Кого на Руси называли «заразой» 🤔
🌹Сегодня трудно представить, что привычное всем слово «зараза» употреблялось нашими предками в качестве комплимента. Однако в первой половине XVIII века светские ухажеры нередко «обзывали» прекрасных дам «заразами», а поэты даже фиксировали это в стихах. Например, Ломоносов писал:
«Прекрасный пол, о, коль любезен вам наряд...
Когда блестят на вас горящие алмазы,
Двойной кипит в нас жар сугубые заразы!»
🌹Слово произошло путем переосмысления слова «зараза», имевшего значение «убийство, гибель» и образованного от глагола заразити — «убить», произведенного с помощью приставки от глагола разити (разить). В Новгородской Первой летописи, под 1117 годом стоит запись: «Единъ от дьякъ зараженъ былъ отъ грома».
🌹Постепенно слово «зараза» стало обозначать женские прелести, которыми те сражали (заражали) мужчин.
🌹Языковеды полагают, что негативный оттенок слово приобрело в царствование Петра Великого, когда у женщин появилось больше свободы: дамы смогли посещать ассамблеи и путешествовать по миру. Служители церкви резко осуждали “заразы” в проявлениях красоты и очарования. Так и начали этим словом характеризовать всё нелицеприятное, докучающее и поражающее.
#этимология
🌹Сегодня трудно представить, что привычное всем слово «зараза» употреблялось нашими предками в качестве комплимента. Однако в первой половине XVIII века светские ухажеры нередко «обзывали» прекрасных дам «заразами», а поэты даже фиксировали это в стихах. Например, Ломоносов писал:
«Прекрасный пол, о, коль любезен вам наряд...
Когда блестят на вас горящие алмазы,
Двойной кипит в нас жар сугубые заразы!»
🌹Слово произошло путем переосмысления слова «зараза», имевшего значение «убийство, гибель» и образованного от глагола заразити — «убить», произведенного с помощью приставки от глагола разити (разить). В Новгородской Первой летописи, под 1117 годом стоит запись: «Единъ от дьякъ зараженъ былъ отъ грома».
🌹Постепенно слово «зараза» стало обозначать женские прелести, которыми те сражали (заражали) мужчин.
🌹Языковеды полагают, что негативный оттенок слово приобрело в царствование Петра Великого, когда у женщин появилось больше свободы: дамы смогли посещать ассамблеи и путешествовать по миру. Служители церкви резко осуждали “заразы” в проявлениях красоты и очарования. Так и начали этим словом характеризовать всё нелицеприятное, докучающее и поражающее.
#этимология
👍9🔥3💯2
💡Разбор Утреннего шота
❗Сегодня вспоминаем обособление с союзом «как» (см. Табличку)
В нашем случае, ошибка была в первом предложении.
✅ Слог на важный лад настроя, бывало, пламенный певец являл нам своего героя, как совершенства образец. - Обособление не нужно, так как оборот «как совершенства образец» употребляется, в значении «в качестве».
❌ Внезапно она сделала открытие, что впервые видит этого человека как следует. - фразеологизм запятая не нужна.
❌ Всё дерево как большой зелёный ковер.- запятая не нужна: дерево = большой ковер (сказуемое)
❌ Печати на мебели тряслись, как серьги у танцующей цыганки. - запятая на месте, здесь сравнение.
#разбор
❗Сегодня вспоминаем обособление с союзом «как» (см. Табличку)
В нашем случае, ошибка была в первом предложении.
✅ Слог на важный лад настроя, бывало, пламенный певец являл нам своего героя, как совершенства образец. - Обособление не нужно, так как оборот «как совершенства образец» употребляется, в значении «в качестве».
❌ Внезапно она сделала открытие, что впервые видит этого человека как следует. - фразеологизм запятая не нужна.
❌ Всё дерево как большой зелёный ковер.- запятая не нужна: дерево = большой ковер (сказуемое)
❌ Печати на мебели тряслись, как серьги у танцующей цыганки. - запятая на месте, здесь сравнение.
