Лингвоед
5.09K subscribers
140 photos
2 videos
1 file
547 links
Лингвистические теории заговора от ведущего научного сотрудника всего на свете. Телеграммы можете присылать сюда: @shusnowman
Чат канала: @lingvoedandcat

Пончики для Лингвоеда: https://donate.stream/lingvoed
Download Telegram
​​В предыдущем голосовании уверенно победил правильный вариант!
Действительно, слово кавардак пришло к нам из тюркских языков, где корень kavyrmak имеет значение жарить. Изначально это слово использовалось (да и сейчас используется) для номинации блюда из маленьких кусочков сала и мяса, смешанных друг с другом.
Затем кавардаком стали называть странные солдатские похлёбки из всего, что плохо лежало. Как следствие, так прозвали и расстройство желудка, следовавшее за армейским обедом.
Со временем к слову присоединилось ещё одно значение: бестолочь, неразбериха, беспорядок.

На фото: жители Пекина готовятся к фейерверку по поводу 70-летия со дня образования КНР
​​На вопрос есть ли что-то общее между олигархом и олигофреном можно много разных ответов. Я предлагаю рассмотреть вопрос с точки зрения лингвистики. Если учесть, что arhe переводится с греческого как власть, а phren -ум, то какое значение имеет часть олиг? Версии пишите в чат @lingvoedandcat
​​@Fayoz_Kamalov дал правильный ответ на предыдущую загадку. Дейсвительно, часть олиг имеет значение ограниченный, маленький. В случае олигофрена - это ограниченность ума. А вот олигархия означает власть небольшого круга рукопожатых.
Кстати, о друзьях! Рекомендую канал From: Толстой, в рамках которого публикуются избранные места из дневников и писем Льва Николаевича. Мне понравилось письмо пятикласснику, в котором мэтр даёт творческие советы: Очень сожалею, что должен разочаровать вас. Стихи очень плохи и таланта литературного не замечаю. Советовал бы не заниматься литературой.
Сильно, вдохновляюще! Изучить можно по ссылке: https://t.me/FromTolstoy
​​Давайте немного разомнёмся! Вот вам отрывок из былины о чудо-богатыре Микуле Селяниновиче:
Орет в поле ратай, понукивает, 
Сошка у ратая поскрипывает, 
Омешки по камешкам почеркивают, 
С края в край бороздки пометывают

Загадка: почему ратай орёт? Про омешки тоже можно писать. Напоминаю, чат находится тут: @lingvoedandcat
​​Самым длинным словом в немецком языке является RinderkennzeichnungsundRindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz. Восемьдесят семь букв, которые называют закон o pacпpeдeлeнии oбязaннocтeй пo нaдзopу зa мapкиpoвкoй кpупнoгo poгaтoгo cкoтa и гoвядины.
А как на русский язык переводится фамилия Шумахер?
Варианты ответа: повар, сторож, гонщик, сапожник. Голосуем!
​​Вот вам загадка на выходные! Обнаружите ли вы в списке слово, выделяющееся на фоне остальных? Список таков: черный, красный, голубой, зелёный, жёлтый. Аргументы можете отправлять в ящик. Или чатик: @lingvoedandcat
​​Новый год всё ближе, а я что-то давно не делал вам подарков. Есть повод! Первому, кто даст правильный ответ на сегодняшнюю загадку, обещаю отправить 100 предновогодних рублей на номер телефона. Чатик для связи вы знаете (он будет в конце поста).
А пока прокомментирую предыдущие вопросы
Фамилия Шумахер перводится на русский язык как сапожник. Причём, значение сапог несёт часть шу, а вот остальной фрагмент (махер) обозначает деятеля.
Самым странным из списка является слово голубой. Дело в том, что оно не имеет краткой формы. Этот парадокс не мог объяснить даже А. А. Зализняк. Возможно, номинация этого цвета появилась в русском языке позже остальных или реже используется.
А теперь загадка!
Ещё один интересный факт о русском языке: слово авторка/афторка/oвъторъкъ встречается ещё в древнерусском языке, а позже и в псковских диалектах. Вот только имеет оно не то значение, в котором мы в данный момент усиленно привыкаем его употреблять. Догадаетесь, какое? Чат для ваших вариантов: @lingvoedandcat
​​Заглянул в календарь, а там от 2019 осталось всего ничего. Спасибо всем, кто заглядывал на канал, голосовал за правильные и неправильные варианты и задавал тон общения в нашем интровертном чате. И, конечно же, с наступающим 2020! Пусть все загадки и квесты будущего будут решены вами самым лучшим образом!

Сегодня хотелось бы раздать долги и загадать ещё одну загадку.
@cinemantique первым рассмотел вторник в слове авторка. Свяжитесь со мной (@shusnowman), чтобы получить приз!
А теперь загадка: увидев впервые этих животных, европейцы спросили у местных жителей, как те называются, и услышали в ответ: Мы не понимаем.
С тех пор этих животных называют именно так. О каких животных идёт речь? Пишите версии в чат: @lingvoedandcat
​​Спасибо @Thedreamquest, который опроверг миф о том, что кенгуру на языке аборигенов означает я не понимаю. На самом деле в местном языке эти животные так и называются - gangurru.

