Салют, подписота
Сегодня у меня день рождения, а значит я могу выклянчить у вас хотя-бы парочку репостов моих картинок
Спасибо всем пятидесяти двум миллионам человек, которые присоединились за это время. И отдельная благодарность товарищам, которые не стеснялись комментировать мои посты и писали всякие приятности в личку. Это безумно ценно, вы сами знаете🐾
Обнял поднял
Сегодня у меня день рождения, а значит я могу выклянчить у вас хотя-бы парочку репостов моих картинок
Спасибо всем пятидесяти двум миллионам человек, которые присоединились за это время. И отдельная благодарность товарищам, которые не стеснялись комментировать мои посты и писали всякие приятности в личку. Это безумно ценно, вы сами знаете
Обнял поднял
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
8❤13🔥6❤🔥5 2🥰1💘1
Tw: лис
Последнее время подписи к моим постам больше похожи на названия глав в эрхе, по этому хз чё вам сказать, вот анекдот на китайском
“你 得 了 一 种 恶性 传染 病”, — 医生 对 病人 说。
“我们 准备 让 你 住 进 隔离 病区, 在 那里,你 可以 吃到 薄煎饼 和 比萨饼”。
“薄煎饼 和 比萨饼 能 医治 我 的 病 吗”?
“当然 不 能”, — 医生 说, — “但 这 是 我们 唯一 能 从 门 缝 里 塞 进 去 的 食品”。
Последнее время подписи к моим постам больше похожи на названия глав в эрхе, по этому хз чё вам сказать, вот анекдот на китайском
“你 得 了 一 种 恶性 传染 病”, — 医生 对 病人 说。
“我们 准备 让 你 住 进 隔离 病区, 在 那里,你 可以 吃到 薄煎饼 和 比萨饼”。
“薄煎饼 和 比萨饼 能 医治 我 的 病 吗”?
“当然 不 能”, — 医生 说, — “但 这 是 我们 唯一 能 从 门 缝 里 塞 进 去 的 食品”。
1❤🔥14❤3💋3😈2 2