#разбор
👍6👀2🥰1💯1
Утренний шот 💡
Речевая ошибка допущена в предложении
Речевая ошибка допущена в предложении
Anonymous Quiz
13%
Мелодично звенели вершины сосен, и едва слышно перешептывались осинки.
36%
Вечереющее солнце, вдоволь накупавшись в облаках, бросит на небосклон несколько лиловых мазков.
33%
Вещи Пушкина в музеях живут особой жизнью, и хранители читают скрытые в них письмена.
17%
Чувствительной героине, образ которой принимает дочь Фамусова, нужен мечтательный и робкий друг.
Саша Черный
Белое чудо
Жадно смотришь за гардины
Сквозь туманное стекло:
Пальм зелёных кринолины
Пышным снегом занесло!
Тучи пологом жемчужным
Низко стынут над двором...
Под угасшим небом южным
Воздух налит серебром...
На ограде грядка снега.
Тишина пронзает даль.
За холмом, как грудь ковчега,
Спит гора, спустив вуаль.
Пёс в волнении ласкает
Хрупкий, тающий снежок,
И дитя в саду взывает:
"Снег, синьор!" - Иду, дружок...
Утро дышит нежной стужей.
В лёгких снежное вино,
Блещет корочка над лужей...
Не надолго... Всё равно!
Так уютно зябнуть в пледе...
Память тонет в белом сне,
Мысли, белые медведи,
Стынут в белой тишине.
Рождество 1923, Рим
🎨 Ольга Визингер-Флориан
#стихи
Белое чудо
Жадно смотришь за гардины
Сквозь туманное стекло:
Пальм зелёных кринолины
Пышным снегом занесло!
Тучи пологом жемчужным
Низко стынут над двором...
Под угасшим небом южным
Воздух налит серебром...
На ограде грядка снега.
Тишина пронзает даль.
За холмом, как грудь ковчега,
Спит гора, спустив вуаль.
Пёс в волнении ласкает
Хрупкий, тающий снежок,
И дитя в саду взывает:
"Снег, синьор!" - Иду, дружок...
Утро дышит нежной стужей.
В лёгких снежное вино,
Блещет корочка над лужей...
Не надолго... Всё равно!
Так уютно зябнуть в пледе...
Память тонет в белом сне,
Мысли, белые медведи,
Стынут в белой тишине.
Рождество 1923, Рим
🎨 Ольга Визингер-Флориан
#стихи
❤🔥5👍1🔥1🕊1💯1
💡Разбор Утреннего шота
Ошибка в употреблении паронимов была допущена в предложении
Вечереющее солнце, вдоволь накупавшись в облаках, бросит на небосклон несколько лиловых мазков.
Правильно не вечереющее, в вечернее солнце.
🔺Напомню, что ПАРОНИМЫ - это слова одной части речи, которые похоже звучат и пишутся, но имеют разное значение.
Например:
невежа (грубый человек) — невежда (глупый человек);
освоить (научиться использовать) — усвоить (понять);
сытно (питательно, насыщающе) — сыто (наевшись).
🔺Термин «пароним» имеет древнегреческое происхождение: «пара» — «смежный, возле», «оним» — «имя».
#разбор
Ошибка в употреблении паронимов была допущена в предложении
Вечереющее солнце, вдоволь накупавшись в облаках, бросит на небосклон несколько лиловых мазков.
Правильно не вечереющее, в вечернее солнце.
🔺Напомню, что ПАРОНИМЫ - это слова одной части речи, которые похоже звучат и пишутся, но имеют разное значение.
Например:
невежа (грубый человек) — невежда (глупый человек);
освоить (научиться использовать) — усвоить (понять);
сытно (питательно, насыщающе) — сыто (наевшись).
🔺Термин «пароним» имеет древнегреческое происхождение: «пара» — «смежный, возле», «оним» — «имя».
#разбор
❤7👍3👏1💯1
Утренний шот 🎉
Где должны стоять запятые: К полуночи (1) мы (2) всё же (3) добрались до реки (4) и (5) найдя лодки (6) перебрались на другой берег.
