Forwarded from МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
Грязекраб-торговец (Mudcrab Merchant), уникальный членистоногий, обитающий на первом островке к востоку от развалин Мзанча, где он торгует оружием, доспехами и бухлом в неограниченном количестве. «А ты как думаешь? Тссс. Я грязекарб… краб. Точно. Грязекраб. Это я. Совершенно точно. Я ведь ВЫГЛЯЖУ КАК краб, так? Знащит, он и есть. Это Я говорю, так? Ну и? Знащит, я… говорящий грязекраб. И я продаю всякие вещи, так? Ну и? Знащит, я говорящий грязекраб-торговец. Логично, правда?»
Смутные наводки на этого уникума дают М'Айк Лжец и редгард Кайе из эбенгардской часовни Имперского Культа. Но найти его, тем не менее, нелегко, поскольку находится он в стороне от цивилизации, к тому же внешним видом и названием никак не отличается от обычных грязекрабов, коих в тех краях «как грязи».
Подобно скампу из Кальдеры, говорящий краб скупает принесенное барахло по номиналу. Дневная касса у него составляет 10000, вдвое выше, чем у Ползуна, но в отличие от последнего, обитает он очень далеко от транспортных терминалов. Говорят, с помощью магии подчинения и контроля можно перегнать его в более удобное место. Я, правда, не пробовал, так что не поручусь.
#Morrowind
Смутные наводки на этого уникума дают М'Айк Лжец и редгард Кайе из эбенгардской часовни Имперского Культа. Но найти его, тем не менее, нелегко, поскольку находится он в стороне от цивилизации, к тому же внешним видом и названием никак не отличается от обычных грязекрабов, коих в тех краях «как грязи».
Подобно скампу из Кальдеры, говорящий краб скупает принесенное барахло по номиналу. Дневная касса у него составляет 10000, вдвое выше, чем у Ползуна, но в отличие от последнего, обитает он очень далеко от транспортных терминалов. Говорят, с помощью магии подчинения и контроля можно перегнать его в более удобное место. Я, правда, не пробовал, так что не поручусь.
#Morrowind
Forwarded from МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Forwarded from МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Forwarded from МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Forwarded from МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
Гальбедир (Galbedir), босмерка-волшебница. Занимается в Гильдии магов Балморы торговлей свитками и зачарованным снаряжением. А также собственно зачарованием. Но вот с последним у нас с ней как-то не склалось. Только мы с моим редгардом сунулись к ней на предмет вложить «Хождение по воде» в изящный пояс, как она принялась заполошно орать, звать стражу и кастовать что-то зловещее. На поднятый хай сбежались остальные гильдисты. Кто-то тыкал нам в живот ножом, кто-то из-за его спины пытался заехать в нос кулаком, а припоздавшие хреначили поверх голов сотоварищей фаерболами. Пришлось срочно вываливать за дверь. Позже выяснилось, что весь этот кипеш из-за того, что еще в самом начале игры мы стянули у нее с полки камень душ. Удивительно злопамятная тетка.
#Morrowind
#Morrowind
Forwarded from МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
Forwarded from МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
Доки Воса и Тель Моры (Docks of Vos and Tel Mora). Эти поселения находятся совсем рядом, хотя и расположены в разных районах. Граница между Грейзлендом и Побережьем Азуры проходит здесь по узкому проливу, отделяющему Вварденфелл от островов.
#Morrowind
#Morrowind
Forwarded from МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
Forwarded from МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
МОРРОВИНД. Клеймо Эльтона
К обретению лучшего меча в игре мы подготовились загодя.
Выполнили квест Боэты и получили в награду Золотую Марку.
Отсчитали и сунули в инвентарь ровно 11171 местных септимов.
Изрядно помучившись, стали вампиром.
И теперь от места кровососной инициализации в родовой гробнице Дретанов направляемся в Вивек, чтобы у некой Сирилонве из Гильдии магов взять квест на устранение ее конкурента.
Общественный транспорт отныне не для нас, нашего брата в него не пускают. Разворачиваем карту, фиксируем направление и бежим. Вампирские плюс 20 к скорости, плюс 30 к атлетике с акробатикой совершенно меняют картину, это уже не бег, это полуполет длиннющими прыжками.
Не снижая хода, ныряем с берега, торпедой пересекаем пролив, отделяющий шигорадский островок от Варденфелла, и стремительным бегом продолжаем движение по холмистым равнинам Грейзленда, потом по горам и фоядам Молаг Амура. Атронах, которого мы по пути перемахнули, запускает вслед свой фаербол, но огненный шар нас не догоняет...
#Morrowind
К обретению лучшего меча в игре мы подготовились загодя.
Выполнили квест Боэты и получили в награду Золотую Марку.
Отсчитали и сунули в инвентарь ровно 11171 местных септимов.
Изрядно помучившись, стали вампиром.
И теперь от места кровососной инициализации в родовой гробнице Дретанов направляемся в Вивек, чтобы у некой Сирилонве из Гильдии магов взять квест на устранение ее конкурента.
Общественный транспорт отныне не для нас, нашего брата в него не пускают. Разворачиваем карту, фиксируем направление и бежим. Вампирские плюс 20 к скорости, плюс 30 к атлетике с акробатикой совершенно меняют картину, это уже не бег, это полуполет длиннющими прыжками.
