автору) создание переводного произведения с последующей передачей прав на его использование. Скорее всего лицензия по договору будет исключительная, то есть вы не сможете передавать аналогичные права другим лицам либо использовать перевод самостоятельно.
☝️Я рекомендую обращать особое внимание на срок передачи лицензии. В моей практике были случаи, когда переводчики передавали права бессрочно или на десятки лет. Довольно опрометчивое решение, особенно если это первое издание книги, ведь ни вы, ни издатель не знает, насколько оно окажется успешным.
💸Гонорар за перевод
Чаще всего переводчик получает заранее определенный фиксированный гонорар, который рассчитывается исходя из объема книги, а именно количества авторских листов (40 000 знаков с учетом пробелов). Но переводчик также может претендовать на роялти от последующих продаж, особенно если это зарекомендовавший себя, востребованный на рынке профессионал.
💡Совет авторам
Поскольку многие русскоязычные авторы заинтересованы в продаже прав на другие рынки и для этого заказывают перевод своих книг, напоминаю: не забудьте правильно оформить отношения с вашим переводчиком сегодня, чтобы избежать сложностей завтра, когда ваша книга станет мировым бестселлером! :)
Ко мне на консультацию могут прийти не только писатели с вопросами о продаже и покупке авторских прав или оформления договоров, но и переводчики →
✍️Записаться
#пишетНастяГамеза #какиздавать
Письменный литературный перевод — это создание нового текста на основе оригинального документа. Литературным переводом считается тот, в котором исходным «документом» является литературное произведение. Он принципиально отличается от других видов перевода, поскольку предполагает не только передачу информативной части произведения, но и его художественной ценности и стилистики.
🤔Можно ли переводить чужие книги?
Статья 1266 ГК РФ запрещает внесение в произведение изменений, сокращений и дополнений без согласия автора. Перевод без разрешения автора также запрещен Статьей 1270 ГК РФ, даже если он сделан без цели получения дохода от его продажи или демонстрации (например, выложен в бесплатный доступ на сайте или в блоге переводчика).
👋Право переводить
Для перевода необходимо согласие правообладателя. Им может быть как сам автор, так и его наследники, либо издатель, которому автор предварительно передал права. Оформляется право на перевод лицензионным договором, и в идеале он должен быть подписан до того, как переводчик приступит к работе.
Такая схема подходит, если инициатива перевода исходит от самого переводчика.
Например, вы хотите перевести книгу, права на которую пока еще не были проданы на русский язык, для использования в личных некоммерческих целях либо для последующей публикации самостоятельно, либо для последующей продажи прав на переводной текст российскому издателю.
📝Кому принадлежат права на перевод?
Перевод считается самостоятельным произведением, а значит — объектом авторского права. В России такие права регулируются Статьей 1260 ГК. Автор перевода может распоряжаться созданным им текстом по своему усмотрению: давать разрешение на его использование, копирование, распространение и т. д. Но лишь при условии, что все описанные ранее шаги по приобретению прав на перевод были успешно проделаны и юридически оформлены.
🤝Перевод на заказ
Если инициатива перевести книгу исходит не от вас, а от издательства, вероятнее всего вам предложат подписать договор авторского заказа с элементами лицензионного договора. По такому договору Издательство поручает переводчику (по договору – Автору) создание переводного произведения с последующей передачей прав на его использование. Скорее всего лицензия по договору будет исключительная, то есть вы не сможете передавать аналогичные права другим лицам либо использовать перевод самостоятельно.
☝️Я рекомендую обращать особое внимание на срок передачи лицензии. В моей практике были случаи, когда переводчики передавали права бессрочно или на десятки лет. Довольно опрометчивое решение, особенно если это первое издание книги, ведь ни вы, ни издатель не знает, насколько оно окажется успешным.