Для тех, кто продолжает ничего не делать, открываем рубрику Ленивый китайский. Всем хороших новогодних праздников!
Мне нравится читать языковые каналы, за учебными материалами которых просматривается автор с интересной историей. Одна из последних находок такого рода — https://t.me/fuckingfrench от Анны Поповой. Автор канала — журналистка и преподавательница французского, сейчас живет в Москве, рассказывает о своих отношениях с французом Лораном, сопровождая это объяснением фраз и идиом на французском языке. Помимо это, Анна делится размышлениями о современном французском и французах, помогает не потеряться в среде французских блогеров, объясняет трудности перевода Гарри Поттера и Звездных войн на французский. Всем, кто испытывает трудности в изучении французского языка, предлагает свою жилетку для слёз. В общем, отличный канал для изучения языка и не только! Рекомендую: https://t.me/fuckingfrench
​​Когда в 1945 году японцы вернули остров Сахалин, советские географы с удивлением обнаружили на картах топонимы Морудзи и Марауэфусики. В японских словарях таких слов не встречалось, местные объяснить происхождение названий поселений тоже не смогли/ не захотели/их и не спрашивали. Впрочем, вскоре тайна была раскрыта. А сможете ли вы догадаться, как расшифровываются эти названия? Версии сюда: @lingvoedandcat
​​Все, кто рассмотрел в японском топониме Морудзи русское Моржи, а в Марауэфусики - Муравьёвское не только большие молодцы, но и скрытые фонологи: распутывая следы интерференции, можно вспомнить, что в японском языке нет двухфокусных согласных (например, ш и ж), поэтому звук ж заменяются аффрикатой дз, не различаются глухие и звонкие (ф/в), а также применяется принцип открытого слога (от этого столько гласных в слове Муравьёвское).
Раз уж мы прикоснулись к топонимическим загадкам, то вот ещё одна. В Якутии существует село под названием Две Виски. Поиск в Яндексе, например, даёт вот такой результат (на картинке). А что на самом деле означает это название?

Чат для жарких дискуссий и молчаливого созерцания: @lingvoedandcat
​​Видимо, не самый главный вопрос ввиду надвигающегося апокалипсиса, но всё же хотелось бы выяснить. Как вам кажется, верно ли писать в китайской Ухани? Или всё же это существительное мужского рода, а значит заголовок следует скорректировать на в китайском Ухане? Если согласны с автором статьи, то ставьте большой палец вверх. Остальные реакции, думаю, объяснять не надо.
​​На днях моя подруга начитала мне несколько стихотворений Александра Введенского, и для меня это стало большим литературным открытием. Во-первых, конечно, сам Введенский: его размышления о времени, которое вовсе не бежит по кругу циферблата часов, а лежит за нами дохлой собакой (или лошадью?), наша неспособность осознать это, которая превращается в способность не осознать, после чего мы начинаем видеть, как мышь мерцает (вроде всё логично). Во-вторых, слушать стихи оказалось гораздо интереснее (правильнее что-ли), чем читать. Раз уж на улице снег лежит земля бежит кувыркаются светила делюсь одним прекрасным произведением и с вами. Но дальше канала не уносить!
Если формат понравится, ставьте обезьянку, постараюсь выкладывать такие записи регулярно.
​​Слово шизый встречается ещё в новгородских грамотах. Как вы думаете, что оно обозначало в то время? Варианты такие:
цвет, размер, настроение, ментальное состояние.
А ведь я забыл прикрутить голосование к предыдущему вопросу...
Anonymous Quiz
68%
1
10%
2
11%
3
11%
4
​​Слово шизый встречается в новгородской грамоте № 735, которая расшифровывается примерно так: дай этому слуге коня дурковатого шизого и, пожалуйста, помоги ему доставить <груз> — даже и до Коростомля.
Контекст намекает, что конь немного не в себе, но всё же речь идёт о его цвете (в официальном переводе сивый). Поздравляю всех тех, кто дал верный ответ, а вас снова очень много! Вот вам за это праздничные блинчики из столовой ВШЭ.
P. S. Кстати, я ищу небольшую квартиру в Москве (до 35 тыс.), буду рад, если поделитесь информацией о возможных вариантах! @shusnowman
​​Хотел съездить на выставку Шагала, чтобы сфотографировать вам кракелюры (трещины лака или краски на картинах), но переезд, сборка кровати из Икеи - в итоге я всё пропустил. Зато нашел прекрасное в фейсбуке Бориса Иомдина. Газета трехсотлетней давности, а повестка та же: у путников отсутствовал паспорт здоровья, потому решено их застрелить и сбросить в море телеса.
​​С большим интересом читаю книжку Этнолингвистика Перехвальской. Вот, например, отрывок о том, что понимание перспективы формируется, в первую очередь, там, где человека окружает много свободного пространства. На пороге самоизоляции особенно ценный дар:
Работавший среди пигмеев Африки антрополог решил показать своему другу-пигмею иную природу. Пигмеи никогда не покидают влажных тропических лесов Экваториальной Африки, где живут в постоянном полумраке, занимаясь охотой и собирательством. Когда европеец вывез своего друга из леса на открытую местность, они оказались на вершине горы. Перед ними до горизонта расстилалась поросшая редкими деревьями саванна. Вдалеке паслось стадо коров. «Я никогда не видел таких насекомых», — с удивлением сказал пигмей. Он не знал о законах перспективы, так как в лесу видимость не превышает нескольких метров, и никак не мог поверить, что вблизи эти же существа окажутся значительно большего размера
На фото: свобода в квадрате (или прямоугольнике)