Не снижая хода, ныряем с берега, торпедой пересекаем пролив, отделяющий шигорадский островок от Варденфелла, и стремительным бегом продолжаем движение по холмистым равнинам Грейзленда, потом по горам и фоядам Молаг Амура. Атронах, которого мы по пути перемахнули, запускает вслед свой фаербол, но огненный шар нас не догоняет...
#Morrowind
Blogspot
МОРРОВИНД. Клеймо Эльтона
Клеймо Эльтона. Тип: Длинные клинки, Одноручное. Урон: рубящий 10-60, режущий 5-55, колющий 5-25. Зачарование: Удар огня 10-30 пп.; Увеличить атаку 30 п. на 30 сек., на себя; Восстановить запас сил 10 п., на себя. Эффект при ударе. Зарядов 500.
Forwarded from МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
Вайтарн (Vitharn), форт на Могильной отмели, об истории которого можно прочесть в книге: Падение Вайтарна.
Vitharn, a fort on the Shallow Grave, the history of which can be read in the book: The Fall of Vitharn.
#Shivering_Isles
Vitharn, a fort on the Shallow Grave, the history of which can be read in the book: The Fall of Vitharn.
#Shivering_Isles
Forwarded from МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
Forwarded from МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
Родовая гробница Релетов (Releth Ancestral Tomb), расположенная на небольшом острове в заливе Норвейн к северо-востоку от двемерских руин Мзанч. Усыпальница небольшая и небогатая: вполне себе традиционные ингредиенты, велотийский щит, сапфировый амулет (на теле павшего солдата). Но есть и кое-что необычное – шкура гуара, вросшая в бортик пепельной ямы, которую без консоли (tcl) не отдерешь.
#Morrowind
#Morrowind
Forwarded from МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
Forwarded from МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
МОРРОВИНД. Утомленная вампирша
Тель Мора – поселение Телванни, к вампирам они относятся терпимо. Не то чтобы могут что-нибудь для нас сделать, но поболтать не откажутся. Первый же стражник, остановленный у пристани, хмыкает: «Вот те на, вампир. Интересненько. И что же тебе от меня надо?». Пробегаемся по списку тем, но стражник лишь вскидывает глаза к небу: «Я вот все думаю, настолько ли хорошо к тебе отношусь, чтобы говорить об этом?»
Ладно, давай поднимем твое отношение. Денег ты, наверное, не возьмешь, вон какой лощенный, попробуем вежливое слово. Лесть действует, стражник развязывает язык. Ну, эти секреты и советы нам уже открывали и давали, а вот такую сплетню слышать еще не доводилось. Ходят слухи, что в гробнице Дретанов поселилась могущественная вампирша. Она убивает всякого смертного, входящего туда. Впрочем, стражник косится на нас, говорят, она и таких, как ты убивает. Изображаем на лице удивление, типа, что творится по белому свету, и отходим.
Марара, кому ж еще быть в родовой гробнице Дретанов. Ну, то, что смертных убивает, понятно, а как поступать с теми, кто лезет в твой дом, но почему и вампиров в том числе? Нас и так настолько мало, что уже и из Красной книги можно вычеркивать. Что-то тут не так. С Марарой мы старые знакомые, однажды мы ее уже убивали, прельстившись артефактным кольцом, но потом квест переиграли, оставив ее в живых. Затем именно она заразила нас гемофилией венценосных, обратив тем самым в вампира. Можно сказать, мы с ней одной крови. Надо навестить крестную мать, гробница не так уж далеко...
#Morrowind
Тель Мора – поселение Телванни, к вампирам они относятся терпимо. Не то чтобы могут что-нибудь для нас сделать, но поболтать не откажутся. Первый же стражник, остановленный у пристани, хмыкает: «Вот те на, вампир. Интересненько. И что же тебе от меня надо?». Пробегаемся по списку тем, но стражник лишь вскидывает глаза к небу: «Я вот все думаю, настолько ли хорошо к тебе отношусь, чтобы говорить об этом?»
Ладно, давай поднимем твое отношение. Денег ты, наверное, не возьмешь, вон какой лощенный, попробуем вежливое слово. Лесть действует, стражник развязывает язык. Ну, эти секреты и советы нам уже открывали и давали, а вот такую сплетню слышать еще не доводилось. Ходят слухи, что в гробнице Дретанов поселилась могущественная вампирша. Она убивает всякого смертного, входящего туда. Впрочем, стражник косится на нас, говорят, она и таких, как ты убивает. Изображаем на лице удивление, типа, что творится по белому свету, и отходим.
Марара, кому ж еще быть в родовой гробнице Дретанов. Ну, то, что смертных убивает, понятно, а как поступать с теми, кто лезет в твой дом, но почему и вампиров в том числе? Нас и так настолько мало, что уже и из Красной книги можно вычеркивать. Что-то тут не так. С Марарой мы старые знакомые, однажды мы ее уже убивали, прельстившись артефактным кольцом, но потом квест переиграли, оставив ее в живых. Затем именно она заразила нас гемофилией венценосных, обратив тем самым в вампира. Можно сказать, мы с ней одной крови. Надо навестить крестную мать, гробница не так уж далеко...
#Morrowind
Blogspot
МОРРОВИНД. Утомленная вампирша
Ходят слухи, что в гробнице Дретанов поселилась могущественная вампирша. Она убивает всякого смертного, входящего туда. Впрочем, стражник косится на нас, говорят, она и таких, как ты, убивает.