💸Гонорар за перевод
Чаще всего переводчик получает заранее определенный фиксированный гонорар, который рассчитывается исходя из объема книги, а именно количества авторских листов (40 000 знаков с учетом пробелов). Но переводчик также может претендовать на роялти от последующих продаж, особенно если это зарекомендовавший себя, востребованный на рынке профессионал.
💡Совет авторам
Поскольку многие русскоязычные авторы заинтересованы в продаже прав на другие рынки и для этого заказывают перевод своих книг, напоминаю: не забудьте правильно оформить отношения с вашим переводчиком сегодня, чтобы избежать сложностей завтра, когда ваша книга станет мировым бестселлером! :)
Ко мне на консультацию могут прийти не только писатели с вопросами о продаже и покупке авторских прав или оформления договоров, но и переводчики →
✍️Записаться
🔥25❤15✍6👍4
22 августа
#чтопроисходит в книжном мире: российском и за рубежом🆕
❤️🔥 24 августа в 19:30 по мск эксперт бюро по детскому книжном рынку и литагент Алёна Яицкая проведёт вебинар «Ребёнок-читатель. Как не промахнуться с аудиторией детской книги». Обсудим, что может указывать в тексте на возраст читателя, разберем примеры из реальной работы с детскими авторами и попробуем разобраться, как определить возраст юных читателей. Чтобы попасть на вебинар, нужно зарегистрироваться в нашем боте.
📝 Опубликован шорт-лист конкурса «Книга года – 2023», в который вошло 46 изданий в 11 номинациях. Посмотреть финалистов можно тут, имена победителей назовут 31 августа.
🏆 Премия «TikTok Book Awards» подвела итоги: победительницей стала Болу Бабалола, жюри отметило её книгу «Honey&Spice».
📚 25-27 августа в Екатеринбурге пройдёт книжный фестиваль «Красная строка». В программе: встречи с писателями, дискуссии, лекции, мастер-классы и книжная ярмарка. Наши друзья из сервиса Ridero подготовили мероприятия, которые будут полезны доя авторов. Подробнее тут.
🎧Узнать больше о книжных фестивалях можно в новом выпуске подкаста «Паб книжных баб», который записала pr-менеджер бюро Вика Голованова. Кстати, Вику можно будет увидеть на фестивале «Красная строка»🥰
🤦♀️Писательницу Линор Горалик объявили иноагентом.
📖 В Школе детской книги идет набор на курс «ШДК.Осень», в рамках которого авторы и иллюстраторы делают совместные книжные проекты при поддержке наставников, слушают лекции и встречаются с издателями. Курс завершается питчингом с издателям и детских книг. Подробнее тут.
✍️ Литературные мастерские Creative Writing School запустили конкурс стипендий на обучение в Осенних мастерских. Заявку можно подать сразу на несколько направлений, дедлайн приёма работ — 31 августа. Победители смогут учиться бесплатно, а финалистам подарят скидку на обучение. Список мастерских с описанием заданий можно посмотреть здесь.
✍️ Писательница, автор серий «Дарители» и «Танамор» Катя Соболь запускает обучение для писателей. В программе курса: теоретическая и практическая части, обратная связь от кураторов, ежемесячные мастермайнды и прямые эфиры, а также общение с единомышленники в чате курса. По промокоду «ЛИТАГЕНТЫ» до 27 августа действует скидка 25%. Подробнее и программе и тарифах тут.
🙌 Издательство Penguin Random House запустило портал «Let kids read» о цензуре и запрещённых книгах в США. На сайте можно узнать о всех юридических тонкостях и проблемах цензуры; о том, каким организациям помогает издательство и как поддерживает авторов, учителей и библиотекарей. Помимо этого, есть база ресурсов для читателей и книготоговцев и примеры запрещённых книг.
#чтопроисходит в книжном мире: российском и за рубежом🆕
🎧Узнать больше о книжных фестивалях можно в новом выпуске подкаста «Паб книжных баб», который записала pr-менеджер бюро Вика Голованова. Кстати, Вику можно будет увидеть на фестивале «Красная строка»🥰
🤦♀️Писательницу Линор Горалик объявили иноагентом.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍22❤9❤🔥5
Forwarded from Книги (18-)
Как писать для того, кто настолько другой?