Где должны стоять запятые: К полуночи (1) мы (2) всё же (3) добрались до реки (4) и (5) найдя лодки (6) перебрались на другой берег.
Anonymous Quiz
2%
123456
10%
23456
11%
1456
0%
123
13%
45
64%
56
💯5❤🔥1🔥1👏1🤗1
Знаете ли вы, что именно благодаря балету П. И. Чайковского в русском языке появилось слово "Щелкунчик"?
🎄Название сказки Гофмана «Nussknacker» в немецком языке состоит из двух основ: die Nuss (орех) и der Knacker (щипцы [для орехов]). В России же детские игрушки, щелкающие орехи, были не так широко распространены, устоявшегося названия не имели, поэтому каждый переводчик старался как мог и в итоге появилось множество версий заглавия книги.
✨ Первое - "Грызун орехов и Царёк мышей" - появилось в 1810 году. 1835 год - "Сказка о Щелкуне". 1882 - "Сказка про Щелкуна и Мышиного царя". Встречались также варианты "Щелкушка" и "Человечек-щелкушка".
✨ А потом... 6 декабря 1892 года состоялась премьера балета «Щелкунчик». в 1894 году выходит новый перевод З. Журавской, в котором главного героя зовут уже... Да, Щелкунчиком.
✨ Единственной попыткой бунта было издание 1903 года с переводом С. Флерова и рисунками академика В. Маковского, но никаких последствий это уже не имело.
#интересно
🎄Название сказки Гофмана «Nussknacker» в немецком языке состоит из двух основ: die Nuss (орех) и der Knacker (щипцы [для орехов]). В России же детские игрушки, щелкающие орехи, были не так широко распространены, устоявшегося названия не имели, поэтому каждый переводчик старался как мог и в итоге появилось множество версий заглавия книги.
✨ Первое - "Грызун орехов и Царёк мышей" - появилось в 1810 году. 1835 год - "Сказка о Щелкуне". 1882 - "Сказка про Щелкуна и Мышиного царя". Встречались также варианты "Щелкушка" и "Человечек-щелкушка".
✨ А потом... 6 декабря 1892 года состоялась премьера балета «Щелкунчик». в 1894 году выходит новый перевод З. Журавской, в котором главного героя зовут уже... Да, Щелкунчиком.
✨ Единственной попыткой бунта было издание 1903 года с переводом С. Флерова и рисунками академика В. Маковского, но никаких последствий это уже не имело.
#интересно
👍8💯4❤3🔥3🕊2
💡Разбор утреннего шота
К полуночи (1) мы (2) всё же (3) добрались до реки (4) и (5) найдя лодки (6) перебрались на другой берег.
❌ 1 - к полуночи добрались - (когда?) обстоятельство времени, запятая не нужна
❌ 2,3 - мы (2) всё же (3) добрались. "Все же" - здесь является частицей (можем заменить на "все-таки"), поэтому запятые не нужны.
❌ 4 - предложение простое, союз "и" между однородными сказуемыми "добрались" и " перебрались", запятая (4) не нужна
✅ 5,6 - обособленное обстоятельство, выраженное деепричастным оборотом
👉Результат:
К полуночи мы всё же добрались до реки и, найдя лодки, перебрались на другой берег.
#разбор
К полуночи (1) мы (2) всё же (3) добрались до реки (4) и (5) найдя лодки (6) перебрались на другой берег.
❌ 1 - к полуночи добрались - (когда?) обстоятельство времени, запятая не нужна
❌ 2,3 - мы (2) всё же (3) добрались. "Все же" - здесь является частицей (можем заменить на "все-таки"), поэтому запятые не нужны.
❌ 4 - предложение простое, союз "и" между однородными сказуемыми "добрались" и " перебрались", запятая (4) не нужна
✅ 5,6 - обособленное обстоятельство, выраженное деепричастным оборотом
👉Результат:
К полуночи мы всё же добрались до реки и, найдя лодки, перебрались на другой берег.
