Forwarded from Tata's Literary Cult 18+
Простите, но немного переводческих перлов. Без имен, разумеется:
the building looked classy
здание было классное
I’ve been digging the classical music lately
я нарыл у себя какую-то классику
some real psychics predicted
реальные психи предсказывали
the building looked classy
здание было классное
I’ve been digging the classical music lately
я нарыл у себя какую-то классику
some real psychics predicted
реальные психи предсказывали
Пересмотрела старый номер КВН про хорохоренье и ерепение и невольно смеюсь над репликой "Только что гендиректор Первого канала Константин Львович Верст проскакал 300 эрнст!"
https://www.youtube.com/watch?v=1jyudhsnue8
https://www.youtube.com/watch?v=1jyudhsnue8
YouTube
КВН ЛУНа - "Идиоты"
смотрите другие миниатюры КВН здесь http://www.youtube.com/playlist?list=PL247AE50AF1FE4840
Подпишись на новые видео КВН - http://bit.ly/Ie0qNu
YouTube - http://www.youtube.com/kvn
Vkontakte - http://vk.com/club624
Facebook - http://www.facebook.com/kvnbest…
Подпишись на новые видео КВН - http://bit.ly/Ie0qNu
YouTube - http://www.youtube.com/kvn
Vkontakte - http://vk.com/club624
Facebook - http://www.facebook.com/kvnbest…
Forwarded from Лентач
В Москве задержали Леонида Волкова, бывшего главу предвыборного штаба Навального
http://news.lenta.ch/dIjc
http://news.lenta.ch/dIjc
Forwarded from помоги придумать заг (Майя)
Архангельское поголовье древних «ПАЗов» лишилось двух особей // МК Архангельск
И снова спасибо подписчику! 🔥
И снова спасибо подписчику! 🔥
Писатель Алексей Иванов в разделе «Блиц» у Дудя отвечает на вопрос о нелюбимых русских словах:
Много таких слов. Мне не нравится, когда говорят «Подъехало порядка 42 машин». «Порядок» — это десять, сто, тысяча, миллион. Не порядка 42, а около 42 машин.
Мне не нравится слово «рыть», «он отрыл окоп». Откопал окоп. Человек копает, а роет свинья пятачком.
Мне не нравится, когда говорят «тушат пожар». Тушат овощи, а пожар гасят.
https://www.youtube.com/watch?v=Ppu9wh2AABE&t=12s
Много таких слов. Мне не нравится, когда говорят «Подъехало порядка 42 машин». «Порядок» — это десять, сто, тысяча, миллион. Не порядка 42, а около 42 машин.
Мне не нравится слово «рыть», «он отрыл окоп». Откопал окоп. Человек копает, а роет свинья пятачком.
Мне не нравится, когда говорят «тушат пожар». Тушат овощи, а пожар гасят.
https://www.youtube.com/watch?v=Ppu9wh2AABE&t=12s
YouTube
Алексей Иванов - о сытой Москве и небесном Челябинске (Eng subs)
Аудиокниги для каждого: https://clck.ru/EWbNv
Писатель Алексей Иванов – автор «Географ глобус пропил», «Общага-на-крови», «Сердце Пармы», «Тобол» и много чего еще
Бомбер как на Дуде - https://vdudvdud.ru/
Писатель Алексей Иванов – автор «Географ глобус пропил», «Общага-на-крови», «Сердце Пармы», «Тобол» и много чего еще
Бомбер как на Дуде - https://vdudvdud.ru/
Статья о том, как у эмигрантов происходит «языковая регрессия» или «языковая эрозия», хочется процитировать сразу все:
Когда носитель русского языка пополняет понятийный аппарат, русифицируя американские реалии («даунтаун», «апойнтмент»), можно говорить не об утрате языка, а о его обогащении. Регрессией станет замена термина, например, калькой из второго языка: «эмоциональная помощь» («emotional help») вместо «поддержка».
<...>
Ошибки касаются вида и спряжения глаголов: «Она ходится по улице», «Он сидел на эту скамейку», «Начали мчаться за собакой» (вместо «помчались»), «Олень начал куда-то бегать» (вместо «побежал»); очевидно влияние английских конструкций: «Мальчик будет идет домой» (калька с «will walk home»), «В август я иду в Сиэтл» («I go to Seattle») и очаровательное «Собака уронила гнездо с пчелами, и все вышли» («came out»).
Страдает и подбор предлогов: «пошла на мосте» от «walk on the bridge», «заходила через дверь» от «enter through the door». Английская падежная система устроена проще русской, что способствует утрате навыка склонения: «она села в кресле», «он ее начинает не нравиться», «фотоаппарат следовал… какую-то девушку» («followed some girl»), «похоже на Москве», «сел к нее», «выходит из комната».
Сближение языковых систем ведет к их взаимопроникновению и замещению некоторых категорий первой категориями второй — например, под влиянием иврита неисчисляемое «evidence» становится исчисляемым в речи англичан, долго время живущих в Израиле. Билингвам, живущим за рубежом, могут казаться правильными неграмотные языковые конструкции («Я выбрала учиться на лингвиста», тогда как правильнее будет сказать «Я решила учиться на лингвиста» или «Я выбрала факультет лингвистики»). Они более склонны попадать в ловушки «ложных друзей переводчика» и нарушать правила сочетаемости. Участники израильского исследования не распознали 40% намеренно некорректно составленных русских выражений вроде «Я закрыл телевизор», ведь в иврите как раз «закрывают телевизор/телефон».
https://theoryandpractice.ru/posts/17420-uzhe-ne-znayu-kak-po-russki-skazat-chto-takoe-yazykovaya-regressiya
Когда носитель русского языка пополняет понятийный аппарат, русифицируя американские реалии («даунтаун», «апойнтмент»), можно говорить не об утрате языка, а о его обогащении. Регрессией станет замена термина, например, калькой из второго языка: «эмоциональная помощь» («emotional help») вместо «поддержка».