#наподумать
Писать детские книги — это задача со звездочкой. Даже не потому что писать книги — сложное дело. А потому что читатель очень сильно не похож на автора.
Во взрослой литературе, как мне кажется, чаще можно писать как для себя. Существует немаленькая вероятность, что найдется читатель, которому идеи автора откликнутся. А чтобы писать для ребенка нужно понять, как мыслит, о чем беспокоится, чем интересуется совершенно отличный от тебя человек. Он по-другому воспринимает мир, по-другому выражает эмоции, его волнуют другие темы и даже с точки зрения развития мозга он немного другой. Да, вокруг много информации по детской психологии. Но, во-первых, много разных подходов, которые постоянно обновляются и за ними сложно уследить и правильно сориентироваться, если автор не психолог. Ну и, во-вторых, я встречаю очень мало детских авторов, которые ДО ТОГО как писать сели и попробовали разобраться в работе детской психики. А вишенка на торте — то, что дети, даже одного возраста, ооочень разные.
Мне кажется, что именно поэтому часто вижу истории, которые написаны взрослыми как бы для детей, а на самом деле про взрослые боли и для взрослых. И поэтому же авторы так часто промахиваются с возрастом читателя. Либо сюсюкают с большими детьми и рассказывают им, что деревья зеленые, либо говорят на непонятном взрослом языке о далеких для ребенка проблемах.
Я часто думаю о том, что для детского писателя невероятно важен эмоциональный интеллект и развитая способность к эмпатии, а также наблюдательность и искренний интерес к ребенку. Возможность отделить себя от читателя-ребенка, отойти в сторону от своих болей и задач, которые хочется решить с помощью книги, и увидеть, чем книга увлечет именно детей. Отстраненно наблюдать, изучать, пытаться понять и увидеть ребенка не через призму собственного восприятия, а чистым сознанием. И это то, что сложно.
#наподумать
Писать детские книги — это задача со звездочкой. Даже не потому что писать книги — сложное дело. А потому что читатель очень сильно не похож на автора.
Во взрослой литературе, как мне кажется, чаще можно писать как для себя. Существует немаленькая вероятность, что найдется читатель, которому идеи автора откликнутся. А чтобы писать для ребенка нужно понять, как мыслит, о чем беспокоится, чем интересуется совершенно отличный от тебя человек. Он по-другому воспринимает мир, по-другому выражает эмоции, его волнуют другие темы и даже с точки зрения развития мозга он немного другой. Да, вокруг много информации по детской психологии. Но, во-первых, много разных подходов, которые постоянно обновляются и за ними сложно уследить и правильно сориентироваться, если автор не психолог. Ну и, во-вторых, я встречаю очень мало детских авторов, которые ДО ТОГО как писать сели и попробовали разобраться в работе детской психики. А вишенка на торте — то, что дети, даже одного возраста, ооочень разные.
Мне кажется, что именно поэтому часто вижу истории, которые написаны взрослыми как бы для детей, а на самом деле про взрослые боли и для взрослых. И поэтому же авторы так часто промахиваются с возрастом читателя. Либо сюсюкают с большими детьми и рассказывают им, что деревья зеленые, либо говорят на непонятном взрослом языке о далеких для ребенка проблемах.
Я часто думаю о том, что для детского писателя невероятно важен эмоциональный интеллект и развитая способность к эмпатии, а также наблюдательность и искренний интерес к ребенку. Возможность отделить себя от читателя-ребенка, отойти в сторону от своих болей и задач, которые хочется решить с помощью книги, и увидеть, чем книга увлечет именно детей. Отстраненно наблюдать, изучать, пытаться понять и увидеть ребенка не через призму собственного восприятия, а чистым сознанием. И это то, что сложно.
❤27👍19❤🔥3🔥2