Лингвоед
5.09K subscribers
140 photos
2 videos
1 file
547 links
Лингвистические теории заговора от ведущего научного сотрудника всего на свете. Телеграммы можете присылать сюда: @shusnowman
Чат канала: @lingvoedandcat

Пончики для Лингвоеда: https://donate.stream/lingvoed
Download Telegram
​​Доктор биологических наук Борис Фёдорович Сергеев называл это автором наших монологов, а это - дирижёром речи. Как вы думаете, кто или что скрывается за словом это? Версии пишите в чатик: @lingvoedandcat
Правильный ответ озвучу в среду!
​​Предыдущая загадка совершенно не заинтересовала нас с вами, но на всякий случай сообщаю: речь шла о полушариях головного мозга, который и сочиняет, и режиссирует наше общение. Ну и Бог с ним, с этим мозгом, ещё закипит. Предлагаю отправиться в другое, фонетико-литературоведческое путешествие.
Сможете ли вы по двум строфам стихотворения Марины Цветаевой догадаться, о ком из её современников идёт речь? В большие интернеты не подглядывать!
Пишите версии в чатик: @lingvoedandcat
А вот и текст:
Имя твое — птица в руке,
Имя твое — льдинка на языке,
Одно единственное движенье губ,
Имя твое — пять букв.
Мячик, пойманный на лету,
Серебряный бубенец во рту,
Камень, кинутый в тихий пруд,
Всхлипнет так, как тебя зовут.
В легком щелканье ночных копыт
Громкое имя твое гремит.
И назовет его нам в висок
Звонко щелкающий курок.
​​Вот это кавардак! - воскрикнем мы, заглядывая на кухню общежития.
А в каком значении слово кавардак употреблялось в 17 веке? Голосуем!
​​В предыдущем голосовании уверенно победил правильный вариант!
Действительно, слово кавардак пришло к нам из тюркских языков, где корень kavyrmak имеет значение жарить. Изначально это слово использовалось (да и сейчас используется) для номинации блюда из маленьких кусочков сала и мяса, смешанных друг с другом.
Затем кавардаком стали называть странные солдатские похлёбки из всего, что плохо лежало. Как следствие, так прозвали и расстройство желудка, следовавшее за армейским обедом.
Со временем к слову присоединилось ещё одно значение: бестолочь, неразбериха, беспорядок.

На фото: жители Пекина готовятся к фейерверку по поводу 70-летия со дня образования КНР
​​На вопрос есть ли что-то общее между олигархом и олигофреном можно много разных ответов. Я предлагаю рассмотреть вопрос с точки зрения лингвистики. Если учесть, что arhe переводится с греческого как власть, а phren -ум, то какое значение имеет часть олиг? Версии пишите в чат @lingvoedandcat
​​@Fayoz_Kamalov дал правильный ответ на предыдущую загадку. Дейсвительно, часть олиг имеет значение ограниченный, маленький. В случае олигофрена - это ограниченность ума. А вот олигархия означает власть небольшого круга рукопожатых.
Кстати, о друзьях! Рекомендую канал From: Толстой, в рамках которого публикуются избранные места из дневников и писем Льва Николаевича. Мне понравилось письмо пятикласснику, в котором мэтр даёт творческие советы: Очень сожалею, что должен разочаровать вас. Стихи очень плохи и таланта литературного не замечаю. Советовал бы не заниматься литературой.
Сильно, вдохновляюще! Изучить можно по ссылке: https://t.me/FromTolstoy
​​Давайте немного разомнёмся! Вот вам отрывок из былины о чудо-богатыре Микуле Селяниновиче:
Орет в поле ратай, понукивает, 
Сошка у ратая поскрипывает, 
Омешки по камешкам почеркивают, 
С края в край бороздки пометывают

Загадка: почему ратай орёт? Про омешки тоже можно писать. Напоминаю, чат находится тут: @lingvoedandcat
​​Самым длинным словом в немецком языке является RinderkennzeichnungsundRindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz. Восемьдесят семь букв, которые называют закон o pacпpeдeлeнии oбязaннocтeй пo нaдзopу зa мapкиpoвкoй кpупнoгo poгaтoгo cкoтa и гoвядины.
А как на русский язык переводится фамилия Шумахер?
Варианты ответа: повар, сторож, гонщик, сапожник. Голосуем!
​​Вот вам загадка на выходные! Обнаружите ли вы в списке слово, выделяющееся на фоне остальных? Список таков: черный, красный, голубой, зелёный, жёлтый. Аргументы можете отправлять в ящик. Или чатик: @lingvoedandcat
​​Новый год всё ближе, а я что-то давно не делал вам подарков. Есть повод! Первому, кто даст правильный ответ на сегодняшнюю загадку, обещаю отправить 100 предновогодних рублей на номер телефона. Чатик для связи вы знаете (он будет в конце поста).
А пока прокомментирую предыдущие вопросы
Фамилия Шумахер перводится на русский язык как сапожник. Причём, значение сапог несёт часть шу, а вот остальной фрагмент (махер) обозначает деятеля.
Самым странным из списка является слово голубой. Дело в том, что оно не имеет краткой формы. Этот парадокс не мог объяснить даже А. А. Зализняк. Возможно, номинация этого цвета появилась в русском языке позже остальных или реже используется.
А теперь загадка!
Ещё один интересный факт о русском языке: слово авторка/афторка/oвъторъкъ встречается ещё в древнерусском языке, а позже и в псковских диалектах. Вот только имеет оно не то значение, в котором мы в данный момент усиленно привыкаем его употреблять. Догадаетесь, какое? Чат для ваших вариантов: @lingvoedandcat
​​Заглянул в календарь, а там от 2019 осталось всего ничего. Спасибо всем, кто заглядывал на канал, голосовал за правильные и неправильные варианты и задавал тон общения в нашем интровертном чате. И, конечно же, с наступающим 2020! Пусть все загадки и квесты будущего будут решены вами самым лучшим образом!