#разбор
👍5🔥2👏1💯1🤗1
Утренний шот 🎉
Чему Генри Хиггинс в романе Б. Шоу «Пигмалион» должен был обучить Элизу Дулиттл?
Чему Генри Хиггинс в романе Б. Шоу «Пигмалион» должен был обучить Элизу Дулиттл?
Anonymous Quiz
13%
Столовому этикету
19%
Танцам
63%
Произношению
5%
Живописи
👏2❤🔥1👍1🔥1
Лав стори: Пигмалион и Галатея
В идее пьесы Шоу использовал древнегреческий миф о скульпторе Пигмалионе, который создал прекрасную статую и полюбил ее. Во время одного праздника он обратился к Афродите с мольбой дать ему жену столь же прекрасную, как и его творение. Осмелиться попросить оживить изваяние Пигмалион не решился. Тронутая такой любовью, Афродита оживила статую, которая стала женой Пигмалиона.
Интересно, что имя Галатея она получила лишь в 17 веке благодаря Ж.-Ж. Руссо, который назвал ее так в честь популярной в то время нереиды из другого греческого мифа.
🎨 Эрнест Норман "Пигмалион и Галатея"
#интересно
В идее пьесы Шоу использовал древнегреческий миф о скульпторе Пигмалионе, который создал прекрасную статую и полюбил ее. Во время одного праздника он обратился к Афродите с мольбой дать ему жену столь же прекрасную, как и его творение. Осмелиться попросить оживить изваяние Пигмалион не решился. Тронутая такой любовью, Афродита оживила статую, которая стала женой Пигмалиона.
Интересно, что имя Галатея она получила лишь в 17 веке благодаря Ж.-Ж. Руссо, который назвал ее так в честь популярной в то время нереиды из другого греческого мифа.
🎨 Эрнест Норман "Пигмалион и Галатея"
#интересно
❤🔥7❤1👏1
Леди отличается от цветочницы не тем, как она себя держит, а тем, как с ней себя держат.
✍ Б. Шоу, "Пигмалион"
📽 Кадр из к/ф "Моя прекрасная леди“ (в роли Элизы О. Хепберн)
#цитата
✍ Б. Шоу, "Пигмалион"
📽 Кадр из к/ф "Моя прекрасная леди“ (в роли Элизы О. Хепберн)
#цитата
❤8👏4❤🔥2🔥1💯1💔1
Профессор Хиггинс и Элиза Дулиттл
«Пигмалион» — пьеса, написанная Бернардом Шоу в 1912 году.
Лондонский профессор фонетики Генри Хиггинс заключил со своим приятелем, полковником Пикерингом, пари. По условиям пари, Хиггинс должен за шесть месяцев обучить уличную цветочницу Элизу Дулиттл произношению, принятому в высшем обществе, и на светском приёме суметь представить её как герцогиню.
«Женщина, которая издает такие уродливые и жалкие звуки, не имеет права жить! Вспомните, что вы — человеческое существо, наделенное душой и божественным даром членораздельной речи, что ваш родной язык — это язык Шекспира, Мильтона и Библии. И перестаньте квахкать, как осипшая курица!»
Интересный момент: в предисловии автор советует не бросать чтение сразу после того, как закончится история превращения цветочницы в леди. Потому что главный вывод в конце. Обучившись правильной речи, получив богатого мужа и цветочный магазин, девушка понимает, что теперь уже ей этого недостаточно, она хочет учиться и расти дальше!
#разбор
«Пигмалион» — пьеса, написанная Бернардом Шоу в 1912 году.
Лондонский профессор фонетики Генри Хиггинс заключил со своим приятелем, полковником Пикерингом, пари. По условиям пари, Хиггинс должен за шесть месяцев обучить уличную цветочницу Элизу Дулиттл произношению, принятому в высшем обществе, и на светском приёме суметь представить её как герцогиню.
«Женщина, которая издает такие уродливые и жалкие звуки, не имеет права жить! Вспомните, что вы — человеческое существо, наделенное душой и божественным даром членораздельной речи, что ваш родной язык — это язык Шекспира, Мильтона и Библии. И перестаньте квахкать, как осипшая курица!»