<...>
Ошибки касаются вида и спряжения глаголов: «Она ходится по улице», «Он сидел на эту скамейку», «Начали мчаться за собакой» (вместо «помчались»), «Олень начал куда-то бегать» (вместо «побежал»); очевидно влияние английских конструкций: «Мальчик будет идет домой» (калька с «will walk home»), «В август я иду в Сиэтл» («I go to Seattle») и очаровательное «Собака уронила гнездо с пчелами, и все вышли» («came out»).
Страдает и подбор предлогов: «пошла на мосте» от «walk on the bridge», «заходила через дверь» от «enter through the door». Английская падежная система устроена проще русской, что способствует утрате навыка склонения: «она села в кресле», «он ее начинает не нравиться», «фотоаппарат следовал… какую-то девушку» («followed some girl»), «похоже на Москве», «сел к нее», «выходит из комната».
Сближение языковых систем ведет к их взаимопроникновению и замещению некоторых категорий первой категориями второй — например, под влиянием иврита неисчисляемое «evidence» становится исчисляемым в речи англичан, долго время живущих в Израиле. Билингвам, живущим за рубежом, могут казаться правильными неграмотные языковые конструкции («Я выбрала учиться на лингвиста», тогда как правильнее будет сказать «Я решила учиться на лингвиста» или «Я выбрала факультет лингвистики»). Они более склонны попадать в ловушки «ложных друзей переводчика» и нарушать правила сочетаемости. Участники израильского исследования не распознали 40% намеренно некорректно составленных русских выражений вроде «Я закрыл телевизор», ведь в иврите как раз «закрывают телевизор/телефон».
https://theoryandpractice.ru/posts/17420-uzhe-ne-znayu-kak-po-russki-skazat-chto-takoe-yazykovaya-regressiya
Theory & Practice
«Уже не знаю, как по-русски сказать…»: что такое языковая регрессия
Как люди, долго живущие в чужой языковой среде, забывают родную речь
Ребята, я уже писала здесь об отличном боте, который преобразует YouTube-видео в аудиофайлы. Просто кидаете ему ссылку, и он выдает звуковую дорожку прямо в телеграм 🎧 Можно слушать и параллельно вести машину, бегать, работать или еще что-нибудь делать, не мне вам объяснять.
Удобно и быстро! — @YtbAudioBot
Многие видео не требуют смотреть их с картинкой. Вот например:
История русского языка от «Арзамаса». Там замечательный визуальный ряд, но можно обойтись и без него.
Максим Кронгауз рассуждает о речевом этикете.
Стендап-концерт Дениса @fe_city_boy «Второстепенный персонаж».
#реклама
Удобно и быстро! — @YtbAudioBot
Многие видео не требуют смотреть их с картинкой. Вот например:
История русского языка от «Арзамаса». Там замечательный визуальный ряд, но можно обойтись и без него.
Максим Кронгауз рассуждает о речевом этикете.
Стендап-концерт Дениса @fe_city_boy «Второстепенный персонаж».
#реклама
Telegram
Youtube Audio Download
Download your best youtube songs and podcasts!
Channel: @ytbaudiobot_channel
Contact: @dindira
Advert: bit.ly/adv_gzl
Channel: @ytbaudiobot_channel
Contact: @dindira
Advert: bit.ly/adv_gzl
Дмитрий Сичинава, институт русского языка:
Кажется, не бывает ни одной такой картинки без слова "ихний".
Причем в России (не в У и Б) так давно уже всерьез, кажется, никто не говорит и не пишет. Запретили полезнейшее слово, которое употребляли в авторском тексте Достоевский и Ходасевич, и пинают труп.
https://vk.cc/9qltGw
Кажется, не бывает ни одной такой картинки без слова "ихний".
Причем в России (не в У и Б) так давно уже всерьез, кажется, никто не говорит и не пишет. Запретили полезнейшее слово, которое употребляли в авторском тексте Достоевский и Ходасевич, и пинают труп.
https://vk.cc/9qltGw
"Яндекс.Колонка - это что-то на случай планового отключения горячей воды?"
"Рано утром на рассвете заглянул в соседний сад
Там эйчарка с биполяркой ела антидепрессант"
"Никак не научусь отличать воинские звания от названий рубанков. Почему фельдфебель — звание, а фальцгебель и штабгобель — рубанки, вообще неочевидно".
"Создатели сериала про роботов показали беспилотную серию".
На третьем подходящем твите из подборки журнала Maxim поняла, что проще дать ссылку на нее, оригиналы всех твитов там же:
https://www.maximonline.ru/humor/made-in-web/_article/shutki-chetverga-i-feldfebel/
"Рано утром на рассвете заглянул в соседний сад
Там эйчарка с биполяркой ела антидепрессант"
"Никак не научусь отличать воинские звания от названий рубанков. Почему фельдфебель — звание, а фальцгебель и штабгобель — рубанки, вообще неочевидно".
"Создатели сериала про роботов показали беспилотную серию".
На третьем подходящем твите из подборки журнала Maxim поняла, что проще дать ссылку на нее, оригиналы всех твитов там же:
https://www.maximonline.ru/humor/made-in-web/_article/shutki-chetverga-i-feldfebel/
MAXIM
Шутки четверга и фельдфебель
Ежедневный дайджест авторского юмора с авторской орфографией. | ⚡️ Журнал MAXIM ⚡️️