Сегодня хотелось бы раздать долги и загадать ещё одну загадку.
@cinemantique первым рассмотел вторник в слове авторка. Свяжитесь со мной (@shusnowman), чтобы получить приз!
А теперь загадка: увидев впервые этих животных, европейцы спросили у местных жителей, как те называются, и услышали в ответ: Мы не понимаем.
С тех пор этих животных называют именно так. О каких животных идёт речь? Пишите версии в чат: @lingvoedandcat
​​Спасибо @Thedreamquest, который опроверг миф о том, что кенгуру на языке аборигенов означает я не понимаю. На самом деле в местном языке эти животные так и называются - gangurru.

Для тех, кто продолжает ничего не делать, открываем рубрику Ленивый китайский. Всем хороших новогодних праздников!
Мне нравится читать языковые каналы, за учебными материалами которых просматривается автор с интересной историей. Одна из последних находок такого рода — https://t.me/fuckingfrench от Анны Поповой. Автор канала — журналистка и преподавательница французского, сейчас живет в Москве, рассказывает о своих отношениях с французом Лораном, сопровождая это объяснением фраз и идиом на французском языке. Помимо это, Анна делится размышлениями о современном французском и французах, помогает не потеряться в среде французских блогеров, объясняет трудности перевода Гарри Поттера и Звездных войн на французский. Всем, кто испытывает трудности в изучении французского языка, предлагает свою жилетку для слёз. В общем, отличный канал для изучения языка и не только! Рекомендую: https://t.me/fuckingfrench
​​Когда в 1945 году японцы вернули остров Сахалин, советские географы с удивлением обнаружили на картах топонимы Морудзи и Марауэфусики. В японских словарях таких слов не встречалось, местные объяснить происхождение названий поселений тоже не смогли/ не захотели/их и не спрашивали. Впрочем, вскоре тайна была раскрыта. А сможете ли вы догадаться, как расшифровываются эти названия? Версии сюда: @lingvoedandcat
​​Все, кто рассмотрел в японском топониме Морудзи русское Моржи, а в Марауэфусики - Муравьёвское не только большие молодцы, но и скрытые фонологи: распутывая следы интерференции, можно вспомнить, что в японском языке нет двухфокусных согласных (например, ш и ж), поэтому звук ж заменяются аффрикатой дз, не различаются глухие и звонкие (ф/в), а также применяется принцип открытого слога (от этого столько гласных в слове Муравьёвское).
Раз уж мы прикоснулись к топонимическим загадкам, то вот ещё одна. В Якутии существует село под названием Две Виски. Поиск в Яндексе, например, даёт вот такой результат (на картинке). А что на самом деле означает это название?

Чат для жарких дискуссий и молчаливого созерцания: @lingvoedandcat
​​Видимо, не самый главный вопрос ввиду надвигающегося апокалипсиса, но всё же хотелось бы выяснить. Как вам кажется, верно ли писать в китайской Ухани? Или всё же это существительное мужского рода, а значит заголовок следует скорректировать на в китайском Ухане? Если согласны с автором статьи, то ставьте большой палец вверх. Остальные реакции, думаю, объяснять не надо.
​​На днях моя подруга начитала мне несколько стихотворений Александра Введенского, и для меня это стало большим литературным открытием. Во-первых, конечно, сам Введенский: его размышления о времени, которое вовсе не бежит по кругу циферблата часов, а лежит за нами дохлой собакой (или лошадью?), наша неспособность осознать это, которая превращается в способность не осознать, после чего мы начинаем видеть, как мышь мерцает (вроде всё логично). Во-вторых, слушать стихи оказалось гораздо интереснее (правильнее что-ли), чем читать. Раз уж на улице снег лежит земля бежит кувыркаются светила делюсь одним прекрасным произведением и с вами. Но дальше канала не уносить!
Если формат понравится, ставьте обезьянку, постараюсь выкладывать такие записи регулярно.
​​Слово шизый встречается ещё в новгородских грамотах. Как вы думаете, что оно обозначало в то время? Варианты такие:
цвет, размер, настроение, ментальное состояние.
А ведь я забыл прикрутить голосование к предыдущему вопросу...
Anonymous Quiz
68%
1
10%
2
11%
3
11%
4
​​Слово шизый встречается в новгородской грамоте № 735, которая расшифровывается примерно так: дай этому слуге коня дурковатого шизого и, пожалуйста, помоги ему доставить <груз> — даже и до Коростомля.
Контекст намекает, что конь немного не в себе, но всё же речь идёт о его цвете (в официальном переводе сивый). Поздравляю всех тех, кто дал верный ответ, а вас снова очень много! Вот вам за это праздничные блинчики из столовой ВШЭ.
P. S. Кстати, я ищу небольшую квартиру в Москве (до 35 тыс.), буду рад, если поделитесь информацией о возможных вариантах! @shusnowman