Интересный момент: в предисловии автор советует не бросать чтение сразу после того, как закончится история превращения цветочницы в леди. Потому что главный вывод в конце. Обучившись правильной речи, получив богатого мужа и цветочный магазин, девушка понимает, что теперь уже ей этого недостаточно, она хочет учиться и расти дальше!
#разбор
👍8❤5💯5🔥1
Ирина Расшивалова
А помните, что скоро Новый год?
Наряженная ёлка, мандарины?
И Дед Мороз подарки принесёт,
И будут снега пышные перины…
И будем дожидаться волшебства,
Которое на Новый год бывает,
Ведь Новый год приносит Чудеса,
И каждый человек об этом знает.
Мы будем ждать чудес и в этот год,
И чудо обязательно случится,
Ты только верь, оно ко всем придёт,
И счастье сразу в души постучится.
🎨 Норман Роквелл
#живопись
А помните, что скоро Новый год?
Наряженная ёлка, мандарины?
И Дед Мороз подарки принесёт,
И будут снега пышные перины…
И будем дожидаться волшебства,
Которое на Новый год бывает,
Ведь Новый год приносит Чудеса,
И каждый человек об этом знает.
Мы будем ждать чудес и в этот год,
И чудо обязательно случится,
Ты только верь, оно ко всем придёт,
И счастье сразу в души постучится.
🎨 Норман Роквелл
#живопись
🔥7❤2☃1🎅1🎄1
Утренний шот 💡
У Чехова в рассказе "Человек в футляре" читаем: "... не понимаю, как вы перевариваете этого фискала, эту мерзкую рожу... " Укажите значение слова ФИСКАЛ
У Чехова в рассказе "Человек в футляре" читаем: "... не понимаю, как вы перевариваете этого фискала, эту мерзкую рожу... " Укажите значение слова ФИСКАЛ
Anonymous Quiz
11%
Обманщик
69%
Доносчик
11%
Легкомысленный человек
8%
Франт
❤2💯2👏1
Эдуард Асадов
Зимняя сказка
(Фрагмент)
Метелица, как медведица,
Весь вечер буянит зло,
То воет внизу под лестницей,
То лапой скребет стекло.
Дома под ветром сутулятся,
Плывут в молоке огоньки,
Стоят постовые на улицах,
Как белые снеговики.
Сугробы выгнули спины,
Пушистые, как из ваты,
И жмутся к домам машины,
Как зябнущие щенята.
Кружится ветер белый,
Посвистывает на бегу…
Мне нужно заняться делом,
А я никак не могу.
Приемник бурчит бессвязно,
В доме прохладней к ночи,
Чайник мурлычет важно,
А закипать не хочет.
Все в мире сейчас загадочно,
Все будто летит куда-то,
Метельно, красиво, сказочно…
А сказкам я верю свято.
Хотите узнать продолжение этой волшебной истории? 🎄❄
🎨 Михаил Петров
#стихи
Зимняя сказка
(Фрагмент)
Метелица, как медведица,
Весь вечер буянит зло,
То воет внизу под лестницей,
То лапой скребет стекло.
Дома под ветром сутулятся,
Плывут в молоке огоньки,
Стоят постовые на улицах,
Как белые снеговики.
Сугробы выгнули спины,
Пушистые, как из ваты,
И жмутся к домам машины,
Как зябнущие щенята.
Кружится ветер белый,
Посвистывает на бегу…
Мне нужно заняться делом,
А я никак не могу.
Приемник бурчит бессвязно,
В доме прохладней к ночи,
Чайник мурлычет важно,
А закипать не хочет.
Все в мире сейчас загадочно,
Все будто летит куда-то,
Метельно, красиво, сказочно…
А сказкам я верю свято.
Хотите узнать продолжение этой волшебной истории? 🎄❄
🎨 Михаил Петров
#стихи
☃6🔥3🥰3🎄2🐳1